Lauseita

fi Julkinen paikallisliikenne   »   ur ‫پبلک ٹرانسپورٹ‬

36 [kolmekymmentäkuusi]

Julkinen paikallisliikenne

Julkinen paikallisliikenne

‫36 [چھتیس]‬

chhatees

‫پبلک ٹرانسپورٹ‬

[public tansport]

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi urdu Toista Lisää
Missä on bussipysäkki? ‫-س ا-ٹاپ ک-ا- ہے-‬ ‫-- ا---- ک--- ہ--- ‫-س ا-ٹ-پ ک-ا- ہ-؟- ------------------- ‫بس اسٹاپ کہاں ہے؟‬ 0
bas----- --h-n ha-? b-- s--- k---- h--- b-s s-o- k-h-n h-i- ------------------- bas stop kahan hai?
Mikä bussi ajaa keskustaan? ‫----کو--ی-بس ج-------‬ ‫--- ک---- ب- ج--- گ--- ‫-ہ- ک-ن-ی ب- ج-ئ- گ-؟- ----------------------- ‫شہر کونسی بس جائے گی؟‬ 0
s-e----ko-s- bas --y- gi? s----- k---- b-- j--- g-- s-e-a- k-n-i b-s j-y- g-? ------------------------- shehar konsi bas jaye gi?
Minkä bussilinjan minun pitäisi ottaa? ‫-جھے ک-ن-ے --ب- ک- ب- ل--- ہے؟‬ ‫---- ک---- ن--- ک- ب- ل--- ہ--- ‫-ج-ے ک-ن-ے ن-ب- ک- ب- ل-ن- ہ-؟- -------------------------------- ‫مجھے کونسے نمبر کی بس لینی ہے؟‬ 0
mu-he---n-e n--be- k- b---le-i h-i? m---- k---- n----- k- b-- l--- h--- m-j-e k-n-e n-m-e- k- b-s l-n- h-i- ----------------------------------- mujhe konse number ki bas leni hai?
Pitääkö minun vaihtaa bussia? ‫ک-ا-م--ے ---تبد------- -و--؟‬ ‫--- م--- ب- ت---- ک--- ہ----- ‫-ی- م-ھ- ب- ت-د-ل ک-ن- ہ-گ-؟- ------------------------------ ‫کیا مجھے بس تبدیل کرنی ہوگی؟‬ 0
k---mujh- -a--tab-------r---h-gi? k-- m---- b-- t------ k---- h---- k-a m-j-e b-s t-b-e-l k-r-i h-g-? --------------------------------- kya mujhe bas tabdeel karni hogi?
Missä minun pitää vaihtaa bussia? ‫مج-ے----ں--س-تب------ن---و-ی-‬ ‫---- ک--- ب- ت---- ک--- ہ----- ‫-ج-ے ک-ا- ب- ت-د-ل ک-ن- ہ-گ-؟- ------------------------------- ‫مجھے کہاں بس تبدیل کرنی ہوگی؟‬ 0
m-j----ah-n-bas---b--e- ka--- -ogi? m---- k---- b-- t------ k---- h---- m-j-e k-h-n b-s t-b-e-l k-r-i h-g-? ----------------------------------- mujhe kahan bas tabdeel karni hogi?
Mitä yksi lippu maksaa? ‫--ٹ ک--ے-ک---ے؟‬ ‫--- ک--- ک- ہ--- ‫-ک- ک-ن- ک- ہ-؟- ----------------- ‫ٹکٹ کتنے کا ہے؟‬ 0
tic-e- -i-ne- -a -a-? t----- k----- k- h--- t-c-e- k-t-e- k- h-i- --------------------- ticket kitney ka hai?
Kuinka monta pysäkkiä on keskustaan? ‫-ہ- تک ج-تے----ے ک--ے-ب---سٹ-پ-آ-ن-ے-‬ ‫--- ت- ج--- ہ--- ک--- ب- ا---- آ------ ‫-ہ- ت- ج-ت- ہ-ئ- ک-ن- ب- ا-ٹ-پ آ-ن-ے-‬ --------------------------------------- ‫شہر تک جاتے ہوئے کتنے بس اسٹاپ آئنگے؟‬ 0
s-e----ta- -at-y-h-e--i---------s-op ay-n--? s----- t-- j---- h-- k----- b-- s--- a------ s-e-a- t-k j-t-y h-e k-t-e- b-s s-o- a-e-g-? -------------------------------------------- shehar tak jatay hue kitney bas stop ayenge?
Teidän täytyy jäädä tässä pois. ‫-- -و-ی-اں اترنا چ---ے‬ ‫-- ک- ی--- ا---- چ----- ‫-پ ک- ی-ا- ا-ر-ا چ-ہ-ے- ------------------------ ‫آپ کو یہاں اترنا چاہئے‬ 0
a-p-ko --han---ar-a h-i a-- k- y---- u----- h-- a-p k- y-h-n u-a-n- h-i ----------------------- aap ko yahan utarna hai
Teidän täytyy jäädä takana pois. ‫-پ -و --چھ-----ا-رنا-چ-ہئے‬ ‫-- ک- پ---- س- ا---- چ----- ‫-پ ک- پ-چ-ے س- ا-ر-ا چ-ہ-ے- ---------------------------- ‫آپ کو پیچھے سے اترنا چاہئے‬ 0
aap--o -eec-ay-se utar-a -ai a-- k- p------ s- u----- h-- a-p k- p-e-h-y s- u-a-n- h-i ---------------------------- aap ko peechay se utarna hai
Seuraava metro tulee 5 minuutin päästä. ‫--لی -ب-و--پ--- من- میں-آ-ے--ی‬ ‫---- س- و- پ--- م-- م-- آ-- گ-- ‫-گ-ی س- و- پ-ن- م-ٹ م-ں آ-ے گ-‬ -------------------------------- ‫اگلی سب وے پانچ منٹ میں آئے گی‬ 0
a-l--------y -a-n-- -inut- m--n a-y---i a--- s-- w-- p----- m----- m--- a--- g- a-l- s-b w-y p-a-c- m-n-t- m-i- a-y- g- --------------------------------------- agli sab way paanch minute mein aaye gi
Seuraava raitiovaunu tulee 10 minuutin päästä. ‫-گ------م-----نٹ م-ں-آئ--گی‬ ‫---- ٹ--- د- م-- م-- آ-- گ-- ‫-گ-ی ٹ-ا- د- م-ٹ م-ں آ-ے گ-‬ ----------------------------- ‫اگلی ٹرام دس منٹ میں آئے گی‬ 0
ag-i-tr-m -as--in-te -e-n----e-gi a--- t--- d-- m----- m--- a--- g- a-l- t-a- d-s m-n-t- m-i- a-y- g- --------------------------------- agli tram das minute mein aaye gi
Seuraava bussi tulee 15 minuutin päästä. ‫-گ-ی بس پ-------ٹ --- -ئ---ی‬ ‫---- ب- پ---- م-- م-- آ-- گ-- ‫-گ-ی ب- پ-د-ہ م-ٹ م-ں آ-ے گ-‬ ------------------------------ ‫اگلی بس پندرہ منٹ میں آئے گی‬ 0
a-li b---p--drah --n--e m--n-------i a--- b-- p------ m----- m--- a--- g- a-l- b-s p-n-r-h m-n-t- m-i- a-y- g- ------------------------------------ agli bas pandrah minute mein aaye gi
Milloin viimeinen metro menee? ‫آ-ری س-----کب--ائ---ی؟‬ ‫---- س- و- ک- ج--- گ--- ‫-خ-ی س- و- ک- ج-ئ- گ-؟- ------------------------ ‫آخری سب وے کب جائے گی؟‬ 0
aak-ri ----way ----j-y- --? a----- s-- w-- k-- j--- g-- a-k-r- s-b w-y k-b j-y- g-? --------------------------- aakhri sab way kab jaye gi?
Milloin viimeinen raitiovaunu menee? ‫-خ-- ٹ-ا---- -ا-- گ-؟‬ ‫---- ٹ--- ک- ج--- گ--- ‫-خ-ی ٹ-ا- ک- ج-ئ- گ-؟- ----------------------- ‫آخری ٹرام کب جائے گی؟‬ 0
aa-h-i --am --- -ay--g-? a----- t--- k-- j--- g-- a-k-r- t-a- k-b j-y- g-? ------------------------ aakhri tram kab jaye gi?
Milloin viimeinen bussi menee? ‫آ--- -- کب جائ- -ی؟‬ ‫---- ب- ک- ج--- گ--- ‫-خ-ی ب- ک- ج-ئ- گ-؟- --------------------- ‫آخری بس کب جائے گی؟‬ 0
a---r- ba- -a- --y- --? a----- b-- k-- j--- g-- a-k-r- b-s k-b j-y- g-? ----------------------- aakhri bas kab jaye gi?
Onko teillä matkalippua? ‫ک-ا آپ-ک--پ----ک---ے-‬ ‫--- آ- ک- پ-- ٹ-- ہ--- ‫-ی- آ- ک- پ-س ٹ-ٹ ہ-؟- ----------------------- ‫کیا آپ کے پاس ٹکٹ ہے؟‬ 0
ky- a-p-ke --a- t-cket--ai? k-- a-- k- p--- t----- h--- k-a a-p k- p-a- t-c-e- h-i- --------------------------- kya aap ke paas ticket hai?
Matkalippua? – Ei, minulla ei ole matkalippua. ‫-کٹ؟ ---ہیں--ی-ے پاس ٹ-----ی- ہے‬ ‫---- – ن--- م--- پ-- ٹ-- ن--- ہ-- ‫-ک-؟ – ن-ی- م-ر- پ-س ٹ-ٹ ن-ی- ہ-‬ ---------------------------------- ‫ٹکٹ؟ – نہیں میرے پاس ٹکٹ نہیں ہے‬ 0
t-cke-?-n------r- -a-s na---hai t------ n--- m--- p--- n--- h-- t-c-e-? n-h- m-r- p-a- n-h- h-i ------------------------------- ticket? nahi mere paas nahi hai
Sitten teidän täytyy maksaa sakko. ‫-ھر -پ-ک---ر--نہ -ی-ا-ہو---‬ ‫--- آ- ک- ج----- د--- ہ- گ-- ‫-ھ- آ- ک- ج-م-ن- د-ن- ہ- گ-‬ ----------------------------- ‫پھر آپ کو جرمانہ دینا ہو گا‬ 0
p-i- -a--ko-jur-an--d-n--h---a p--- a-- k- j------ d--- h- g- p-i- a-p k- j-r-a-a d-n- h- g- ------------------------------ phir aap ko jurmana dena ho ga

Kielen kehitys

On selvää, miksi puhumme toisillemme. Haluamme vaihtaa ideoita ja ymmärtää toinen toisiamme. Toisaalta on vähemmän selvää, miten kieli tarkasti ottaen syntyi. Siitä on olemassa monenlaisia teorioita. Varmaa on se, että kieli on hyvin vanha ilmiö. Puhumista varten tarvittiin tiettyjä fyysisiä ominaisuuksia. Ne olivat meille välttämättömiä äänen muodostamiseksi. Jopa neanderthalinihmiset kykenivät käyttämään ääntään. Sillä tavoin he kykenivät erottautumaan eläimistä. Sen lisäksi kuuluva, vahva ääni oli tärkeä puolustautumisen kannalta. Sillä ihminen kykeni uhkaamaan tai pelottelemaan vihollisia. Tuolloin oli jo työkaluja, ja tuli oli keksitty. Tämä tieto piti välittää edelleen jollakin tavoin. Puhe oli myös tärkeää metsästettäessä ryhmissä. Niinkin varhain kuin kaksi miljoonaa vuotta sitten ihmisten kesken oli yksinkertaista ymmärtämystä. Ensimmäiset kielelliset elementit olivat merkkejä ja eleitä. Mutta ihmiset halusivat kyetä kommunikoimaan myös pimeässä. Vielä tärkeämpää oli kyetä myös puhumaan keskenään katsomatta toisiinsa. Sen vuoksi kehittyi ääni, joka korvasi eleet. Nykyisen käsityksen mukainen kieli on ainakin 50 000 vuotta vanha. Kun homo sapiens lähti Afrikasta, hän levitti kielen ympäri maailman. Kielet erottuivat toisistaan eri alueilla. Toisin sanoen eri kieliperheet syntyivät. Ne käsittivät kuitenkin vain kielijärjestelmän perusosat. Ensimmäiset kielet olivat paljon nykyisiä yksinkertaisempia. Ne kehittyivät kieliopiltaan, ääneiltään ja merkitykseltään. Voisi sanoa, että eri kielillä on erilaisia ratkaisuja. Ongelma oli kuitenkin aina sama: Miten ilmaisen ajatuksiani?