Lauseita

fi Lentokentällä   »   sv Vid flygplatsen

35 [kolmekymmentäviisi]

Lentokentällä

Lentokentällä

35 [trettiofem]

Vid flygplatsen

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi ruotsi Toista Lisää
Haluaisin varata lennon Ateenaan. J----kul---v---a b------- fly---i-l Aten. J-- s----- v---- b--- e-- f--- t--- A---- J-g s-u-l- v-l-a b-k- e-t f-y- t-l- A-e-. ----------------------------------------- Jag skulle vilja boka ett flyg till Aten. 0
Onko tämä suora lento? Är-det e---d-re-t-l-g? Ä- d-- e-- d---------- Ä- d-t e-t d-r-k-f-y-? ---------------------- Är det ett direktflyg? 0
Haluaisin ikkunapaikan, savuttomalta puolelta. En fö-s--rpla--------c-e röka--, tac-. E- f----------- f-- i--- r------ t---- E- f-n-t-r-l-t- f-r i-k- r-k-r-, t-c-. -------------------------------------- En fönsterplats för icke rökare, tack. 0
Haluaisin varmistaa varaukseni. J-- ---lle--il-a b-k----- -i--res--verin-. J-- s----- v---- b------- m-- r----------- J-g s-u-l- v-l-a b-k-ä-t- m-n r-s-r-e-i-g- ------------------------------------------ Jag skulle vilja bekräfta min reservering. 0
Haluaisin peruuttaa varaukseni. Ja--s--ll---ilj---v--k---in -e---ve---g. J-- s----- v---- a----- m-- r----------- J-g s-u-l- v-l-a a-b-k- m-n r-s-r-e-i-g- ---------------------------------------- Jag skulle vilja avboka min reservering. 0
Haluaisin vaihtaa varaukseni. J---sk---e --lj---o---om-mi------r----ng. J-- s----- v---- b--- o- m-- r----------- J-g s-u-l- v-l-a b-k- o- m-n r-s-r-e-i-g- ----------------------------------------- Jag skulle vilja boka om min reservering. 0
Milloin lähtee seuraava lento Roomaan? Nä- g-r-näs-a--ly- ---l--om? N-- g-- n---- f--- t--- R--- N-r g-r n-s-a f-y- t-l- R-m- ---------------------------- När går nästa flyg till Rom? 0
Onko vielä kaksi vapaata paikkaa jäljellä? Fin-s -et två----------a--e--kv-r? F---- d-- t-- l----- p------ k---- F-n-s d-t t-å l-d-g- p-a-s-r k-a-? ---------------------------------- Finns det två lediga platser kvar? 0
Ei, meillä on vain yksi paikka vapaana. Nej---i-ha--b-r--e---e-i--pl-ts-k---. N--- v- h-- b--- e- l---- p---- k---- N-j- v- h-r b-r- e- l-d-g p-a-s k-a-. ------------------------------------- Nej, vi har bara en ledig plats kvar. 0
Milloin laskeudumme? N-r-l-nda- v-? N-- l----- v-- N-r l-n-a- v-? -------------- När landar vi? 0
Milloin olemme perillä? N---ä--vi d--? N-- ä- v- d--- N-r ä- v- d-r- -------------- När är vi där? 0
Milloin lähtee bussi keskustaan? N---g-r-b-s-e----ll--e--r-m? N-- g-- b----- t--- c------- N-r g-r b-s-e- t-l- c-n-r-m- ---------------------------- När går bussen till centrum? 0
Onko tämä teidän matkalaukkunne? Är det -----sväska? Ä- d-- e- r-------- Ä- d-t e- r-s-ä-k-? ------------------- Är det er resväska? 0
Onko tämä teidän laukkunne? Ä----t e--väsk-? Ä- d-- e- v----- Ä- d-t e- v-s-a- ---------------- Är det er väska? 0
Ovatko nämä teidän matkatavaranne? Är -e------bagage? Ä- d-- e-- b------ Ä- d-t e-t b-g-g-? ------------------ Är det ert bagage? 0
Paljonko matkatavaraa voin ottaa mukaan? H-r m----t -ag------n j------me---ig? H-- m----- b----- k-- j-- t- m-- m--- H-r m-c-e- b-g-g- k-n j-g t- m-d m-g- ------------------------------------- Hur mycket bagage kan jag ta med mig? 0
Kaksikymmentä kiloa. T--g--ki--. T---- k---- T-u-o k-l-. ----------- Tjugo kilo. 0
Mitä, vain kaksikymmentä kiloa? V--,-b--a t--g- -i--? V--- b--- t---- k---- V-d- b-r- t-u-o k-l-? --------------------- Vad, bara tjugo kilo? 0

Oppiminen aiheuttaa muutoksia aivoissa

Säännöllisesti liikuntaa harjoittavat muokkaavat usein kehoaan. On ilmeisesti mahdollista harjoittaa myös aivojaan. Se tarkoittaa, että kielen oppimiseen tarvitaan muutakin kuin älykkyyttä. On yhtä tärkeää harjoitella säännöllisesti. Harjoitus nimittäin vaikuttaa myönteisesti aivojen rakenteisiin. Erityinen kielilahjakkuus on tietysti yleensä perinnöllistä. Silti tehokas harjoitus voi muuttaa tiettyjä aivojen rakenteita. Puhekeskuksen tilavuus kasvaa. Paljon harjoittelevien ihmisten hermosolutkin muuttuvat. Uskottiin pitkään, että aivot pysyvät muuttumattomina. Uskottiin, että sitä, mitä emme opi lapsena, emme opi koskaan. Aivotutkijat ovat kuitenkin tulleet täysin erilaiseen johtopäätökseen. He kykenivät osoittamaan, että aivomme pysyvät notkeina koko elämän ajan. Voisi sanoa, että ne toimivat kuin lihas. Siksi ne voivat kasvaa vanhuuteen saakka. Jokainen tiedon syöttö käsitellään aivoissa. Kun aivoja on harjoitettu, ne käsittelevät syötteitä paljon paremmin. Toisin sanoen ne toimivat nopeammin ja tehokkaammin. Tämä periaate pätee yhtäläisesti sekä nuoriin että vanhoihin. Aivojen harjoittamiseen ei silti välttämättä tarvita opiskelua. Lukeminenkin on oikein hyvää harjoitusta. Vaativa kirjallisuus kehittää erityisesti puhekeskustamme. Se merkitsee sanavarastomme laajentumista. Lisäksi tunteemme kieltä kohtaan parantuu. On mielenkiintoista, että puhekeskus ei yksin käsittele kieltä. Motorisia taitoja prosessoiva alue käsittelee myös uutta sisältöä. Siksi on tärkeää antaa koko aivoille virikkeitä niin usein kuin mahdollista. Harjoita siis kehoasi JA aivojasi!