Lauseita

fi Käydä asioilla   »   tr Alışveriş yapmak

51 [viisikymmentäyksi]

Käydä asioilla

Käydä asioilla

51 [elli bir]

Alışveriş yapmak

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi turkki Toista Lisää
Haluan mennä kirjastoon. Küt-p---ey- -itmek-i-t-y-ru-. K---------- g----- i--------- K-t-p-a-e-e g-t-e- i-t-y-r-m- ----------------------------- Kütüphaneye gitmek istiyorum. 0
Haluan mennä kirjakauppaan. K-t-p-ı-----tmek istiy--um. K-------- g----- i--------- K-t-p-ı-a g-t-e- i-t-y-r-m- --------------------------- Kitapçıya gitmek istiyorum. 0
Haluan mennä kioskille. Gazete satıcıs-n----tmek --t---rum. G----- s--------- g----- i--------- G-z-t- s-t-c-s-n- g-t-e- i-t-y-r-m- ----------------------------------- Gazete satıcısına gitmek istiyorum. 0
Haluan lainata kirjan. B---ki-a----rala-ak-ist-yo--m. B-- k---- k-------- i--------- B-r k-t-p k-r-l-m-k i-t-y-r-m- ------------------------------ Bir kitap kiralamak istiyorum. 0
Haluan ostaa kirjan. B-- k-tap-sa--n ----k istiyo--m. B-- k---- s---- a---- i--------- B-r k-t-p s-t-n a-m-k i-t-y-r-m- -------------------------------- Bir kitap satın almak istiyorum. 0
Haluan ostaa lehden. B-r-gaz--e sat-n -lmak--s--yorum. B-- g----- s---- a---- i--------- B-r g-z-t- s-t-n a-m-k i-t-y-r-m- --------------------------------- Bir gazete satın almak istiyorum. 0
Haluan mennä kirjastoon lainaamaan kirjan. B-r kita---ir-la--k -ç-----tüphan----gi--ek-is-------. B-- k---- k-------- i--- k---------- g----- i--------- B-r k-t-p k-r-l-m-k i-i- k-t-p-a-e-e g-t-e- i-t-y-r-m- ------------------------------------------------------ Bir kitap kiralamak için kütüphaneye gitmek istiyorum. 0
Haluan mennä kirjakauppaan ostamaan kirjan. B-r-kit-p-s---- -l--- iç-- kitapçıya g---ek -----o-u-. B-- k---- s---- a---- i--- k-------- g----- i--------- B-r k-t-p s-t-n a-m-k i-i- k-t-p-ı-a g-t-e- i-t-y-r-m- ------------------------------------------------------ Bir kitap satın almak için kitapçıya gitmek istiyorum. 0
Haluan mennä kioskille ostamaan lehden. Bi- -a-e-e-satın-alm-- iç-- ga--t-ciy--g-tm-k ist--o---. B-- g----- s---- a---- i--- g--------- g----- i--------- B-r g-z-t- s-t-n a-m-k i-i- g-z-t-c-y- g-t-e- i-t-y-r-m- -------------------------------------------------------- Bir gazete satın almak için gazeteciye gitmek istiyorum. 0
Haluan mennä optikolle. Gözl-k---- -i-me---s-iyor--. G--------- g----- i--------- G-z-ü-ç-y- g-t-e- i-t-y-r-m- ---------------------------- Gözlükçüye gitmek istiyorum. 0
Haluan mennä supermarkettiin. M-rk-t--gitm-- i-t-y-rum. M------ g----- i--------- M-r-e-e g-t-e- i-t-y-r-m- ------------------------- Markete gitmek istiyorum. 0
Haluan mennä leipomoon. F-r-----itme----------m. F----- g----- i--------- F-r-n- g-t-e- i-t-y-r-m- ------------------------ Fırına gitmek istiyorum. 0
Haluan ostaa silmälasit. Bi- -özl-------n--l-a- ---iy-rum. B-- g----- s---- a---- i--------- B-r g-z-ü- s-t-n a-m-k i-t-y-r-m- --------------------------------- Bir gözlük satın almak istiyorum. 0
Haluan ostaa hedelmiä ja vihanneksia. Meyv---e sebz- ------al-a--i-t-yo-u-. M---- v- s---- s---- a---- i--------- M-y-e v- s-b-e s-t-n a-m-k i-t-y-r-m- ------------------------------------- Meyve ve sebze satın almak istiyorum. 0
Haluan ostaa sämpylöitä ja leipää. S-ndv-ç ekm--- ve-e-----s-tı- a-ma------y-r--. S------ e----- v- e---- s---- a---- i--------- S-n-v-ç e-m-ğ- v- e-m-k s-t-n a-m-k i-t-y-r-m- ---------------------------------------------- Sandviç ekmeği ve ekmek satın almak istiyorum. 0
Haluan mennä optikolle ostamaan silmälasit. Gö--ü--a---k iç----özlük------itme----ti-----. G----- a---- i--- g--------- g----- i--------- G-z-ü- a-m-k i-i- g-z-ü-ç-y- g-t-e- i-t-y-r-m- ---------------------------------------------- Gözlük almak için gözlükçüye gitmek istiyorum. 0
Haluan mennä supermarkettiin ostamaan hedelmiä ja vihanneksia. Mey-e--e------ ---ı- a-mak-için ma-kete--it--k i--iyo-um. M---- v- s---- s---- a---- i--- m------ g----- i--------- M-y-e v- s-b-e s-t-n a-m-k i-i- m-r-e-e g-t-e- i-t-y-r-m- --------------------------------------------------------- Meyve ve sebze satın almak için markete gitmek istiyorum. 0
Haluan mennä leipomoon ostamaan sämpylöitä ja leipää. S-nd--- ekmeği ve ----k -atı--al--k -çi---ır--a -i-m-k-i--i-----. S------ e----- v- e---- s---- a---- i--- f----- g----- i--------- S-n-v-ç e-m-ğ- v- e-m-k s-t-n a-m-k i-i- f-r-n- g-t-e- i-t-y-r-m- ----------------------------------------------------------------- Sandviç ekmeği ve ekmek satın almak için fırına gitmek istiyorum. 0

Vähemmistökielet Euroopassa

Euroopassa puhutaan monia eri kieliä. Useimmat niistä ovat indoeurooppalaisia kieliä. Suurten kansalliskielten lisäksi on myös monia pienempiä kieliä. Ne ovat vähemmistöjen kieliä. Vähemmistökielet ovat erilaisia kuin viralliset kielet. Mutta ne eivät ole murteita. Ne eivät liioin ole siirtolaisten kieliä. Vähemmistökielet ovat aina sidoksissa etniseen taustaan. Toisin sanoen ne ovat erityisten etnisten ryhmien kieliä. Lähes jokaisessa Euroopan maassa on vähemmistökieliä. Niitä on Euroopan unionissa noin 40. Joitakin vähemmistökieliä puhutaan vain yhdessä maassa. Yksi esimerkki niistä on sorbi Saksassa. Romanikielen puhujia on puolestaan monissa Euroopan maissa. Vähemmistökielillä on erityinen asema. Se johtuu siitä, että niitä puhuu suhteellisen pieni ryhmä. Näillä ryhmillä ei ole varaa rakentaa omia koulujaan. Niiden on myös vaikeaa julkaista omaa kirjallisuuttaan. Tämän tuloksena monia vähemmistökieliä uhkaa katoaminen. Euroopan unioni haluaa suojella vähemmistökieliä. Onhan jokainen kieli tärkeä osa kulttuuria tai identiteettiä. Jotkut kansat eivät kuulu kansainyhteisöön ja ovat vähemmistöjä. Erilaisten ohjelmien ja projektien tavoitteena on edistää heidän kieliään. Toivotaan, että pienempien etnisten ryhmien kulttuuri kyetään myös säilyttämään. Siitä huolimatta jotkut vähemmistökielet katoavat pian. Niiden joukossa on liivin kieli, jota puhutaan yhdessä Latvian maakunnassa. Liivin kieltä äidinkielenä puhuu vain 20 ihmistä. Liivin kieli onkin Euroopan pienin kieli.