Lauseita

fi Uimahallissa   »   ka საცურაო აუზზე.

50 [viisikymmentä]

Uimahallissa

Uimahallissa

50 [ორმოცდაათი]

50 [ormotsdaati]

საცურაო აუზზე.

[satsurao auzze.]

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi gruusia Toista Lisää
Tänään on kuuma. დღე-----ლ-. დ--- ც----- დ-ე- ც-ე-ა- ----------- დღეს ცხელა. 0
d-he----khel-. d---- t------- d-h-s t-k-e-a- -------------- dghes tskhela.
Mennäänkö uimahalliin? წ-ვ-დ-თ -უ-ზე? წ------ ა----- წ-ვ-დ-თ ა-ზ-ე- -------------- წავიდეთ აუზზე? 0
ts'-vid-t-a----? t-------- a----- t-'-v-d-t a-z-e- ---------------- ts'avidet auzze?
Haluatko mennä uimaan? გინ------ურაო- -ა---ეთ? გ---- ს------- წ------- გ-ნ-ა ს-ც-რ-ო- წ-ვ-დ-თ- ----------------------- გინდა საცურაოდ წავიდეთ? 0
g------ats----- t-'a--d-t? g---- s-------- t--------- g-n-a s-t-u-a-d t-'-v-d-t- -------------------------- ginda satsuraod ts'avidet?
Onko sinulla pyyhettä? გ-----პ-რ-ა----? გ---- პ--------- გ-ქ-ს პ-რ-ა-ო-ი- ---------------- გაქვს პირსახოცი? 0
g--vs p'-rs---ot-i? g---- p------------ g-k-s p-i-s-k-o-s-? ------------------- gakvs p'irsakhotsi?
Onko sinulla uimahousut? გაქ-ს ----რაო-ტ-უსი? გ---- ს------ ტ----- გ-ქ-ს ს-ც-რ-ო ტ-უ-ი- -------------------- გაქვს საცურაო ტრუსი? 0
ga--s sa---r-o-t'ru--? g---- s------- t------ g-k-s s-t-u-a- t-r-s-? ---------------------- gakvs satsurao t'rusi?
Onko sinulla uimapuku? გ-ქ----ა--რა- ---ტ--ი? გ---- ს------ კ------- გ-ქ-ს ს-ც-რ-ო კ-ს-უ-ი- ---------------------- გაქვს საცურაო კოსტუმი? 0
ga--s--atsurao -'-----mi? g---- s------- k--------- g-k-s s-t-u-a- k-o-t-u-i- ------------------------- gakvs satsurao k'ost'umi?
Osaatko uida? ცურ-ა შეგი---ა? ც---- შ-------- ც-რ-ა შ-გ-ძ-ი-? --------------- ცურვა შეგიძლია? 0
t--r-a---eg--z--a? t----- s---------- t-u-v- s-e-i-z-i-? ------------------ tsurva shegidzlia?
Osaatko sukeltaa? ყვი--ვ- შ-გიძ-ი-? ყ------ შ-------- ყ-ი-თ-ა შ-გ-ძ-ი-? ----------------- ყვინთვა შეგიძლია? 0
q---t-a-s--g----ia? q------ s---------- q-i-t-a s-e-i-z-i-? ------------------- qvintva shegidzlia?
Osaatko hypätä veteen? წყა--ი-ხ-----შ--იძლ--? წ----- ხ---- შ-------- წ-ა-შ- ხ-ო-ა შ-გ-ძ-ი-? ---------------------- წყალში ხტომა შეგიძლია? 0
t--q-l-h- kh--o-a-sh-gid--i-? t-------- k------ s---------- t-'-a-s-i k-t-o-a s-e-i-z-i-? ----------------------------- ts'qalshi kht'oma shegidzlia?
Missä suihku on? ს----რ---შხ--ი? ს-- ა--- შ----- ს-დ ა-ი- შ-ა-ი- --------------- სად არის შხაპი? 0
sad----s --k--p--? s-- a--- s-------- s-d a-i- s-k-a-'-? ------------------ sad aris shkhap'i?
Missä pukuhuone on? სა--ა--- გ--ო-ა--ლელი--აბ---? ს-- ა--- გ----------- კ------ ს-დ ა-ი- გ-მ-ს-ც-ლ-ლ- კ-ბ-ნ-? ----------------------------- სად არის გამოსაცვლელი კაბინა? 0
sad--r-s -amo---svl--i k'----a? s-- a--- g------------ k------- s-d a-i- g-m-s-t-v-e-i k-a-i-a- ------------------------------- sad aris gamosatsvleli k'abina?
Missä uimalasit ovat? ს-- -რ-ს--ა-უ--- ს--ვ--ე? ს-- ა--- ს------ ს------- ს-დ ა-ი- ს-ც-რ-ო ს-თ-ა-ე- ------------------------- სად არის საცურაო სათვალე? 0
s---a--s --tsu-a- ------e? s-- a--- s------- s------- s-d a-i- s-t-u-a- s-t-a-e- -------------------------- sad aris satsurao satvale?
Onko vesi syvää? წ-ალ- ღ---ა? წ---- ღ----- წ-ა-ი ღ-მ-ა- ------------ წყალი ღრმაა? 0
t--q----gh-maa? t------ g------ t-'-a-i g-r-a-? --------------- ts'qali ghrmaa?
Onko vesi puhdasta? წ------უფ-ა-? წ---- ს------ წ-ა-ი ს-ფ-ა-? ------------- წყალი სუფთაა? 0
t-'q--i su-ta-? t------ s------ t-'-a-i s-p-a-? --------------- ts'qali suptaa?
Onko vesi lämmintä? წყ-ლ- -ბ--ი-? წ---- თ------ წ-ა-ი თ-ი-ი-? ------------- წყალი თბილია? 0
t-'qal- tb----? t------ t------ t-'-a-i t-i-i-? --------------- ts'qali tbilia?
Minua paleltaa. ვ-ყ---ბი. ვ-------- ვ-ყ-ნ-ბ-. --------- ვიყინები. 0
viq----i. v-------- v-q-n-b-. --------- viqinebi.
Vesi on liian kylmää. წყალ---ა--ა- ც-ვი-. წ---- ძ----- ც----- წ-ა-ი ძ-ლ-ა- ც-ვ-ა- ------------------- წყალი ძალიან ცივია. 0
ts'qa----zal-a- ts-vi-. t------ d------ t------ t-'-a-i d-a-i-n t-i-i-. ----------------------- ts'qali dzalian tsivia.
Lähden nyt pois vedestä. ახლა --ლ-და- -მოვა-. ა--- წ------ ა------ ა-ლ- წ-ლ-დ-ნ ა-ო-ა-. -------------------- ახლა წყლიდან ამოვალ. 0
akh---t--q---a--a-oval. a---- t-------- a------ a-h-a t-'-l-d-n a-o-a-. ----------------------- akhla ts'qlidan amoval.

Tuntemattomat kielet

Maailmassa on tuhansia erilaisia kieliä. Kielentutkijoiden arvion mukaan kieliä on 6 000–7 000. Vieläkään ei tiedetä niiden tarkkaa määrää. Näin on siksi, että on olemassa vielä paljon löytämättömiä kieliä. Näitä kieliä puhutaan useimmiten etäisillä alueilla. Yksi sellainen alue on esimerkiksi Amazon. Siellä asuu vielä eristyneinä paljon ihmisiä. Heillä ei ole mitään kosketusta muihin kulttuureihin. Siitä huolimatta heillä kaikilla on tietysti oma kielensä. Tunnistamattomia kieliä on myös muualla maailmassa. Emme vielä tiedä, miten paljon kieliä on Keski-Afrikassa. Uutta-Guineaa ei liioin ole tutkittu perusteellisesti kielitieteen näkökulmasta. Aina kun löydetään uusi kieli, se on sensaatio. Pari vuotta sitten tiedemiehet löysivät koron kielen. Koroa puhutaan Pohjois-Intian pienissä kylissä. Vain noin tuhat ihmistä puhuu tätä kieltä. Sitä ainoastaan puhutaan. Korosta ei ole olemassa kirjoitettua muotoa. Tutkijoita ihmetyttää, miten koro on säilynyt niin kauan. Koro kuuluu tiibetiläis-burmalaiseen kieliperheeseen. Näitä kieliä on noin 300 kaikkialla Aasiassa. Mutta koro ei ole läheistä sukua millekään näistä kielistä. Se tarkoittaa, että sillä täytyy olla aivan oma historia. Valitettavasti pienet kielet kuolevat nopeasti. Joskus kieli katoaa yhden ainoan sukupolven aikana. Sen takia tutkijoilla on usein vain vähän aikaa tutkia niitä. Mutta koron suhteen on hiukan toivoa. Sitä aiotaan tallentaa äänikirjastoon...