Lauseita

fi Uimahallissa   »   de Im Schwimmbad

50 [viisikymmentä]

Uimahallissa

Uimahallissa

50 [fünfzig]

Im Schwimmbad

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi saksa Toista Lisää
Tänään on kuuma. Heu-e--s- es h--ß. H---- i-- e- h---- H-u-e i-t e- h-i-. ------------------ Heute ist es heiß. 0
Mennäänkö uimahalliin? Ge-e- wi- in--S-h--m--ad? G---- w-- i-- S---------- G-h-n w-r i-s S-h-i-m-a-? ------------------------- Gehen wir ins Schwimmbad? 0
Haluatko mennä uimaan? H-s- -u-L---- schw-m-e- z----he-? H--- d- L---- s-------- z- g----- H-s- d- L-s-, s-h-i-m-n z- g-h-n- --------------------------------- Hast du Lust, schwimmen zu gehen? 0
Onko sinulla pyyhettä? H-st ------ H-n-t---? H--- d- e-- H-------- H-s- d- e-n H-n-t-c-? --------------------- Hast du ein Handtuch? 0
Onko sinulla uimahousut? Ha-t--u--i-- B--e-os-? H--- d- e--- B-------- H-s- d- e-n- B-d-h-s-? ---------------------- Hast du eine Badehose? 0
Onko sinulla uimapuku? H----d- ein-- Ba----zu-? H--- d- e---- B--------- H-s- d- e-n-n B-d-a-z-g- ------------------------ Hast du einen Badeanzug? 0
Osaatko uida? K-n-s--d- -chwi-m--? K----- d- s--------- K-n-s- d- s-h-i-m-n- -------------------- Kannst du schwimmen? 0
Osaatko sukeltaa? Kann----u t-uc---? K----- d- t------- K-n-s- d- t-u-h-n- ------------------ Kannst du tauchen? 0
Osaatko hypätä veteen? K----t--u --- --ss-- --rin---? K----- d- i-- W----- s-------- K-n-s- d- i-s W-s-e- s-r-n-e-? ------------------------------ Kannst du ins Wasser springen? 0
Missä suihku on? W---st die D---h-? W- i-- d-- D------ W- i-t d-e D-s-h-? ------------------ Wo ist die Dusche? 0
Missä pukuhuone on? W- --t -ie---kleid--a----? W- i-- d-- U-------------- W- i-t d-e U-k-e-d-k-b-n-? -------------------------- Wo ist die Umkleidekabine? 0
Missä uimalasit ovat? W----t-di- Sc-wi----i--e? W- i-- d-- S------------- W- i-t d-e S-h-i-m-r-l-e- ------------------------- Wo ist die Schwimmbrille? 0
Onko vesi syvää? Ist--a- Wa------i-f? I-- d-- W----- t---- I-t d-s W-s-e- t-e-? -------------------- Ist das Wasser tief? 0
Onko vesi puhdasta? Is----s-Was-er s----r? I-- d-- W----- s------ I-t d-s W-s-e- s-u-e-? ---------------------- Ist das Wasser sauber? 0
Onko vesi lämmintä? I-----s --ss-r w-r-? I-- d-- W----- w---- I-t d-s W-s-e- w-r-? -------------------- Ist das Wasser warm? 0
Minua paleltaa. Ic- ---e-e. I-- f------ I-h f-i-r-. ----------- Ich friere. 0
Vesi on liian kylmää. Da--Wa---r---t-z--ka-t. D-- W----- i-- z- k---- D-s W-s-e- i-t z- k-l-. ----------------------- Das Wasser ist zu kalt. 0
Lähden nyt pois vedestä. Ich----- --t-t-a---dem -ass-r. I-- g--- j---- a-- d-- W------ I-h g-h- j-t-t a-s d-m W-s-e-. ------------------------------ Ich gehe jetzt aus dem Wasser. 0

Tuntemattomat kielet

Maailmassa on tuhansia erilaisia kieliä. Kielentutkijoiden arvion mukaan kieliä on 6 000–7 000. Vieläkään ei tiedetä niiden tarkkaa määrää. Näin on siksi, että on olemassa vielä paljon löytämättömiä kieliä. Näitä kieliä puhutaan useimmiten etäisillä alueilla. Yksi sellainen alue on esimerkiksi Amazon. Siellä asuu vielä eristyneinä paljon ihmisiä. Heillä ei ole mitään kosketusta muihin kulttuureihin. Siitä huolimatta heillä kaikilla on tietysti oma kielensä. Tunnistamattomia kieliä on myös muualla maailmassa. Emme vielä tiedä, miten paljon kieliä on Keski-Afrikassa. Uutta-Guineaa ei liioin ole tutkittu perusteellisesti kielitieteen näkökulmasta. Aina kun löydetään uusi kieli, se on sensaatio. Pari vuotta sitten tiedemiehet löysivät koron kielen. Koroa puhutaan Pohjois-Intian pienissä kylissä. Vain noin tuhat ihmistä puhuu tätä kieltä. Sitä ainoastaan puhutaan. Korosta ei ole olemassa kirjoitettua muotoa. Tutkijoita ihmetyttää, miten koro on säilynyt niin kauan. Koro kuuluu tiibetiläis-burmalaiseen kieliperheeseen. Näitä kieliä on noin 300 kaikkialla Aasiassa. Mutta koro ei ole läheistä sukua millekään näistä kielistä. Se tarkoittaa, että sillä täytyy olla aivan oma historia. Valitettavasti pienet kielet kuolevat nopeasti. Joskus kieli katoaa yhden ainoan sukupolven aikana. Sen takia tutkijoilla on usein vain vähän aikaa tutkia niitä. Mutta koron suhteen on hiukan toivoa. Sitä aiotaan tallentaa äänikirjastoon...