Lauseita

fi Eläintarhassa   »   ky At the zoo

43 [neljäkymmentäkolme]

Eläintarhassa

Eläintarhassa

43 [кырк үч]

43 [kırk üç]

At the zoo

[Zooparkta]

Voit napsauttaa kutakin tyhjää nähdäksesi tekstin tai:   

suomi kyrgyz Toista Lisää
Tuolla on eläintarha. Зо----- т---- ж----. Зоопарк тигил жерде. 0
Zo----- t---- j----.Zoopark tigil jerde.
Tuolla ovat kirahvit. Ти----- ж------- б--. Тигинде жирафтар бар. 0
Ti----- j------- b--.Tiginde jiraftar bar.
Missä karhut ovat? Аю---- к----? Аюулар кайда? 0
Ay----- k----?Ayuular kayda?
   
Missä elefantit ovat? Пи---- к----? Пилдер кайда? 0
Pi---- k----?Pilder kayda?
Missä käärmeet ovat? Жы------ к----? Жыландар кайда? 0
Jı------ k----?Jılandar kayda?
Missä leijonat ovat? Ар------- к----? Арстандар кайда? 0
Ar------- k----?Arstandar kayda?
   
Minulla on kamera. Ме--- к----- б--. Менде камера бар. 0
Me--- k----- b--.Mende kamera bar.
Minulla on myös videokamera. Ме--- к---------- д- б--. Менде киноаппарат да бар. 0
Me--- k---------- d- b--.Mende kinoapparat da bar.
Missä patterit ovat? Ба----- к----? Батарея кайда? 0
Ba------ k----?Batareya kayda?
   
Missä pingviinit ovat? Пи-------- к----? Пингвиндер кайда? 0
Pi-------- k----?Pingvinder kayda?
Missä kengurut ovat? Ке-------- к----? Кенгурулар кайда? 0
Ke-------- k----?Kengurular kayda?
Missä sarvikuonot ovat? Ке------ к----? Кериктер кайда? 0
Ke------ k----?Kerikter kayda?
   
Missä on vessa? Ту---- к----? Туалет кайда? 0
Tu---- k----?Tualet kayda?
Tuolla on kahvila. Ти--- ж---- к--- б--. Тигил жерде кафе бар. 0
Ti--- j---- k--- b--.Tigil jerde kafe bar.
Tuolla on ravintola. Ти--- ж---- р------- б--. Тигил жерде ресторан бар. 0
Ti--- j---- r------- b--.Tigil jerde restoran bar.
   
Missä kamelit ovat? Тө---- к----? Төөлөр кайда? 0
Tö---- k----?Töölör kayda?
Missä gorillat ja seeprat ovat? Го-------- м---- з------- к----? Гориллалар менен зебралар кайда? 0
Go-------- m---- z------- k----?Gorillalar menen zebralar kayda?
Missä tiikerit ja krokotiilit ovat? Жо-------- м---- к---------- к----? Жолборстор менен крокодилдер кайда? 0
Jo-------- m---- k---------- k----?Jolborstor menen krokodilder kayda?
   

Baskin kieli

Espanjassa on neljä tunnustettua kieltä. Espanja, katalonia, galego ja baskin kieli. Baskin kieli on ainoa, jolla ei ole romaanisia juuria. Sitä puhutaan Espanjan ja Ranskan rajalla. Noin 800 000 ihmistä puhuu baskia. Baskin kieltä pidetään Euroopan vanhimpana kielenä. Tämän kielen alkuperää ei vieläkään tunneta. Siksi baski on nykypäivän kielitieteilijöille arvoitus. Baski on myös ainoa eristynyt kieli Euroopassa. Toisin sanoen se ei liity geneettisesti mihinkään toiseen kieleen. Sen maantieteellinen sijainti voisi selittää asiaa. Baskimaan asukkaat ovat aina eläneet eristyksissä vuorten ja rannikon takia. Tällä tavoin kieli säilyi hengissä jopa indoeurooppalaisen invaasion jälkeen. Käsite basques viittaa latinan käsitteeseen vascones. Baskit kutsuvat itseään nimellä euskaldunak eli baskin puhujiksi. Se osoittaa, miten paljon he samastuvat omaan kieleensä euskaraan. Euskara on siirtynyt vuosisatojen ajan sukupolvelta toiselle lähinnä suullisesti. Sen vuoksi on olemassa vain harvoja kirjoitettuja lähteitä. Kieltä ei ole vieläkään täysin normitettu. Useimmat baskit ovat kaksi- tai monikielisiä. Mutta he ylläpitävät myös baskin kieltä. Baskimaa on nimittäin autonominen alue. Se helpottaa kielipolitiikan prosesseja ja kulttuuriohjelmia. Lapset voivat valita baskinkielisen tai espanjankielisen koulutuksen. On myös olemassa erilaisia tyypillisesti baskilaisia urheilulajeja. Niinpä baskien kulttuurilla ja kielellä näyttääkin olevan tulevaisuus. Sattumalta koko maailma tuntee yhden baskinkielisen sanan. Se on - todellakin - ”El Chen” sukunimi Guevara !