Meneekö tämä juna Berliiniin?
这是 -往柏-的 -车---?
这- 开---- 火- 吗 ?
这- 开-柏-的 火- 吗 ?
---------------
这是 开往柏林的 火车 吗 ?
0
zhè shì --- w--g-ból-- de----ch---a?
z-- s-- k-- w--- b---- d- h----- m--
z-è s-ì k-i w-n- b-l-n d- h-ǒ-h- m-?
------------------------------------
zhè shì kāi wǎng bólín de huǒchē ma?
Meneekö tämä juna Berliiniin?
这是 开往柏林的 火车 吗 ?
zhè shì kāi wǎng bólín de huǒchē ma?
Milloin juna lähtee?
火车--么-----程-?
火- 什- 时- 启- ?
火- 什- 时- 启- ?
-------------
火车 什么 时候 启程 ?
0
H-ǒchē-shén---s-í-ò- q--h---?
H----- s----- s----- q-------
H-ǒ-h- s-é-m- s-í-ò- q-c-é-g-
-----------------------------
Huǒchē shénme shíhòu qǐchéng?
Milloin juna lähtee?
火车 什么 时候 启程 ?
Huǒchē shénme shíhòu qǐchéng?
Milloin juna saapuu Berliiniin?
火车 什--时候 到达-柏- ?
火- 什- 时- 到- 柏- ?
火- 什- 时- 到- 柏- ?
----------------
火车 什么 时候 到达 柏林 ?
0
H--c-ē-sh-n-e--h---u dàod-----í-?
H----- s----- s----- d---- b-----
H-ǒ-h- s-é-m- s-í-ò- d-o-á b-l-n-
---------------------------------
Huǒchē shénme shíhòu dàodá bólín?
Milloin juna saapuu Berliiniin?
火车 什么 时候 到达 柏林 ?
Huǒchē shénme shíhòu dàodá bólín?
Anteeksi, pääsisinkö ohi?
打扰了- -以 - ---去 吗 ?
打--- 可- 让 我 过- 吗 ?
打-了- 可- 让 我 过- 吗 ?
------------------
打扰了, 可以 让 我 过去 吗 ?
0
D---o-e, -ěy- --n---ǒ------ --?
D------- k--- r--- w- g---- m--
D-r-o-e- k-y- r-n- w- g-ò-ù m-?
-------------------------------
Dǎrǎole, kěyǐ ràng wǒ guòqù ma?
Anteeksi, pääsisinkö ohi?
打扰了, 可以 让 我 过去 吗 ?
Dǎrǎole, kěyǐ ràng wǒ guòqù ma?
Tämä taitaa olla minun paikkani.
我-想-这- -置-是 我- 。
我 想 这- 位- 是 我- 。
我 想 这- 位- 是 我- 。
----------------
我 想 这个 位置 是 我的 。
0
Wǒ-xi----zhè-e --i--- ----wǒ-de.
W- x---- z---- w----- s-- w- d--
W- x-ǎ-g z-è-e w-i-h- s-ì w- d-.
--------------------------------
Wǒ xiǎng zhège wèizhì shì wǒ de.
Tämä taitaa olla minun paikkani.
我 想 这个 位置 是 我的 。
Wǒ xiǎng zhège wèizhì shì wǒ de.
Te taidatte istua paikallani.
我 --您 坐- 我的 位--。
我 想 您 坐- 我- 位- 。
我 想 您 坐- 我- 位- 。
----------------
我 想 您 坐了 我的 位置 。
0
W- xiǎ-- ní- --òl- w- d- -èizh-.
W- x---- n-- z---- w- d- w------
W- x-ǎ-g n-n z-ò-e w- d- w-i-h-.
--------------------------------
Wǒ xiǎng nín zuòle wǒ de wèizhì.
Te taidatte istua paikallani.
我 想 您 坐了 我的 位置 。
Wǒ xiǎng nín zuòle wǒ de wèizhì.
Missä on nukkumavaunu?
卧-车- - -里-?
卧--- 在 哪- ?
卧-车- 在 哪- ?
-----------
卧铺车厢 在 哪里 ?
0
Wòp- chēxiā---z-i nǎ-ǐ?
W--- c------- z-- n----
W-p- c-ē-i-n- z-i n-l-?
-----------------------
Wòpù chēxiāng zài nǎlǐ?
Missä on nukkumavaunu?
卧铺车厢 在 哪里 ?
Wòpù chēxiāng zài nǎlǐ?
Nukkumavaunu on junan loppuosassa.
卧-车- - ----车的--部 。
卧--- 在 这- 火-- 尾- 。
卧-车- 在 这- 火-的 尾- 。
------------------
卧铺车厢 在 这列 火车的 尾部 。
0
Wòpù chē---ng -à---hè-l-è -u--h---e ----ù.
W--- c------- z-- z-- l-- h----- d- w-----
W-p- c-ē-i-n- z-i z-è l-è h-ǒ-h- d- w-i-ù-
------------------------------------------
Wòpù chēxiāng zài zhè liè huǒchē de wěibù.
Nukkumavaunu on junan loppuosassa.
卧铺车厢 在 这列 火车的 尾部 。
Wòpù chēxiāng zài zhè liè huǒchē de wěibù.
Missä on ravintolavaunu? – Junan alkuosassa.
那--车--厅-在 哪--?-- - -面-。
那- 车--- 在 哪- ? 在 最 前- 。
那- 车-餐- 在 哪- ? 在 最 前- 。
-----------------------
那么 车厢餐厅 在 哪里 ? 在 最 前面 。
0
Nà-e chē-iān--c-n-īn--zài---l-- --- z-ì q-á-m--n.
N--- c------- c------ z-- n---- Z-- z-- q--------
N-m- c-ē-i-n- c-n-ī-g z-i n-l-? Z-i z-ì q-á-m-à-.
-------------------------------------------------
Nàme chēxiāng cāntīng zài nǎlǐ? Zài zuì qiánmiàn.
Missä on ravintolavaunu? – Junan alkuosassa.
那么 车厢餐厅 在 哪里 ? 在 最 前面 。
Nàme chēxiāng cāntīng zài nǎlǐ? Zài zuì qiánmiàn.
Voinko nukkua alhaalla?
我 - --在 下--吗-?
我 能 睡 在 下- 吗 ?
我 能 睡 在 下- 吗 ?
--------------
我 能 睡 在 下铺 吗 ?
0
W---éng-sh-ì -à---à----ma?
W- n--- s--- z----- p- m--
W- n-n- s-u- z-i-i- p- m-?
--------------------------
Wǒ néng shuì zàixià pù ma?
Voinko nukkua alhaalla?
我 能 睡 在 下铺 吗 ?
Wǒ néng shuì zàixià pù ma?
Voinko nukkua keskellä?
我-能---在 中铺-吗 ?
我 能 睡 在 中- 吗 ?
我 能 睡 在 中- 吗 ?
--------------
我 能 睡 在 中铺 吗 ?
0
W- n-ng s--ì -ài -h--- -ù---?
W- n--- s--- z-- z---- p- m--
W- n-n- s-u- z-i z-ō-g p- m-?
-----------------------------
Wǒ néng shuì zài zhōng pù ma?
Voinko nukkua keskellä?
我 能 睡 在 中铺 吗 ?
Wǒ néng shuì zài zhōng pù ma?
Voinko nukkua ylhäällä?
我-----在-上铺 - ?
我 能 睡 在 上- 吗 ?
我 能 睡 在 上- 吗 ?
--------------
我 能 睡 在 上铺 吗 ?
0
Wǒ-nén- -huì-z-i--hàn- -ù m-?
W- n--- s--- z-- s---- p- m--
W- n-n- s-u- z-i s-à-g p- m-?
-----------------------------
Wǒ néng shuì zài shàng pù ma?
Voinko nukkua ylhäällä?
我 能 睡 在 上铺 吗 ?
Wǒ néng shuì zài shàng pù ma?
Milloin olemme rajalla?
我们 -么-时- --到-边境 ?
我- 什- 时- 能 到 边- ?
我- 什- 时- 能 到 边- ?
-----------------
我们 什么 时候 能 到 边境 ?
0
W--en sh-nme -híh-- ---g dà--b-ānj--g?
W---- s----- s----- n--- d-- b--------
W-m-n s-é-m- s-í-ò- n-n- d-o b-ā-j-n-?
--------------------------------------
Wǒmen shénme shíhòu néng dào biānjìng?
Milloin olemme rajalla?
我们 什么 时候 能 到 边境 ?
Wǒmen shénme shíhòu néng dào biānjìng?
Miten kauan matka Berliiniin kestää?
到----- 行驶-多久-?
到 柏- 要 行- 多- ?
到 柏- 要 行- 多- ?
--------------
到 柏林 要 行驶 多久 ?
0
Dà------n yà---í-gshǐ du-jiǔ?
D-- b---- y-- x------ d------
D-o b-l-n y-o x-n-s-ǐ d-ō-i-?
-----------------------------
Dào bólín yào xíngshǐ duōjiǔ?
Miten kauan matka Berliiniin kestää?
到 柏林 要 行驶 多久 ?
Dào bólín yào xíngshǐ duōjiǔ?
Onko juna myöhässä?
火车----了-吗-?
火- 晚- 了 吗 ?
火- 晚- 了 吗 ?
-----------
火车 晚点 了 吗 ?
0
H-ǒch- w-------e m-?
H----- w-------- m--
H-ǒ-h- w-n-i-n-e m-?
--------------------
Huǒchē wǎndiǎnle ma?
Onko juna myöhässä?
火车 晚点 了 吗 ?
Huǒchē wǎndiǎnle ma?
Onko teillä jotain lukemista?
您 --什--可-读的-- ?
您 有 什- 可--- 吗 ?
您 有 什- 可-读- 吗 ?
---------------
您 有 什么 可阅读的 吗 ?
0
Nín-y-u--hé-me-k--y---- de---?
N-- y-- s-- m- k- y---- d- m--
N-n y-u s-é m- k- y-è-ú d- m-?
------------------------------
Nín yǒu shé me kě yuèdú de ma?
Onko teillä jotain lukemista?
您 有 什么 可阅读的 吗 ?
Nín yǒu shé me kě yuèdú de ma?
Voiko täältä saada jotain syötävää ja juotavaa?
这--能 -到吃--- -的 --?
这- 能 买--- 和 喝- 吗 ?
这- 能 买-吃- 和 喝- 吗 ?
------------------
这里 能 买到吃的 和 喝的 吗 ?
0
Zh-------g-mǎi--ào ch- -e h- ----e -a?
Z---- n--- m-- d-- c-- d- h- h- d- m--
Z-è-ǐ n-n- m-i d-o c-ī d- h- h- d- m-?
--------------------------------------
Zhèlǐ néng mǎi dào chī de hé hē de ma?
Voiko täältä saada jotain syötävää ja juotavaa?
这里 能 买到吃的 和 喝的 吗 ?
Zhèlǐ néng mǎi dào chī de hé hē de ma?
Voisitteko te herättää minut kello 7.00?
您---在 -点- 把 --叫醒---?
您 能 在 七-- 把 我 叫- 吗 ?
您 能 在 七-钟 把 我 叫- 吗 ?
--------------------
您 能 在 七点钟 把 我 叫醒 吗 ?
0
N-n --ng z-i q- d-ǎn--h-ng b--wǒ ji----ǐ---ma?
N-- n--- z-- q- d--- z---- b- w- j--- x--- m--
N-n n-n- z-i q- d-ǎ- z-ō-g b- w- j-à- x-n- m-?
----------------------------------------------
Nín néng zài qī diǎn zhōng bǎ wǒ jiào xǐng ma?
Voisitteko te herättää minut kello 7.00?
您 能 在 七点钟 把 我 叫醒 吗 ?
Nín néng zài qī diǎn zhōng bǎ wǒ jiào xǐng ma?