Lauseita

fi Elokuvissa   »   lv Kinoteātrī

45 [neljäkymmentäviisi]

Elokuvissa

Elokuvissa

45 [četrdesmit pieci]

Kinoteātrī

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi latvia Toista Lisää
Haluamme elokuvateatteriin. Mē- g----- a----- u- k---. Mēs gribam aiziet uz kino. 0
Tänään pyörii hyvä elokuva. Šo---- r--- l--- f----. Šodien rāda labu filmu. 0
Tämä elokuva on aivan uusi. Fi--- i- p------ j----. Filma ir pavisam jauna. 0
Missä kassa on? Ku- i- k---? Kur ir kase? 0
Löytyykö vielä vapaita paikkoja? Va- i- v-- b----- v-----? Vai ir vēl brīvas vietas? 0
Mitä sisäänpääsylippu maksaa? Ci- m---- i----- b------? Cik maksā ieejas biļetes? 0
Milloin esitys alkaa? Ci--- s---- i-----? Cikos sākas izrāde? 0
Kauanko elokuva kestää? Ci- g--- i- f----? Cik gara ir filma? 0
Voiko lippuja varata? Va- v-- r------- b------? Vai var rezervēt biļetes? 0
Haluan istua takana. Es v---- s---- a--------. Es vēlos sēdēt aizmugurē. 0
Haluan istua edessä. Es v---- s---- p------. Es vēlos sēdēt priekšā. 0
Haluan istua keskellä. Es v---- s---- v---. Es vēlos sēdēt vidū. 0
Elokuva oli jännittävä. Fi--- b--- a---------. Filma bija aizraujoša. 0
Elokuva ei ollut tylsä. Fi--- n----- g---------. Filma nebija garlaicīga. 0
Mutta kirja, johon elokuva perustui, oli parempi. Be- g------- p-- k---- i- u------ f----- b--- l-----. Bet grāmata, pēc kuras ir uzņemta filma, bija labāka. 0
Minkälaista musiikki oli? Kā-- b--- m-----? Kāda bija mūzika? 0
Minkälaisia näyttelijät olivat? Kā-- b--- a------? Kādi bija aktieri? 0
Oliko englanninkielisiä tekstityksiä? Va- b--- t---- a---- v-----? Vai bija titri angļu valodā? 0

Kieli ja musiikki

Musiikki on yleismaailmallinen ilmiö. Kaikki maapallon kansat luovat musiikkia. Ja kaikissa kulttuureissa ymmärretään musiikkia. Tieteellinen tutkimus osoitti sen. Tutkimuksessa soitettiin länsimaista musiikkia eristyksissä elävälle heimolle. Tällä afrikkalaisella heimolla ei ollut mitään kosketusta nykyaikaisen maailman kanssa. Silti he tunnistivat iloiset ja surulliset laulut. Syytä tähän ei ole vielä tutkittu. Musiikki näyttää kuitenkin olevan kieli, jolla ei ole rajoja. Ja olemme kaikki jotenkin oppineet tulkitsemaan sitä oikein. Musiikki ei kuitenkaan tarjoa etua evoluution kannalta. Sen ymmärtäminen liittyy kuitenkin kieleemme. Musiikki ja kieli nimittäin kuuluvat yhteen. Aivot käsittelevät niitä samalla tavoin. Ne myös toimivat samalla lailla. Molemmat yhdistävät äänteitä ja ääniä tiettyjen sääntöjen mukaisesti. Jopa vauvat ymmärtävät musiikkia; he oppivat sen kohdussa. He kuulevat siellä äitinsä kielen melodiaa. Maailmaan tullessaan he voivat sitten ymmärtää musiikkia. Voidaan sanoa, että musiikki matkii kielten melodiaa. Tunnetta ilmaistaan nopeuden avulla sekä kielessä että musiikissa. Kielellisiä tietojamme käyttämällä ymmärrämme musiikin tunteita. Vastaavasti musikaaliset ihmiset usein oppivat helpommin kieliä. Monet muusikot painavat mieleensä kieliä kuten melodioita. Tehdessään sillä tavoin he voivat muistaa kieliä paremmin. On mielenkiintoista, että tuutulaulut kuulostavat hyvin samanlaisilta eri puolilla maailmaa. Se todistaa, miten kansainvälinen kieli musiikki on. Se saattaa olla myös kaikkein kaunein kieli…