Lauseita

fi Matkavalmisteluja   »   ca Els preparatius de viatge

47 [neljäkymmentäseitsemän]

Matkavalmisteluja

Matkavalmisteluja

47 [quaranta-set]

Els preparatius de viatge

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi katalaani Toista Lisää
Sinun täytyy pakata laukkumme! Ha--de fe-----n-s-----a-et-! H-- d- f-- l- n----- m------ H-s d- f-r l- n-s-r- m-l-t-! ---------------------------- Has de fer la nostra maleta! 0
Et saa unohtaa mitään! N------ p--s obl--ar -e--es! N- t--- p--- o------ d- r--- N- t-e- p-t- o-l-d-r d- r-s- ---------------------------- No t’en pots oblidar de res! 0
Tarvitset ison laukun! Et-c-l --- -a---a-----! E- c-- u-- m----- g---- E- c-l u-a m-l-t- g-a-! ----------------------- Et cal una maleta gran! 0
Älä unohda passia! N- -b-i--s--l-te---ass--or-! N- o------ e- t-- p--------- N- o-l-d-s e- t-u p-s-a-o-t- ---------------------------- No oblidis el teu passaport! 0
Älä unohda lentolippua! N- obl-d-s-----e- b-t-let! N- o------ e- t-- b------- N- o-l-d-s e- t-u b-t-l-t- -------------------------- No oblidis el teu bitllet! 0
Älä unohda matkasekkejä! No ob-i----e-s --u- xecs de-v--tge! N- o------ e-- t--- x--- d- v------ N- o-l-d-s e-s t-u- x-c- d- v-a-g-! ----------------------------------- No oblidis els teus xecs de viatge! 0
Ota aurinkorasvaa mukaan. E-p-rt--t-----a-s-l-r. E-------- c---- s----- E-p-r-a-t c-e-a s-l-r- ---------------------- Emporta’t crema solar. 0
Ota aurinkolasit mukaan. Endu--t- -l---e--de--o-. E------- u------ d- s--- E-d-u-t- u-l-r-s d- s-l- ------------------------ Enduu-te ulleres de sol. 0
Ota aurinkohattu mukaan. E--orta’t-un -ar----p-- --l. E-------- u- b----- p-- s--- E-p-r-a-t u- b-r-e- p-l s-l- ---------------------------- Emporta’t un barret pel sol. 0
Haluatko ottaa tiekartan mukaan? Et-vo-s-e------n----a--e car--te---? E- v--- e---- u- m--- d- c---------- E- v-l- e-d-r u- m-p- d- c-r-e-e-e-? ------------------------------------ Et vols endur un mapa de carreteres? 0
Haluatko ottaa matkaoppaan mukaan? E--v-ls e-po-t-r-un--g--- d-----t-e? E- v--- e------- u-- g--- d- v------ E- v-l- e-p-r-a- u-a g-i- d- v-a-g-? ------------------------------------ Et vols emportar una guia de viatge? 0
Haluatko ottaa sateenvarjon mukaan? Et -o----m-o-tar -- par--g--? E- v--- e------- u- p-------- E- v-l- e-p-r-a- u- p-r-i-u-? ----------------------------- Et vols emportar un paraigua? 0
Muista housut, paidat ja sukat. Pe-s---------a-o-s,-----s-- - -it----. P---- e- p--------- c------ i m------- P-n-a e- p-n-a-o-s- c-m-s-s i m-t-o-s- -------------------------------------- Pensa en pantalons, camises i mitjons. 0
Muista kravatit, vyöt ja pikkutakit. Pens--en-c-r-a-es--c-n-u---- i j-quetes. P---- e- c-------- c-------- i j-------- P-n-a e- c-r-a-e-, c-n-u-o-s i j-q-e-e-. ---------------------------------------- Pensa en corbates, cinturons i jaquetes. 0
Muista yöpuvut, yöpaidat ja t-paidat. Pen------p-jam--, c---se- de -i- - sam----t--. P---- e- p------- c------ d- n-- i s---------- P-n-a e- p-j-m-s- c-m-s-s d- n-t i s-m-r-e-e-. ---------------------------------------------- Pensa en pijames, camises de nit i samarretes. 0
Tarvitset kenkiä, sandaaleja ja saappaita. E- --n-fa-ta-s--a-es,--andàlie--- -o-e-. E- f-- f---- s------- s-------- i b----- E- f-n f-l-a s-b-t-s- s-n-à-i-s i b-t-s- ---------------------------------------- Et fan falta sabates, sandàlies i botes. 0
Tarvitset nenäliinoja, saippuaa ja kynsisakset. Et--a--f--t--m-c------ sa-ó ---n ta-la-ngle-. E- f-- f---- m-------- s--- i u- t----------- E- f-n f-l-a m-c-d-r-, s-b- i u- t-l-a-n-l-s- --------------------------------------------- Et fan falta mocadors, sabó i un tallaungles. 0
Tarvitset kamman, hammasharjan ja hammastahnaa. Et----fa-t- un- p--ta,-----asp--l d---e--s i p--t---en---. E- f- f---- u-- p----- u- r------ d- d---- i p---- d------ E- f- f-l-a u-a p-n-a- u- r-s-a-l d- d-n-s i p-s-a d-n-a-. ---------------------------------------------------------- Et fa falta una pinta, un raspall de dents i pasta dental. 0

Kielten tulevaisuus

Yli 1,3 miljardia ihmistä puhuu kiinaa. Tämän ansiosta kiina on maailman eniten puhuttu kieli. Tilanne ei muutu moniin vuosiin. Monien muiden kielten tulevaisuus ei näytä yhtä valoisalta. Monet paikalliskielet kuolevat. Nykyisin puhutaan noin 6 000 eri kieltä. Asiantuntijoiden arvion mukaan suurinta osaa niistä uhkaa häviäminen. Noin 90 % kaikista kielistä katoaa. Suurin osa niistä kuolee vielä tällä vuosisadalla. Se tarkoittaa, että joka päivä kuolee yksi kieli. Yksittäisten kielten merkitys muuttuu myös tulevaisuudessa. Englanti on yhä toisella sijalla. Mutta äidinkielen puhujien määrä ei pysy ennallaan. Se johtuu väestöllisestä kehityksestä. Muutaman vuosikymmenen kuluttua muut kielet ovat hallitsevia. Hindi/urdu ja arabia ovat pian toisella ja kolmannella sijalla. Englanti jää neljänneksi. Saksa katoaa kokonaan 10 suurimman joukosta. Sen sijaan malaijin kielestä tulee yksi tärkeimmistä kielistä. Kun monet kielet kuolevat, ilmestyy uusia. Ne ovat hybridikieliä. Näitä hybridikieliä puhutaan enemmän kaupungeissa kuin muualla. Kehittyy myös aivan uusia kielimuunnoksia. Tulevaisuudessa onkin erilaisia englannin kielen muotoja. Kaksikielisten ihmiset määrä lisääntyy merkittävästi maapallolla. On epäselvää, miten puhumme tulevaisuudessa. Mutta 100 vuoden kuluttua on yhä erilaisia kieliä. Oppiminen ei siis lopukaan nopeasti…