Lauseita

fi Käydä asioilla   »   sv Uträtta ärenden

51 [viisikymmentäyksi]

Käydä asioilla

Käydä asioilla

51 [femtioett]

Uträtta ärenden

Voit napsauttaa kutakin tyhjää nähdäksesi tekstin tai:   

suomi ruotsi Toista Lisää
Haluan mennä kirjastoon. Ja- v--- g- t--- b----------. Jag vill gå till biblioteket. 0
Haluan mennä kirjakauppaan. Ja- v--- g- t--- b---------. Jag vill gå till bokhandeln. 0
Haluan mennä kioskille. Ja- v--- g- t--- k------. Jag vill gå till kiosken. 0
   
Haluan lainata kirjan. Ja- v--- l--- e- b--. Jag vill låna en bok. 0
Haluan ostaa kirjan. Ja- v--- k--- e- b--. Jag vill köpa en bok. 0
Haluan ostaa lehden. Ja- v--- k--- e- t------. Jag vill köpa en tidning. 0
   
Haluan mennä kirjastoon lainaamaan kirjan. Ja- v--- g- t--- b---------- f-- a-- l--- e- b--. Jag vill gå till bibloteket, för att låna en bok. 0
Haluan mennä kirjakauppaan ostamaan kirjan. Ja- v--- g- t--- b---------- f-- a-- k--- e- b--. Jag vill gå till bokhandeln, för att köpa en bok. 0
Haluan mennä kioskille ostamaan lehden. Ja- v--- g- t--- k------- f-- a-- k--- e- t------. Jag vill gå till kiosken, för att köpa en tidning. 0
   
Haluan mennä optikolle. Ja- v--- g- t--- o-------. Jag vill gå till optikern. 0
Haluan mennä supermarkettiin. Ja- v--- g- t--- s------------. Jag vill gå till stormarknaden. 0
Haluan mennä leipomoon. Ja- v--- g- t--- b-------. Jag vill gå till bageriet. 0
   
Haluan ostaa silmälasit. Ja- v--- k--- g-------. Jag vill köpa glasögon. 0
Haluan ostaa hedelmiä ja vihanneksia. Ja- v--- k--- f---- o-- g--------. Jag vill köpa frukt och grönsaker. 0
Haluan ostaa sämpylöitä ja leipää. Ja- v--- k--- s--------- o-- b---. Jag vill köpa småfranska och bröd. 0
   
Haluan mennä optikolle ostamaan silmälasit. Ja- v--- g- t--- o-------- f-- a-- k--- g-------. Jag vill gå till optikern, för att köpa glasögon. 0
Haluan mennä supermarkettiin ostamaan hedelmiä ja vihanneksia. Ja- v--- å-- t--- s------------- f-- a-- k--- f---- o-- g--------. Jag vill åka till stormarknaden, för att köpa frukt och grönsaker. 0
Haluan mennä leipomoon ostamaan sämpylöitä ja leipää. Ja- v--- g- t--- b-------- f-- a-- k--- s--------- o-- b---. Jag vill gå till bageriet, för att köpa småfranska och bröd. 0
   

Vähemmistökielet Euroopassa

Euroopassa puhutaan monia eri kieliä. Useimmat niistä ovat indoeurooppalaisia kieliä. Suurten kansalliskielten lisäksi on myös monia pienempiä kieliä. Ne ovat vähemmistöjen kieliä. Vähemmistökielet ovat erilaisia kuin viralliset kielet. Mutta ne eivät ole murteita. Ne eivät liioin ole siirtolaisten kieliä. Vähemmistökielet ovat aina sidoksissa etniseen taustaan. Toisin sanoen ne ovat erityisten etnisten ryhmien kieliä. Lähes jokaisessa Euroopan maassa on vähemmistökieliä. Niitä on Euroopan unionissa noin 40. Joitakin vähemmistökieliä puhutaan vain yhdessä maassa. Yksi esimerkki niistä on sorbi Saksassa. Romanikielen puhujia on puolestaan monissa Euroopan maissa. Vähemmistökielillä on erityinen asema. Se johtuu siitä, että niitä puhuu suhteellisen pieni ryhmä. Näillä ryhmillä ei ole varaa rakentaa omia koulujaan. Niiden on myös vaikeaa julkaista omaa kirjallisuuttaan. Tämän tuloksena monia vähemmistökieliä uhkaa katoaminen. Euroopan unioni haluaa suojella vähemmistökieliä. Onhan jokainen kieli tärkeä osa kulttuuria tai identiteettiä. Jotkut kansat eivät kuulu kansainyhteisöön ja ovat vähemmistöjä. Erilaisten ohjelmien ja projektien tavoitteena on edistää heidän kieliään. Toivotaan, että pienempien etnisten ryhmien kulttuuri kyetään myös säilyttämään. Siitä huolimatta jotkut vähemmistökielet katoavat pian. Niiden joukossa on liivin kieli, jota puhutaan yhdessä Latvian maakunnassa. Liivin kieltä äidinkielenä puhuu vain 20 ihmistä. Liivin kieli onkin Euroopan pienin kieli.