Lauseita

fi Eläintarhassa   »   ar ‫فى حديقة الحيوان‬

43 [neljäkymmentäkolme]

Eläintarhassa

Eläintarhassa

‫43 [ثلاثة وأربعون]‬

43 [thlathat wa\'arbaeuna]

‫فى حديقة الحيوان‬

[faa hadiqat alhaywan]

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi arabia Toista Lisää
Tuolla on eläintarha. ‫ح--ق- ---ي---ات-----.‬ ‫----- ا-------- ه----- ‫-د-ق- ا-ح-و-ن-ت ه-ا-.- ----------------------- ‫حديقة الحيوانات هناك.‬ 0
h----- alh-y-wan-----nak. h----- a---------- h----- h-i-a- a-h-y-w-n-t h-n-k- ------------------------- hdiqat alhayawanat hunak.
Tuolla ovat kirahvit. ‫ه-اك ---ر---ت.‬ ‫---- ا--------- ‫-ن-ك ا-ز-ا-ا-.- ---------------- ‫هناك الزرافات.‬ 0
h------zar-f-t-. h--- a---------- h-a- a-z-r-f-t-. ---------------- hnak alzarafata.
Missä karhut ovat? ‫-ين ه--ال--بة.‬ ‫--- ه- ا------- ‫-ي- ه- ا-د-ب-.- ---------------- ‫أين هي الدببة.‬ 0
ay--h-----a-bata. a-- h- a--------- a-n h- a-d-b-a-a- ----------------- ayn hi aldabbata.
Missä elefantit ovat? ‫أ-- --ف----‬ ‫--- ا------- ‫-ي- ا-ف-ل-؟- ------------- ‫أين الفيلة؟‬ 0
ayn -l--l? a-- a----- a-n a-f-l- ---------- ayn alfyl?
Missä käärmeet ovat? ‫--ن-ا--ف-ع---‬ ‫--- ا------ ؟- ‫-ي- ا-أ-ا-ي ؟- --------------- ‫أين الأفاعي ؟‬ 0
a-n --'-fae- ? a-- a------- ? a-n a-'-f-e- ? -------------- ayn al'afaei ?
Missä leijonat ovat? ‫أين ا--س--؟‬ ‫--- ا------- ‫-ي- ا-أ-و-؟- ------------- ‫أين الأسود؟‬ 0
a---al---u-? a-- a------- a-n a-'-s-d- ------------ ayn al'asud?
Minulla on kamera. ‫--ي --ة------.‬ ‫--- آ-- ت------ ‫-د- آ-ة ت-و-ر-‬ ---------------- ‫لدي آلة تصوير.‬ 0
l-- al-- t-s---. l-- a--- t------ l-i a-a- t-s-i-. ---------------- ldi alat taswir.
Minulla on myös videokamera. ‫------ي-أ آ-ة -ص--ر-أ-ل-م-‬ ‫---- ا--- آ-- ت---- أ------ ‫-ل-ي ا-ض- آ-ة ت-و-ر أ-ل-م-‬ ---------------------------- ‫ولدي ايضأ آلة تصوير أفلام.‬ 0
wladi aid- al-t t--w----afla--. w---- a--- a--- t----- '------- w-a-i a-d- a-a- t-s-i- '-f-a-a- ------------------------------- wladi aida alat taswir 'aflama.
Missä patterit ovat? ‫أين أ-- -طا-ية-‬ ‫--- أ-- ب------- ‫-ي- أ-د ب-ا-ي-؟- ----------------- ‫أين أجد بطارية؟‬ 0
'-yn 'aji- --taria-? '--- '---- b-------- '-y- '-j-d b-t-r-a-? -------------------- 'ayn 'ajid bitariat?
Missä pingviinit ovat? ‫-ين -ي الب-ار-ق-‬ ‫--- ه- ا--------- ‫-ي- ه- ا-ب-ا-ي-؟- ------------------ ‫أين هي البطاريق؟‬ 0
ay--h- -lbatar-q? a-- h- a--------- a-n h- a-b-t-r-q- ----------------- ayn hi albatariq?
Missä kengurut ovat? ‫أي---- --ك-غر؟‬ ‫--- ه- ا------- ‫-ي- ه- ا-ك-غ-؟- ---------------- ‫أين هو الكنغر؟‬ 0
a---hu-a-ka-gh-r? a-- h- a--------- a-n h- a-k-n-h-r- ----------------- ayn hu alkanghar?
Missä sarvikuonot ovat? ‫-ين -- وحي-ا- -ل-رن؟‬ ‫--- ه- و----- ا------ ‫-ي- ه- و-ي-ا- ا-ق-ن-‬ ---------------------- ‫أين هي وحيدات القرن؟‬ 0
a-n hi-wa---dat alq--na? a-- h- w------- a------- a-n h- w-h-y-a- a-q-r-a- ------------------------ ayn hi wahaydat alqarna?
Missä on vessa? ‫--ن ه--ا-مر----‬ ‫--- ه- ا-------- ‫-ي- ه- ا-م-ح-ض-‬ ----------------- ‫أين هو المرحاض؟‬ 0
'ay- hu-----rha-? '--- h- a-------- '-y- h- a-m-r-a-? ----------------- 'ayn hu almarhad?
Tuolla on kahvila. ‫ه--- مق-ى-‬ ‫---- م----- ‫-ن-ك م-ه-.- ------------ ‫هناك مقهى.‬ 0
h-ak---q--a. h--- m------ h-a- m-q-a-. ------------ hnak maqhaa.
Tuolla on ravintola. ‫هن-ك مطعم.‬ ‫---- م----- ‫-ن-ك م-ع-.- ------------ ‫هناك مطعم.‬ 0
hna- m--e-ma. h--- m------- h-a- m-t-a-a- ------------- hnak muteama.
Missä kamelit ovat? ‫--ن -- --جما--‬ ‫--- ه- ا------- ‫-ي- ه- ا-ج-ا-؟- ---------------- ‫أين هي الجمال؟‬ 0
ay--hi a--am---? a-- h- a-------- a-n h- a-j-m-l-? ---------------- ayn hi aljamala?
Missä gorillat ja seeprat ovat? ‫أ-- ---ال-و-يلا--ال-مار--لوح-ي-‬ ‫--- ه- ا------- و------ ا------- ‫-ي- ه- ا-غ-ر-ل- و-ل-م-ر ا-و-ش-؟- --------------------------------- ‫أين هي الغوريلا والحمار الوحشي؟‬ 0
ayn----alg---il- -al----- a-wahas---? a-- h- a-------- w------- a---------- a-n h- a-g-u-i-a w-l-a-a- a-w-h-s-a-? ------------------------------------- ayn hi alghurila walhamar alwahashay?
Missä tiikerit ja krokotiilit ovat? ‫-ي- هي-النم-ر---ل------؟‬ ‫--- ه- ا----- و---------- ‫-ي- ه- ا-ن-و- و-ل-م-س-ح-‬ -------------------------- ‫أين هي النمور والتماسيح؟‬ 0
ayn hi a--u--r -a--am-sih? a-- h- a------ w---------- a-n h- a-n-m-r w-l-a-a-i-? -------------------------- ayn hi alnumur waltamasih?

Baskin kieli

Espanjassa on neljä tunnustettua kieltä. Espanja, katalonia, galego ja baskin kieli. Baskin kieli on ainoa, jolla ei ole romaanisia juuria. Sitä puhutaan Espanjan ja Ranskan rajalla. Noin 800 000 ihmistä puhuu baskia. Baskin kieltä pidetään Euroopan vanhimpana kielenä. Tämän kielen alkuperää ei vieläkään tunneta. Siksi baski on nykypäivän kielitieteilijöille arvoitus. Baski on myös ainoa eristynyt kieli Euroopassa. Toisin sanoen se ei liity geneettisesti mihinkään toiseen kieleen. Sen maantieteellinen sijainti voisi selittää asiaa. Baskimaan asukkaat ovat aina eläneet eristyksissä vuorten ja rannikon takia. Tällä tavoin kieli säilyi hengissä jopa indoeurooppalaisen invaasion jälkeen. Käsite basques viittaa latinan käsitteeseen vascones. Baskit kutsuvat itseään nimellä euskaldunak eli baskin puhujiksi. Se osoittaa, miten paljon he samastuvat omaan kieleensä euskaraan. Euskara on siirtynyt vuosisatojen ajan sukupolvelta toiselle lähinnä suullisesti. Sen vuoksi on olemassa vain harvoja kirjoitettuja lähteitä. Kieltä ei ole vieläkään täysin normitettu. Useimmat baskit ovat kaksi- tai monikielisiä. Mutta he ylläpitävät myös baskin kieltä. Baskimaa on nimittäin autonominen alue. Se helpottaa kielipolitiikan prosesseja ja kulttuuriohjelmia. Lapset voivat valita baskinkielisen tai espanjankielisen koulutuksen. On myös olemassa erilaisia tyypillisesti baskilaisia urheilulajeja. Niinpä baskien kulttuurilla ja kielellä näyttääkin olevan tulevaisuus. Sattumalta koko maailma tuntee yhden baskinkielisen sanan. Se on - todellakin - ”El Chen” sukunimi Guevara !