Lauseita

fi Uimahallissa   »   px Na piscina

50 [viisikymmentä]

Uimahallissa

Uimahallissa

50 [cinquenta]

Na piscina

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi portugali (BR) Toista Lisää
Tänään on kuuma. Ho-- e--- c----. Hoje está calor. 0
Mennäänkö uimahalliin? Va--- à p------? Vamos à piscina? 0
Haluatko mennä uimaan? Es-- c-- v------ d- i- à p------? Está com vontade de ir à piscina? 0
Onko sinulla pyyhettä? Vo-- t-- u-- t-----? Você tem uma toalha? 0
Onko sinulla uimahousut? Vo-- t-- c------ d- b----? Você tem calções de banho? 0
Onko sinulla uimapuku? Vo-- t-- u- m---? Você tem um maiô? 0
Osaatko uida? Vo-- p--- n----? Você pode nadar? 0
Osaatko sukeltaa? Vo-- p--- m--------? Você pode mergulhar? 0
Osaatko hypätä veteen? Vo-- p--- s----- p--- a á---? Você pode saltar para a água? 0
Missä suihku on? On-- e--- o c-------? Onde está o chuveiro? 0
Missä pukuhuone on? On-- e---- o- v---------? Onde estão os vestiários? 0
Missä uimalasit ovat? On-- e---- o- ó----- d- n------? Onde estão os óculos de natação? 0
Onko vesi syvää? A á--- é f----? A água é funda? 0
Onko vesi puhdasta? A á--- e--- l----? A água está limpa? 0
Onko vesi lämmintä? A á--- e--- q-----? A água está quente? 0
Minua paleltaa. Es--- c-- f---. Estou com frio. 0
Vesi on liian kylmää. A á--- e--- f--- d- m---. A água está fria de mais. 0
Lähden nyt pois vedestä. Eu v-- s--- d- á---. Eu vou sair da água. 0

Tuntemattomat kielet

Maailmassa on tuhansia erilaisia kieliä. Kielentutkijoiden arvion mukaan kieliä on 6 000–7 000. Vieläkään ei tiedetä niiden tarkkaa määrää. Näin on siksi, että on olemassa vielä paljon löytämättömiä kieliä. Näitä kieliä puhutaan useimmiten etäisillä alueilla. Yksi sellainen alue on esimerkiksi Amazon. Siellä asuu vielä eristyneinä paljon ihmisiä. Heillä ei ole mitään kosketusta muihin kulttuureihin. Siitä huolimatta heillä kaikilla on tietysti oma kielensä. Tunnistamattomia kieliä on myös muualla maailmassa. Emme vielä tiedä, miten paljon kieliä on Keski-Afrikassa. Uutta-Guineaa ei liioin ole tutkittu perusteellisesti kielitieteen näkökulmasta. Aina kun löydetään uusi kieli, se on sensaatio. Pari vuotta sitten tiedemiehet löysivät koron kielen. Koroa puhutaan Pohjois-Intian pienissä kylissä. Vain noin tuhat ihmistä puhuu tätä kieltä. Sitä ainoastaan puhutaan. Korosta ei ole olemassa kirjoitettua muotoa. Tutkijoita ihmetyttää, miten koro on säilynyt niin kauan. Koro kuuluu tiibetiläis-burmalaiseen kieliperheeseen. Näitä kieliä on noin 300 kaikkialla Aasiassa. Mutta koro ei ole läheistä sukua millekään näistä kielistä. Se tarkoittaa, että sillä täytyy olla aivan oma historia. Valitettavasti pienet kielet kuolevat nopeasti. Joskus kieli katoaa yhden ainoan sukupolven aikana. Sen takia tutkijoilla on usein vain vähän aikaa tutkia niitä. Mutta koron suhteen on hiukan toivoa. Sitä aiotaan tallentaa äänikirjastoon...