Haluamme elokuvateatteriin.
אנח-ו-רוצי- -ל-ת לקו-נוע-
----- ר---- ל--- ל--------
-נ-נ- ר-צ-ם ל-כ- ל-ו-נ-ע-
---------------------------
אנחנו רוצים ללכת לקולנוע.
0
an---u -ot--m-l----h----aq--n-'-.
a----- r----- l------- l---------
a-a-n- r-t-i- l-l-k-e- l-q-l-o-a-
---------------------------------
anaxnu rotsim lalekhet laqolno'a.
Haluamme elokuvateatteriin.
אנחנו רוצים ללכת לקולנוע.
anaxnu rotsim lalekhet laqolno'a.
Tänään pyörii hyvä elokuva.
--ר-----ג סרט--וב-
---- מ--- ס-- ט----
-ע-ב מ-י- ס-ט ט-ב-
--------------------
הערב מציג סרט טוב.
0
ha'--e- -ets-g -e-e- to-.
h------ m----- s---- t---
h-'-r-v m-t-i- s-r-t t-v-
-------------------------
ha'erev metsig seret tov.
Tänään pyörii hyvä elokuva.
הערב מציג סרט טוב.
ha'erev metsig seret tov.
Tämä elokuva on aivan uusi.
-----חדש----ר-.
---- ח-- ל------
-ס-ט ח-ש ל-מ-י-
-----------------
הסרט חדש לגמרי.
0
ha--ret-xa-as- legamrey.
h------ x----- l--------
h-s-r-t x-d-s- l-g-m-e-.
------------------------
haseret xadash legamrey.
Tämä elokuva on aivan uusi.
הסרט חדש לגמרי.
haseret xadash legamrey.
Missä kassa on?
הי-ן ----ה?
---- ה------
-י-ן ה-ו-ה-
-------------
היכן הקופה?
0
hey---n h-qu-ah?
h------ h-------
h-y-h-n h-q-p-h-
----------------
heykhan haqupah?
Missä kassa on?
היכן הקופה?
heykhan haqupah?
Löytyykö vielä vapaita paikkoja?
-ש----י---קו-ו-?
-- ע---- מ-------
-ש ע-י-ן מ-ו-ו-?-
------------------
יש עדיין מקומות?
0
yes- -dain m--o--t?
y--- a---- m-------
y-s- a-a-n m-q-m-t-
-------------------
yesh adain meqomot?
Löytyykö vielä vapaita paikkoja?
יש עדיין מקומות?
yesh adain meqomot?
Mitä sisäänpääsylippu maksaa?
--- ע-לה-כ--י--
--- ע--- כ------
-מ- ע-ל- כ-ט-ס-
-----------------
כמה עולה כרטיס?
0
kam-h o-e- ---tis?
k---- o--- k------
k-m-h o-e- k-r-i-?
------------------
kamah oleh kartis?
Mitä sisäänpääsylippu maksaa?
כמה עולה כרטיס?
kamah oleh kartis?
Milloin esitys alkaa?
מתי מ-חיל----ט?
--- מ---- ה-----
-ת- מ-ח-ל ה-ר-?-
-----------------
מתי מתחיל הסרט?
0
m-ta--mat-il h-----t?
m---- m----- h-------
m-t-y m-t-i- h-s-r-t-
---------------------
matay matxil haseret?
Milloin esitys alkaa?
מתי מתחיל הסרט?
matay matxil haseret?
Kauanko elokuva kestää?
-- ---ך-הסרט?
-- א--- ה-----
-ה א-ר- ה-ר-?-
---------------
מה אורך הסרט?
0
ma--o-e-h ---e---?
m-- o---- h-------
m-h o-e-h h-s-r-t-
------------------
mah orekh haseret?
Kauanko elokuva kestää?
מה אורך הסרט?
mah orekh haseret?
Voiko lippuja varata?
-פ-ר ---מ-ן -ר-יסים-
---- ל----- כ--------
-פ-ר ל-ז-י- כ-ט-ס-ם-
----------------------
אפשר להזמין כרטיסים?
0
e--h---l'-azm-- ka-ti--m?
e----- l------- k--------
e-s-a- l-h-z-i- k-r-i-i-?
-------------------------
efshar l'hazmin kartisim?
Voiko lippuja varata?
אפשר להזמין כרטיסים?
efshar l'hazmin kartisim?
Haluan istua takana.
אנ--רוצה -שבת-מאחו--
--- ר--- ל--- מ------
-נ- ר-צ- ל-ב- מ-ח-ר-
----------------------
אני רוצה לשבת מאחור.
0
a-- ro----/rot-a-----heve- me-ax-r.
a-- r------------ l------- m-------
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-e-e- m-'-x-r-
-----------------------------------
ani rotseh/rotsah lashevet me'axor.
Haluan istua takana.
אני רוצה לשבת מאחור.
ani rotseh/rotsah lashevet me'axor.
Haluan istua edessä.
----ר-צה------מ-די---
--- ר--- ל--- מ-------
-נ- ר-צ- ל-ב- מ-ד-מ-.-
-----------------------
אני רוצה לשבת מקדימה.
0
ani -----h/-ot--h -as-eve- miq-dim--.
a-- r------------ l------- m---------
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-e-e- m-q-d-m-h-
-------------------------------------
ani rotseh/rotsah lashevet miqadimah.
Haluan istua edessä.
אני רוצה לשבת מקדימה.
ani rotseh/rotsah lashevet miqadimah.
Haluan istua keskellä.
אנ--רוצ- --בת -אמ-ע-
--- ר--- ל--- ב------
-נ- ר-צ- ל-ב- ב-מ-ע-
----------------------
אני רוצה לשבת באמצע.
0
a---rot-e----t--h lasheve---a'-m---.
a-- r------------ l------- b--------
a-i r-t-e-/-o-s-h l-s-e-e- b-'-m-s-.
------------------------------------
ani rotseh/rotsah lashevet ba'emtsa.
Haluan istua keskellä.
אני רוצה לשבת באמצע.
ani rotseh/rotsah lashevet ba'emtsa.
Elokuva oli jännittävä.
---- היה-מענ-י-.
---- ה-- מ-------
-ס-ט ה-ה מ-נ-י-.-
------------------
הסרט היה מעניין.
0
has-re--ha--h -e-anie-.
h------ h---- m--------
h-s-r-t h-y-h m-'-n-e-.
-----------------------
haseret hayah me'anien.
Elokuva oli jännittävä.
הסרט היה מעניין.
haseret hayah me'anien.
Elokuva ei ollut tylsä.
הסר--לא הי---שע-ם-
---- ל- ה-- מ------
-ס-ט ל- ה-ה מ-ע-ם-
--------------------
הסרט לא היה משעמם.
0
h--e--t-lo-h-y------ha'am-m.
h------ l- h---- m----------
h-s-r-t l- h-y-h m-s-a-a-e-.
----------------------------
haseret lo hayah mesha'amem.
Elokuva ei ollut tylsä.
הסרט לא היה משעמם.
haseret lo hayah mesha'amem.
Mutta kirja, johon elokuva perustui, oli parempi.
אבל ה------ל-----------ס---יה טו--י-ת--
--- ה--- ש---- ה--- מ---- ה-- ט-- י-----
-ב- ה-פ- ש-ל-ו ה-ר- מ-ו-ס ה-ה ט-ב י-ת-.-
-----------------------------------------
אבל הספר שעליו הסרט מבוסס היה טוב יותר.
0
a--l-hasef----h---a-- --s-re---e-u--s-----h -o--yo-er.
a--- h------ s------- h------ m------ h---- t-- y-----
a-a- h-s-f-r s-'-l-y- h-s-r-t m-v-s-s h-y-h t-v y-t-r-
------------------------------------------------------
aval hasefer sh'alayw haseret mevusas hayah tov yoter.
Mutta kirja, johon elokuva perustui, oli parempi.
אבל הספר שעליו הסרט מבוסס היה טוב יותר.
aval hasefer sh'alayw haseret mevusas hayah tov yoter.
Minkälaista musiikki oli?
איך--יי-ה-----י---
--- ה---- ה--------
-י- ה-י-ה ה-ו-י-ה-
--------------------
איך הייתה המוסיקה?
0
e-kh-h--tah h-m-----h?
e--- h----- h---------
e-k- h-y-a- h-m-s-q-h-
----------------------
eykh haytah hamusiqah?
Minkälaista musiikki oli?
איך הייתה המוסיקה?
eykh haytah hamusiqah?
Minkälaisia näyttelijät olivat?
אי--היו הש------
--- ה-- ה--------
-י- ה-ו ה-ח-נ-ם-
------------------
איך היו השחקנים?
0
ey----ay---ass-xq-n--?
e--- h--- h-----------
e-k- h-y- h-s-a-q-n-m-
----------------------
eykh hayu hassaxqanim?
Minkälaisia näyttelijät olivat?
איך היו השחקנים?
eykh hayu hassaxqanim?
Oliko englanninkielisiä tekstityksiä?
-י---ת--יות ב-נג-י-?
--- כ------ ב--------
-י- כ-ו-י-ת ב-נ-ל-ת-
----------------------
היו כתוביות באנגלית?
0
hayu----v-o--b-a---it?
h--- k------ b--------
h-y- k-u-i-t b-a-g-i-?
----------------------
hayu ktuviot b'anglit?
Oliko englanninkielisiä tekstityksiä?
היו כתוביות באנגלית?
hayu ktuviot b'anglit?