Lauseita

fi Tavaratalossa   »   hi डिपार्ट्मेंट स्टोर में

52 [viisikymmentäkaksi]

Tavaratalossa

Tavaratalossa

५२ [बावन]

52 [baavan]

डिपार्ट्मेंट स्टोर में

[dipaartment stor mein]

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi hindi Toista Lisää
Mennäänkö tavarataloon? क-य--हम--ि--र-ट--ें--स--ोर-च--ं? क--- ह- ड----------- स---- च---- क-य- ह- ड-प-र-ट-म-ं- स-ट-र च-े-? -------------------------------- क्या हम डिपार्ट्मेंट स्टोर चलें? 0
k-----m dipa-rtme---stor c----n? k-- h-- d---------- s--- c------ k-a h-m d-p-a-t-e-t s-o- c-a-e-? -------------------------------- kya ham dipaartment stor chalen?
Minun täytyy tehdä ostoksia. मु-े-------ीद-- -ै म--- क-- ख----- ह- म-झ- क-छ ख-ी-न- ह- ------------------ मुझे कुछ खरीदना है 0
m---- --c-- k--re-dana-h-i m---- k---- k--------- h-- m-j-e k-c-h k-a-e-d-n- h-i -------------------------- mujhe kuchh khareedana hai
Haluan ostaa paljon. मुझ- ब--- --ी-ा---------ै म--- ब--- ख------ क--- ह- म-झ- ब-ु- ख-ी-ा-ी क-न- ह- ------------------------- मुझे बहुत खरीदारी करनी है 0
mu-h- -ah-t-k--r--d----- karane- -ai m---- b---- k----------- k------ h-- m-j-e b-h-t k-a-e-d-a-e- k-r-n-e h-i ------------------------------------ mujhe bahut khareedaaree karanee hai
Missä ovat toimistotarvikkeet? क-र-य-लय--म्बंधित स---न-कहा- --ं? क------- स------- स---- क--- ह--- क-र-य-ल- स-्-ं-ि- स-म-न क-ा- ह-ं- --------------------------------- कार्यालय सम्बंधित सामान कहाँ हैं? 0
kaary---a--sa------it -aam-a-------n-h---? k--------- s--------- s------ k----- h---- k-a-y-a-a- s-m-a-d-i- s-a-a-n k-h-a- h-i-? ------------------------------------------ kaaryaalay sambandhit saamaan kahaan hain?
Tarvitsen kirjekuoria ja kirjepaperia. म--े------े-और-का-ज़ चा-िए म--- ल----- औ- क--- च---- म-झ- ल-फ़-फ़- औ- क-ग- च-ह-ए ------------------------- मुझे लिफ़ाफ़े और कागज़ चाहिए 0
m-j-e-l-f---e --- --ag-z-c-aah-e m---- l------ a-- k----- c------ m-j-e l-f-a-e a-r k-a-a- c-a-h-e -------------------------------- mujhe lifaafe aur kaagaz chaahie
Tarvitsen kuulakärkikyniä ja tusseja. म-झे-क-म ----ि---- -ाह-ए म--- क-- औ- च----- च---- म-झ- क-म औ- च-ह-न- च-ह-ए ------------------------ मुझे कलम और चिह्नक चाहिए 0
m--he----am --r c--hn-- ch-ahie m---- k---- a-- c------ c------ m-j-e k-l-m a-r c-i-n-k c-a-h-e ------------------------------- mujhe kalam aur chihnak chaahie
Missä huonekalut ovat? फ--न-च------ग -ह-- -ै? फ------ व---- क--- ह-- फ-्-ी-र व-भ-ग क-ा- ह-? ---------------------- फर्नीचर विभाग कहाँ है? 0
ph-rnee--a----bh-ag-kaha-n h--? p---------- v------ k----- h--- p-a-n-e-h-r v-b-a-g k-h-a- h-i- ------------------------------- pharneechar vibhaag kahaan hai?
Tarvitsen kaapin ja laatikoston. मुझ- एक अलमारी-औ- -- --रे-र-च---ए म--- ए- अ----- औ- ए- ड----- च---- म-झ- ए- अ-म-र- औ- ए- ड-र-स- च-ह-ए --------------------------------- मुझे एक अलमारी और एक ड्रेसर चाहिए 0
m-j---e- al--a---e-a---ek-dresa- ----hie m---- e- a-------- a-- e- d----- c------ m-j-e e- a-a-a-r-e a-r e- d-e-a- c-a-h-e ---------------------------------------- mujhe ek alamaaree aur ek dresar chaahie
Tarvitsen kirjoituspöydän ja hyllyn. मु-े -क डेस----- ---श-ल----ा--ए म--- ए- ड---- औ- ए- श---- च---- म-झ- ए- ड-स-क औ- ए- श-ल-फ़ च-ह-ए ------------------------------- मुझे एक डेस्क और एक शेल्फ़ चाहिए 0
m-jhe--k---sk a----k -helf--h--h-e m---- e- d--- a-- e- s---- c------ m-j-e e- d-s- a-r e- s-e-f c-a-h-e ---------------------------------- mujhe ek desk aur ek shelf chaahie
Missä lelut ovat? ख-ल--े-क--ँ --ं? ख----- क--- ह--- ख-ल-न- क-ा- ह-ं- ---------------- खिलौने कहाँ हैं? 0
khila-n--kah--- hai-? k------- k----- h---- k-i-a-n- k-h-a- h-i-? --------------------- khilaune kahaan hain?
Tarvitsen nuken ja nallen. म--े -ु-्-- -र ---ी --हिए म--- ग----- औ- ट--- च---- म-झ- ग-ड-ड- औ- ट-ड- च-ह-ए ------------------------- मुझे गुड्डी और टेडी चाहिए 0
mu--e-gud-ee a----e-e- --a-hie m---- g----- a-- t---- c------ m-j-e g-d-e- a-r t-d-e c-a-h-e ------------------------------ mujhe guddee aur tedee chaahie
Tarvitsen jalkapallon ja šakkipelin. मुझे --ट--ल -र-श-रं- --हिए म--- फ----- औ- श---- च---- म-झ- फ-ट-ॉ- औ- श-र-ज च-ह-ए -------------------------- मुझे फुटबॉल और शतरंज चाहिए 0
m-j---p-ut-bo--a-r s-a-ar-n---ha--ie m---- p------- a-- s-------- c------ m-j-e p-u-a-o- a-r s-a-a-a-j c-a-h-e ------------------------------------ mujhe phutabol aur shataranj chaahie
Missä työkalut ovat? औज़ार--ह-ँ-है-? औ--- क--- ह--- औ-ा- क-ा- ह-ं- -------------- औज़ार कहाँ हैं? 0
au---- k--a-- -ain? a----- k----- h---- a-z-a- k-h-a- h-i-? ------------------- auzaar kahaan hain?
Tarvitsen vasaran ja pihdit. मु---एक--थौड़ा -र-च-मट- चाह-ए म--- ए- ह---- औ- च---- च---- म-झ- ए- ह-ौ-ा औ- च-म-ा च-ह-ए ---------------------------- मुझे एक हथौड़ा और चिमटा चाहिए 0
mu-he ----a-hau-a--u- c--m-t--c--a--e m---- e- h------- a-- c------ c------ m-j-e e- h-t-a-d- a-r c-i-a-a c-a-h-e ------------------------------------- mujhe ek hathauda aur chimata chaahie
Tarvitsen poran ja ruuvimeisselin. म-झ--एक ड्रिल-औ---े-----च---ए म--- ए- ड---- औ- प----- च---- म-झ- ए- ड-र-ल औ- प-ं-क- च-ह-ए ----------------------------- मुझे एक ड्रिल और पेंचकस चाहिए 0
m---e -- -r----ur--ench--a--cha---e m---- e- d--- a-- p-------- c------ m-j-e e- d-i- a-r p-n-h-k-s c-a-h-e ----------------------------------- mujhe ek dril aur penchakas chaahie
Missä korut ovat? ग-नो- क- व-भ-ग---ाँ ह-? ग---- क- व---- क--- ह-- ग-न-ं क- व-भ-ग क-ा- ह-? ----------------------- गहनों का विभाग कहाँ है? 0
g-hano--ka v-b-a---kah----hai? g------ k- v------ k----- h--- g-h-n-n k- v-b-a-g k-h-a- h-i- ------------------------------ gahanon ka vibhaag kahaan hai?
Tarvitsen kaulaketjun ja rannekorun. म-झे एक-मा-ा--र एक क--न -ाह-ए म--- ए- म--- औ- ए- क--- च---- म-झ- ए- म-ल- औ- ए- क-ग- च-ह-ए ----------------------------- मुझे एक माला और एक कंगन चाहिए 0
m---e e--m--l- au---- k--gan--ha-h-e m---- e- m---- a-- e- k----- c------ m-j-e e- m-a-a a-r e- k-n-a- c-a-h-e ------------------------------------ mujhe ek maala aur ek kangan chaahie
Tarvitsen sormuksen ja korvakorut. मु-े ------ू----र -ुम-- -ाहिएँ म--- ए- अ----- औ- झ---- च----- म-झ- ए- अ-ग-ठ- औ- झ-म-े च-ह-ए- ------------------------------ मुझे एक अंगूठी और झुमके चाहिएँ 0
m-j----k-an--o--ee--ur---uma---c--ah--n m---- e- a-------- a-- j------ c------- m-j-e e- a-g-o-h-e a-r j-u-a-e c-a-h-e- --------------------------------------- mujhe ek angoothee aur jhumake chaahien

Naiset ovat kielellisesti lahjakkaampia kuin miehet!

Naiset ovat juuri yhtä älykkäitä kuin miehet. Molemmilla on keskimäärin sama älykkyysosamäärä. Mutta sukupuolet ovat taitavia eri asioissa. Miesten kolmiulotteinen ajattelu on esimerkiksi parempi. He ovat myös parempia ratkaisemaan matemaattisia ongelmia. Naisilla taas on parempi muisti. Ja he hallitsevat paremmin kieliä. Naiset tekevät vähemmän virheitä oikeinkirjoituksessa ja kieliopissa. Heillä on myös laajempi sanavarasto, ja he lukevat sujuvammin. Siksi he tavallisesti saavat parempia tuloksia kielitesteissä. Naisten kielellinen etevyys johtuu aivoista. Miehen ja naisen aivot ovat järjestyneet eri lailla. Vasen aivopuolisko vastaa kielestä. Tämä alue ohjaa kielellisiä prosesseja. Siitä huolimatta naiset käyttävät molempia aivopuoliskoja tuottaessaan puhetta. Sen lisäksi heidän aivojensa molemmat puoliskot kykenevät vaihtamaan ajatuksia paremmin. Naisen aivot ovat siis aktiivisempia puheen tuottamisessa. Ja naiset voivat tuottaa puhetta tehokkaammin. Sitä, miten aivot eroavat, ei vielä tunneta. Jotkut tiedemiehet uskovat, että syy löytyy biologiasta. Naisen ja miehen perintötekijät vaikuttavat aivojen kehittymiseen. Naiset ja miehet ovat sellaisia kuin ovat hormonien takia. Toiset sanovat, että kasvatuksemme vaikuttaa kehitykseemme. Tyttövauvoille puhutaan ja luetaan enemmän. Nuoret pojat saavat toisaalta enemmän teknisiä leluja. Voi olla, että ympäristömme muokkaa aivojamme. Toisaalta kaikkialla maailmassa on tiettyjä eroavuuksia. Ja lapsia kasvatetaan eri lailla joka kulttuurissa…