Lauseita

fi Eläintarhassa   »   ru В зоопарке

43 [neljäkymmentäkolme]

Eläintarhassa

Eläintarhassa

43 [сорок три]

43 [sorok tri]

В зоопарке

[V zooparke]

suomi venäjä Toista Lisää
Tuolla on eläintarha. Зо----- в-- т--. Зоопарк вот там. 0
Z------ v-- t--. Zo----- v-- t--. Zoopark vot tam. Z-o-a-k v-t t-m. ---------------.
Tuolla ovat kirahvit. Во- т-- ж-----. Вот там жирафы. 0
V-- t-- z------. Vo- t-- z------. Vot tam zhirafy. V-t t-m z-i-a-y. ---------------.
Missä karhut ovat? Гд- м------? Где медведи? 0
G-- m------? Gd- m------? Gde medvedi? G-e m-d-e-i? -----------?
Missä elefantit ovat? Гд- с----? Где слоны? 0
G-- s----? Gd- s----? Gde slony? G-e s-o-y? ---------?
Missä käärmeet ovat? Гд- з---? Где змеи? 0
G-- z---? Gd- z---? Gde zmei? G-e z-e-? --------?
Missä leijonat ovat? Гд- л---? Где львы? 0
G-- l---? Gd- l---? Gde lʹvy? G-e l-v-? --------?
Minulla on kamera. У м--- е--- ф----------. У меня есть фотоаппарат. 0
U m---- y---- f----------. U m---- y---- f----------. U menya yestʹ fotoapparat. U m-n-a y-s-ʹ f-t-a-p-r-t. -------------------------.
Minulla on myös videokamera. У м--- е--- в----------. У меня есть видеокамера. 0
U m---- y---- v----------. U m---- y---- v----------. U menya yestʹ videokamera. U m-n-a y-s-ʹ v-d-o-a-e-a. -------------------------.
Missä patterit ovat? Гд- б--------? Где батарейка? 0
G-- b--------? Gd- b--------? Gde batareyka? G-e b-t-r-y-a? -------------?
Missä pingviinit ovat? Гд- п-------? Где пингвины? 0
G-- p-------? Gd- p-------? Gde pingviny? G-e p-n-v-n-? ------------?
Missä kengurut ovat? Гд- к------? Где кенгуру? 0
G-- k------? Gd- k------? Gde kenguru? G-e k-n-u-u? -----------?
Missä sarvikuonot ovat? Гд- н-------? Где носороги? 0
G-- n-------? Gd- n-------? Gde nosorogi? G-e n-s-r-g-? ------------?
Missä on vessa? Гд- з---- т-----? Где здесь туалет? 0
G-- z---- t-----? Gd- z---- t-----? Gde zdesʹ tualet? G-e z-e-ʹ t-a-e-? ----------------?
Tuolla on kahvila. Та- к---. Там кафе. 0
T-- k---. Ta- k---. Tam kafe. T-m k-f-. --------.
Tuolla on ravintola. Та- р-------. Там ресторан. 0
T-- r-------. Ta- r-------. Tam restoran. T-m r-s-o-a-. ------------.
Missä kamelit ovat? Гд- в-------? Где верблюды? 0
G-- v--------? Gd- v--------? Gde verblyudy? G-e v-r-l-u-y? -------------?
Missä gorillat ja seeprat ovat? Гд- г------ и з----? Где гориллы и зебры? 0
G-- g------ i z----? Gd- g------ i z----? Gde gorilly i zebry? G-e g-r-l-y i z-b-y? -------------------?
Missä tiikerit ja krokotiilit ovat? Гд- т---- и к--------? Где тигры и крокодилы? 0
G-- t---- i k--------? Gd- t---- i k--------? Gde tigry i krokodily? G-e t-g-y i k-o-o-i-y? ---------------------?

Baskin kieli

Espanjassa on neljä tunnustettua kieltä. Espanja, katalonia, galego ja baskin kieli. Baskin kieli on ainoa, jolla ei ole romaanisia juuria. Sitä puhutaan Espanjan ja Ranskan rajalla. Noin 800 000 ihmistä puhuu baskia. Baskin kieltä pidetään Euroopan vanhimpana kielenä. Tämän kielen alkuperää ei vieläkään tunneta. Siksi baski on nykypäivän kielitieteilijöille arvoitus. Baski on myös ainoa eristynyt kieli Euroopassa. Toisin sanoen se ei liity geneettisesti mihinkään toiseen kieleen. Sen maantieteellinen sijainti voisi selittää asiaa. Baskimaan asukkaat ovat aina eläneet eristyksissä vuorten ja rannikon takia. Tällä tavoin kieli säilyi hengissä jopa indoeurooppalaisen invaasion jälkeen. Käsite basques viittaa latinan käsitteeseen vascones. Baskit kutsuvat itseään nimellä euskaldunak eli baskin puhujiksi. Se osoittaa, miten paljon he samastuvat omaan kieleensä euskaraan. Euskara on siirtynyt vuosisatojen ajan sukupolvelta toiselle lähinnä suullisesti. Sen vuoksi on olemassa vain harvoja kirjoitettuja lähteitä. Kieltä ei ole vieläkään täysin normitettu. Useimmat baskit ovat kaksi- tai monikielisiä. Mutta he ylläpitävät myös baskin kieltä. Baskimaa on nimittäin autonominen alue. Se helpottaa kielipolitiikan prosesseja ja kulttuuriohjelmia. Lapset voivat valita baskinkielisen tai espanjankielisen koulutuksen. On myös olemassa erilaisia tyypillisesti baskilaisia urheilulajeja. Niinpä baskien kulttuurilla ja kielellä näyttääkin olevan tulevaisuus. Sattumalta koko maailma tuntee yhden baskinkielisen sanan. Se on - todellakin - ”El Chen” sukunimi Guevara !