Lauseita

fi Eläintarhassa   »   hr U zoološkom vrtu

43 [neljäkymmentäkolme]

Eläintarhassa

Eläintarhassa

43 [četrdeset i tri]

U zoološkom vrtu

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi kroatia Toista Lisää
Tuolla on eläintarha. T-mo--e z-olo--i v--. T--- j- z------- v--- T-m- j- z-o-o-k- v-t- --------------------- Tamo je zoološki vrt. 0
Tuolla ovat kirahvit. T-m---u-žir-fe. T--- s- ž------ T-m- s- ž-r-f-. --------------- Tamo su žirafe. 0
Missä karhut ovat? Gdje--u --d-----? G--- s- m-------- G-j- s- m-d-j-d-? ----------------- Gdje su medvjedi? 0
Missä elefantit ovat? G----s- sl--ovi? G--- s- s------- G-j- s- s-o-o-i- ---------------- Gdje su slonovi? 0
Missä käärmeet ovat? G--e -- --ij-? G--- s- z----- G-j- s- z-i-e- -------------- Gdje su zmije? 0
Missä leijonat ovat? G--e -u ---o-i? G--- s- l------ G-j- s- l-v-v-? --------------- Gdje su lavovi? 0
Minulla on kamera. I--m --t--p-ra-. I--- f---------- I-a- f-t-a-a-a-. ---------------- Imam fotoaparat. 0
Minulla on myös videokamera. Im-m--ilm-k-----e-u. I--- f------ k------ I-a- f-l-s-u k-m-r-. -------------------- Imam filmsku kameru. 0
Missä patterit ovat? G-je-j--b-------? G--- j- b-------- G-j- j- b-t-r-j-? ----------------- Gdje je baterija? 0
Missä pingviinit ovat? Gdje -- pin---ni? G--- s- p-------- G-j- s- p-n-v-n-? ----------------- Gdje su pingvini? 0
Missä kengurut ovat? G-j---u-klok--i? G--- s- k------- G-j- s- k-o-a-i- ---------------- Gdje su klokani? 0
Missä sarvikuonot ovat? Gd---s---o-o--zi? G--- s- n-------- G-j- s- n-s-r-z-? ----------------- Gdje su nosorozi? 0
Missä on vessa? G--- je toa-e-? G--- j- t------ G-j- j- t-a-e-? --------------- Gdje je toalet? 0
Tuolla on kahvila. T-m- -- -a-i-. T--- j- k----- T-m- j- k-f-ć- -------------- Tamo je kafić. 0
Tuolla on ravintola. Tamo--e -est-r-n. T--- j- r-------- T-m- j- r-s-o-a-. ----------------- Tamo je restoran. 0
Missä kamelit ovat? Gdj---u de--? G--- s- d---- G-j- s- d-v-? ------------- Gdje su deve? 0
Missä gorillat ja seeprat ovat? Gdj--su-gori-----zeb-e? G--- s- g----- i z----- G-j- s- g-r-l- i z-b-e- ----------------------- Gdje su gorile i zebre? 0
Missä tiikerit ja krokotiilit ovat? Gdje-su tig--v- --kroko-i-i? G--- s- t------ i k--------- G-j- s- t-g-o-i i k-o-o-i-i- ---------------------------- Gdje su tigrovi i krokodili? 0

Baskin kieli

Espanjassa on neljä tunnustettua kieltä. Espanja, katalonia, galego ja baskin kieli. Baskin kieli on ainoa, jolla ei ole romaanisia juuria. Sitä puhutaan Espanjan ja Ranskan rajalla. Noin 800 000 ihmistä puhuu baskia. Baskin kieltä pidetään Euroopan vanhimpana kielenä. Tämän kielen alkuperää ei vieläkään tunneta. Siksi baski on nykypäivän kielitieteilijöille arvoitus. Baski on myös ainoa eristynyt kieli Euroopassa. Toisin sanoen se ei liity geneettisesti mihinkään toiseen kieleen. Sen maantieteellinen sijainti voisi selittää asiaa. Baskimaan asukkaat ovat aina eläneet eristyksissä vuorten ja rannikon takia. Tällä tavoin kieli säilyi hengissä jopa indoeurooppalaisen invaasion jälkeen. Käsite basques viittaa latinan käsitteeseen vascones. Baskit kutsuvat itseään nimellä euskaldunak eli baskin puhujiksi. Se osoittaa, miten paljon he samastuvat omaan kieleensä euskaraan. Euskara on siirtynyt vuosisatojen ajan sukupolvelta toiselle lähinnä suullisesti. Sen vuoksi on olemassa vain harvoja kirjoitettuja lähteitä. Kieltä ei ole vieläkään täysin normitettu. Useimmat baskit ovat kaksi- tai monikielisiä. Mutta he ylläpitävät myös baskin kieltä. Baskimaa on nimittäin autonominen alue. Se helpottaa kielipolitiikan prosesseja ja kulttuuriohjelmia. Lapset voivat valita baskinkielisen tai espanjankielisen koulutuksen. On myös olemassa erilaisia tyypillisesti baskilaisia urheilulajeja. Niinpä baskien kulttuurilla ja kielellä näyttääkin olevan tulevaisuus. Sattumalta koko maailma tuntee yhden baskinkielisen sanan. Se on - todellakin - ”El Chen” sukunimi Guevara !