Lauseita

fi Kysyä tietä   »   tr Yol sormak

40 [neljäkymmentä]

Kysyä tietä

Kysyä tietä

40 [kırk]

Yol sormak

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi turkki Toista Lisää
Anteeksi! Aff-d-rsi---! A------------ A-f-d-r-i-i-! ------------- Affedersiniz! 0
Voisitteko auttaa minua? B--- -a--ım-e-e-i--r m---niz? B--- y----- e------- m------- B-n- y-r-ı- e-e-i-i- m-s-n-z- ----------------------------- Bana yardım edebilir misiniz? 0
Missä on hyvä ravintola? B-r--a iy---i- re---ra- -e-ed- --r? B----- i-- b-- r------- n----- v--- B-r-d- i-i b-r r-s-o-a- n-r-d- v-r- ----------------------------------- Burada iyi bir restoran nerede var? 0
Menkää vasemmalle kulman jälkeen. K---den-so-a-s---n. K------ s--- s----- K-ş-d-n s-l- s-p-n- ------------------- Köşeden sola sapın. 0
Menkää sitten vähän matkaa suoraan. On-----o-----i--pa-ç- dümdü- gidin. O---- s---- b-- p---- d----- g----- O-d-n s-n-a b-r p-r-a d-m-ü- g-d-n- ----------------------------------- Ondan sonra bir parça dümdüz gidin. 0
Sen jälkeen menkää sata metriä oikealle. O--an---nr- -üz-m-----sa-- -i---. O---- s---- y-- m---- s--- g----- O-d-n s-n-a y-z m-t-e s-ğ- g-d-n- --------------------------------- Ondan sonra yüz metre sağa gidin. 0
Voitte ottaa myös bussin. Otob--le-de-g----i---s-niz. O------- d- g-------------- O-o-ü-l- d- g-d-b-l-r-i-i-. --------------------------- Otobüsle de gidebilirsiniz. 0
Voitte ottaa myös raitiovaunun. Tr-m--y-i---d-----eb-l--si-iz. T------ i-- d- g-------------- T-a-v-y i-e d- g-d-b-l-r-i-i-. ------------------------------ Tramvay ile de gidebilirsiniz. 0
Voitte myös ajaa minun perässäni. Ben--ta--p-de--debi--rs--i-. B--- t---- d- e------------- B-n- t-k-p d- e-e-i-i-s-n-z- ---------------------------- Beni takip de edebilirsiniz. 0
Miten pääsen jalkapallostadionille? St-----a nası- -i--bi-ir-m? S------- n---- g----------- S-a-y-m- n-s-l g-d-b-l-r-m- --------------------------- Stadyuma nasıl gidebilirim? 0
Ylittäkää silta! Köp-üy--ge---! K------ g----- K-p-ü-ü g-ç-n- -------------- Köprüyü geçin! 0
Ajakaa tunnelin läpi! Tün----- --çin! T------- g----- T-n-l-e- g-ç-n- --------------- Tünelden geçin! 0
Ajakaa kolmansille liikennevaloille. Üçün-- lambay- k--ar g-di-. Ü----- l------ k---- g----- Ü-ü-c- l-m-a-a k-d-r g-d-n- --------------------------- Üçüncü lambaya kadar gidin. 0
Kääntykää sitten ensimmäinen katu oikealle. O-d-n--on-- --k--a----e--s-ğa -a---. O---- s---- i-- c------- s--- s----- O-d-n s-n-a i-k c-d-e-e- s-ğ- s-p-n- ------------------------------------ Ondan sonra ilk caddeden sağa sapın. 0
Ajakaa sitten seuraavan risteyksen yli. O-d-n--onra-b-r-s---a-- ka-şa-t-n -----z -i-i-. O---- s---- b-- s------ k-------- d----- g----- O-d-n s-n-a b-r s-n-a-i k-v-a-t-n d-m-ü- g-d-n- ----------------------------------------------- Ondan sonra bir sonraki kavşaktan dümdüz gidin. 0
Anteeksi, miten pääsen lentokentälle? A-----r-ini-- h--ali--n--a---s-- g-d-ce---? A------------ h----------- n---- g--------- A-f-d-r-i-i-, h-v-l-m-n-n- n-s-l g-d-c-ğ-m- ------------------------------------------- Affedersiniz, havalimanına nasıl gideceğim? 0
Ottakaa mieluiten metro. E- iy-------r-y-a g-di-. E- i---- m------- g----- E- i-i-i m-t-o-l- g-d-n- ------------------------ En iyisi metroyla gidin. 0
Ajakaa vain päätepysäkille. Son-d----a-k-dar---d--. S-- d----- k---- g----- S-n d-r-ğ- k-d-r g-d-n- ----------------------- Son durağa kadar gidin. 0

Eläinten kieli

Kun haluamme ilmaista itseämme, käytämme siihen puhetta. Eläimilläkin on oma kieli. Ja ne käyttävät sitä juuri samalla lailla kuin me ihmiset. Toisin sanoen ne puhuvat toisilleen vaihtaakseen tietoja. Periaatteessa jokaisella eläinlajilla on erityinen kieli. Jopa termiitit viestivät keskenään. Vaaratilanteessa ne painautuvat maata vasten. Tällä lailla ne varoittavat toisiaan. Muut eläinlajit viheltävät lähestyessään vihollisia. Mehiläiset puhuvat toisilleen tanssin välityksellä. Tällä lailla ne näyttävät toisille mehiläisille, missä on jotain syötävää. Valaat tuottavat ääniä, jotka kuuluvat 5 000 kilometrin päähän. Ne viestivät keskenään erityisten laulujen välityksellä. Norsut lähettävät myös toisilleen monenlaisia äänisignaaleja. Ihmiset eivät kuitenkaan voi kuulla niitä. Useimmat eläinten kielet ovat hyvin monimutkaisia. Ne koostuvat erilaisten merkkien yhdistelmästä. Käytössä on ääneen perustuvia, kemiallisia ja näkyviä signaaleja. Sen lisäksi eläimet käyttävät monenlaisia eleitä. Nyt ihmiset ovat oppineet lemmikkien kieltä. He tietävät, milloin koirat ovat onnellisia. Ja he tajuavat, milloin kissat haluavat olla yksin. Kuitenkin koirat ja kissat puhuvat hyvin erilaisia kieliä. Monet signaalit ovat jopa täysin vastakohtaisia. Luultiin pitkään, että nämä kaksi eläintä eivät yksinkertaisesti pitäneet toisistaan. Mutta ne vain käsittävät toisensa väärin. Se johtaa ongelmiin koirien ja kissojen välillä. Joten jopa eläimet tappelevat väärinkäsitysten takia…