Missä on bussipysäkki?
公共--站----- ?
公---- 在 哪- ?
公-汽-站 在 哪- ?
------------
公共汽车站 在 哪里 ?
0
g---g--- -ìchē zh-- --i -ǎ--?
g------- q---- z--- z-- n----
g-n-g-n- q-c-ē z-à- z-i n-l-?
-----------------------------
gōnggòng qìchē zhàn zài nǎlǐ?
Missä on bussipysäkki?
公共汽车站 在 哪里 ?
gōnggòng qìchē zhàn zài nǎlǐ?
Mikä bussi ajaa keskustaan?
哪---共-车-开往 -中- ?
哪- 公--- 开- 市-- ?
哪- 公-汽- 开- 市-心 ?
----------------
哪路 公共汽车 开往 市中心 ?
0
Nǎ -ù --n-g-n- q---ē -ā----n---hì ------īn?
N- l- g------- q---- k-- w--- s-- z--------
N- l- g-n-g-n- q-c-ē k-i w-n- s-ì z-ō-g-ī-?
-------------------------------------------
Nǎ lù gōnggòng qìchē kāi wǎng shì zhōngxīn?
Mikä bussi ajaa keskustaan?
哪路 公共汽车 开往 市中心 ?
Nǎ lù gōnggòng qìchē kāi wǎng shì zhōngxīn?
Minkä bussilinjan minun pitäisi ottaa?
我-得--坐 哪-- --?
我 得 乘- 哪-- 车 ?
我 得 乘- 哪-路 车 ?
--------------
我 得 乘坐 哪一路 车 ?
0
W--dé-ché-gzuò----yīl-----?
W- d- c------- n- y--- c---
W- d- c-é-g-u- n- y-l- c-ē-
---------------------------
Wǒ dé chéngzuò nǎ yīlù chē?
Minkä bussilinjan minun pitäisi ottaa?
我 得 乘坐 哪一路 车 ?
Wǒ dé chéngzuò nǎ yīlù chē?
Pitääkö minun vaihtaa bussia?
我 得------- 吗 ?
我 得 在 中--- 吗 ?
我 得 在 中-换- 吗 ?
--------------
我 得 在 中途换车 吗 ?
0
W- d- -à-----n-----uà- chē -a?
W- d- z-- z------ h--- c-- m--
W- d- z-i z-ō-g-ú h-à- c-ē m-?
------------------------------
Wǒ dé zài zhōngtú huàn chē ma?
Pitääkö minun vaihtaa bussia?
我 得 在 中途换车 吗 ?
Wǒ dé zài zhōngtú huàn chē ma?
Missä minun pitää vaihtaa bussia?
我 --在 -里 ---?
我 得 在 哪- 换- ?
我 得 在 哪- 换- ?
-------------
我 得 在 哪里 换车 ?
0
Wǒ-dé--ài --l---u---chē?
W- d- z-- n--- h--- c---
W- d- z-i n-l- h-à- c-ē-
------------------------
Wǒ dé zài nǎlǐ huàn chē?
Missä minun pitää vaihtaa bussia?
我 得 在 哪里 换车 ?
Wǒ dé zài nǎlǐ huàn chē?
Mitä yksi lippu maksaa?
一张--票 多少钱-?
一- 车- 多-- ?
一- 车- 多-钱 ?
-----------
一张 车票 多少钱 ?
0
Y--z-ān--c-ēp--o du-s--- qián?
Y- z---- c------ d------ q----
Y- z-ā-g c-ē-i-o d-ō-h-o q-á-?
------------------------------
Yī zhāng chēpiào duōshǎo qián?
Mitä yksi lippu maksaa?
一张 车票 多少钱 ?
Yī zhāng chēpiào duōshǎo qián?
Kuinka monta pysäkkiä on keskustaan?
到-市中心 要 -少站 ?
到 市-- 要 多-- ?
到 市-心 要 多-站 ?
-------------
到 市中心 要 多少站 ?
0
Dà--s-------gxī- --o--u-s--- -h-n?
D-- s-- z------- y-- d------ z----
D-o s-ì z-ō-g-ī- y-o d-ō-h-o z-à-?
----------------------------------
Dào shì zhōngxīn yào duōshǎo zhàn?
Kuinka monta pysäkkiä on keskustaan?
到 市中心 要 多少站 ?
Dào shì zhōngxīn yào duōshǎo zhàn?
Teidän täytyy jäädä tässä pois.
您 --在 -里 -- 。
您 得 在 这- 下- 。
您 得 在 这- 下- 。
-------------
您 得 在 这里 下车 。
0
N-n--- --- zhèl--xià c--.
N-- d- z-- z---- x-- c---
N-n d- z-i z-è-ǐ x-à c-ē-
-------------------------
Nín dé zài zhèlǐ xià chē.
Teidän täytyy jäädä tässä pois.
您 得 在 这里 下车 。
Nín dé zài zhèlǐ xià chē.
Teidän täytyy jäädä takana pois.
您 -----后--下--。
您 必- 从 后- 下- 。
您 必- 从 后- 下- 。
--------------
您 必须 从 后面 下车 。
0
Nín --xū-c--g h-um--n --à --ē.
N-- b--- c--- h------ x-- c---
N-n b-x- c-n- h-u-i-n x-à c-ē-
------------------------------
Nín bìxū cóng hòumiàn xià chē.
Teidän täytyy jäädä takana pois.
您 必须 从 后面 下车 。
Nín bìxū cóng hòumiàn xià chē.
Seuraava metro tulee 5 minuutin päästä.
下趟--- 五分--后--。
下- 地- 五-- 后- 。
下- 地- 五-钟 后- 。
--------------
下趟 地铁 五分钟 后来 。
0
X-à -à-g -ìt-ě wǔ--ē--h--g--òu-ái.
X-- t--- d---- w- f------- h------
X-à t-n- d-t-ě w- f-n-h-n- h-u-á-.
----------------------------------
Xià tàng dìtiě wǔ fēnzhōng hòulái.
Seuraava metro tulee 5 minuutin päästä.
下趟 地铁 五分钟 后来 。
Xià tàng dìtiě wǔ fēnzhōng hòulái.
Seuraava raitiovaunu tulee 10 minuutin päästä.
下- 有-电--十分钟 后- 。
下- 有--- 十-- 后- 。
下- 有-电- 十-钟 后- 。
----------------
下趟 有轨电车 十分钟 后到 。
0
Xi- tàng---- ----diànc-- sh--f-nzh--- --u ---.
X-- t--- y-- g-- d------ s-- f------- h-- d---
X-à t-n- y-u g-ǐ d-à-c-ē s-í f-n-h-n- h-u d-o-
----------------------------------------------
Xià tàng yǒu guǐ diànchē shí fēnzhōng hòu dào.
Seuraava raitiovaunu tulee 10 minuutin päästä.
下趟 有轨电车 十分钟 后到 。
Xià tàng yǒu guǐ diànchē shí fēnzhōng hòu dào.
Seuraava bussi tulee 15 minuutin päästä.
下趟-公共-车 十五分---- 。
下- 公--- 十--- 后- 。
下- 公-汽- 十-分- 后- 。
-----------------
下趟 公共汽车 十五分钟 后到 。
0
Xi- -à---g-n--òn--qìch- -hí-ǔ-f--zh--g-h----ào.
X-- t--- g------- q---- s---- f------- h-- d---
X-à t-n- g-n-g-n- q-c-ē s-í-ǔ f-n-h-n- h-u d-o-
-----------------------------------------------
Xià tàng gōnggòng qìchē shíwǔ fēnzhōng hòu dào.
Seuraava bussi tulee 15 minuutin päästä.
下趟 公共汽车 十五分钟 后到 。
Xià tàng gōnggòng qìchē shíwǔ fēnzhōng hòu dào.
Milloin viimeinen metro menee?
最-一班 ---什- 时候-- ?
最--- 地- 什- 时- 开 ?
最-一- 地- 什- 时- 开 ?
-----------------
最后一班 地铁 什么 时候 开 ?
0
Zu--ò- y- b-n--ìtiě--hé-m--sh-hò- kā-?
Z----- y- b-- d---- s----- s----- k---
Z-ì-ò- y- b-n d-t-ě s-é-m- s-í-ò- k-i-
--------------------------------------
Zuìhòu yī bān dìtiě shénme shíhòu kāi?
Milloin viimeinen metro menee?
最后一班 地铁 什么 时候 开 ?
Zuìhòu yī bān dìtiě shénme shíhòu kāi?
Milloin viimeinen raitiovaunu menee?
最-一班-有--车 -么 -候-开-?
最--- 有--- 什- 时- 开 ?
最-一- 有-电- 什- 时- 开 ?
-------------------
最后一班 有轨电车 什么 时候 开 ?
0
Zu-----yī b-n yǒu-g-- diàn--------me -h-hòu-k--?
Z----- y- b-- y-- g-- d------ s----- s----- k---
Z-ì-ò- y- b-n y-u g-ǐ d-à-c-ē s-é-m- s-í-ò- k-i-
------------------------------------------------
Zuìhòu yī bān yǒu guǐ diànchē shénme shíhòu kāi?
Milloin viimeinen raitiovaunu menee?
最后一班 有轨电车 什么 时候 开 ?
Zuìhòu yī bān yǒu guǐ diànchē shénme shíhòu kāi?
Milloin viimeinen bussi menee?
最后一班-公共-车 什--时- - ?
最--- 公--- 什- 时- 开 ?
最-一- 公-汽- 什- 时- 开 ?
-------------------
最后一班 公共汽车 什么 时候 开 ?
0
Zu---u-yī bān g---gòn- ----ē -h--m- s-í-òu-kāi?
Z----- y- b-- g------- q---- s----- s----- k---
Z-ì-ò- y- b-n g-n-g-n- q-c-ē s-é-m- s-í-ò- k-i-
-----------------------------------------------
Zuìhòu yī bān gōnggòng qìchē shénme shíhòu kāi?
Milloin viimeinen bussi menee?
最后一班 公共汽车 什么 时候 开 ?
Zuìhòu yī bān gōnggòng qìchē shénme shíhòu kāi?
Onko teillä matkalippua?
您 有----吗-?
您 有 车- 吗 ?
您 有 车- 吗 ?
----------
您 有 车票 吗 ?
0
Nín--ǒu c--pi-o -a?
N-- y-- c------ m--
N-n y-u c-ē-i-o m-?
-------------------
Nín yǒu chēpiào ma?
Onko teillä matkalippua?
您 有 车票 吗 ?
Nín yǒu chēpiào ma?
Matkalippua? – Ei, minulla ei ole matkalippua.
车票 - ---- ---。
车- ? 不- 我 没- 。
车- ? 不- 我 没- 。
--------------
车票 ? 不, 我 没有 。
0
C-ēpi--? B---wǒ -é-yǒu.
C------- B-- w- m------
C-ē-i-o- B-, w- m-i-ǒ-.
-----------------------
Chēpiào? Bù, wǒ méiyǒu.
Matkalippua? – Ei, minulla ei ole matkalippua.
车票 ? 不, 我 没有 。
Chēpiào? Bù, wǒ méiyǒu.
Sitten teidän täytyy maksaa sakko.
那 --必- - 罚---- 。
那 您 必- 交 罚---- 。
那 您 必- 交 罚-/-款 。
----------------
那 您 必须 交 罚金/罚款 。
0
Nà ní- -ìxū-j-ā--fájī-------ǎ-.
N- n-- b--- j--- f----- f------
N- n-n b-x- j-ā- f-j-n- f-k-ǎ-.
-------------------------------
Nà nín bìxū jiāo fájīn/ fákuǎn.
Sitten teidän täytyy maksaa sakko.
那 您 必须 交 罚金/罚款 。
Nà nín bìxū jiāo fájīn/ fákuǎn.