Lauseita

fi Uimahallissa   »   et Ujulas

50 [viisikymmentä]

Uimahallissa

Uimahallissa

50 [viiskümmend]

Ujulas

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi viro Toista Lisää
Tänään on kuuma. Tä-- o- k---. Täna on kuum. 0
Mennäänkö uimahalliin? Lä--- u-------? Lähme ujulasse? 0
Haluatko mennä uimaan? Ol--- s-- t--- u---- m----? Oleks sul tuju ujuma minna? 0
Onko sinulla pyyhettä? Ka- s-- o- r----? Kas sul on rätik? 0
Onko sinulla uimahousut? Ka- s-- o- u-----------? Kas sul on ujumispüksid? 0
Onko sinulla uimapuku? Ka- s-- o- t-----? Kas sul on trikoo? 0
Osaatko uida? Os--- s- u----? Oskad sa ujuda? 0
Osaatko sukeltaa? Os--- s- s--------? Oskad sa sukelduda? 0
Osaatko hypätä veteen? Os--- s- v---- h-----? Oskad sa vette hüpata? 0
Missä suihku on? Ku- o- d---? Kus on dušš? 0
Missä pukuhuone on? Ku- o- r------------? Kus on riietuskabiin? 0
Missä uimalasit ovat? Ku- o- u------------? Kus on ujumisprillid? 0
Onko vesi syvää? Ka- v--- o- s----? Kas vesi on sügav? 0
Onko vesi puhdasta? Ka- v--- o- p----? Kas vesi on puhas? 0
Onko vesi lämmintä? Ka- v--- o- s--? Kas vesi on soe? 0
Minua paleltaa. Mu- o- k---. Mul on külm. 0
Vesi on liian kylmää. Ve-- o- l---- k---. Vesi on liiga külm. 0
Lähden nyt pois vedestä. Ma l---- n--- v---- v----. Ma lähen nüüd veest välja. 0

Tuntemattomat kielet

Maailmassa on tuhansia erilaisia kieliä. Kielentutkijoiden arvion mukaan kieliä on 6 000–7 000. Vieläkään ei tiedetä niiden tarkkaa määrää. Näin on siksi, että on olemassa vielä paljon löytämättömiä kieliä. Näitä kieliä puhutaan useimmiten etäisillä alueilla. Yksi sellainen alue on esimerkiksi Amazon. Siellä asuu vielä eristyneinä paljon ihmisiä. Heillä ei ole mitään kosketusta muihin kulttuureihin. Siitä huolimatta heillä kaikilla on tietysti oma kielensä. Tunnistamattomia kieliä on myös muualla maailmassa. Emme vielä tiedä, miten paljon kieliä on Keski-Afrikassa. Uutta-Guineaa ei liioin ole tutkittu perusteellisesti kielitieteen näkökulmasta. Aina kun löydetään uusi kieli, se on sensaatio. Pari vuotta sitten tiedemiehet löysivät koron kielen. Koroa puhutaan Pohjois-Intian pienissä kylissä. Vain noin tuhat ihmistä puhuu tätä kieltä. Sitä ainoastaan puhutaan. Korosta ei ole olemassa kirjoitettua muotoa. Tutkijoita ihmetyttää, miten koro on säilynyt niin kauan. Koro kuuluu tiibetiläis-burmalaiseen kieliperheeseen. Näitä kieliä on noin 300 kaikkialla Aasiassa. Mutta koro ei ole läheistä sukua millekään näistä kielistä. Se tarkoittaa, että sillä täytyy olla aivan oma historia. Valitettavasti pienet kielet kuolevat nopeasti. Joskus kieli katoaa yhden ainoan sukupolven aikana. Sen takia tutkijoilla on usein vain vähän aikaa tutkia niitä. Mutta koron suhteen on hiukan toivoa. Sitä aiotaan tallentaa äänikirjastoon...