Lauseita

fi Tavaratalossa   »   hu Az áruházban

52 [viisikymmentäkaksi]

Tavaratalossa

Tavaratalossa

52 [ötvenkettő]

Az áruházban

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi unkari Toista Lisää
Mennäänkö tavarataloon? El-eg--n----- -ru-áz--? E-------- e-- á-------- E-m-g-ü-k e-y á-u-á-b-? ----------------------- Elmegyünk egy áruházba? 0
Minun täytyy tehdä ostoksia. Be -e-l vá---o-n--. B- k--- v---------- B- k-l- v-s-r-l-o-. ------------------- Be kell vásárolnom. 0
Haluan ostaa paljon. S-k-t----ro--v--á-ol--. S---- a----- v--------- S-k-t a-a-o- v-s-r-l-i- ----------------------- Sokat akarok vásárolni. 0
Missä ovat toimistotarvikkeet? Hol--an--k--- i-oda-zer--? H-- v----- a- i----------- H-l v-n-a- a- i-o-a-z-r-k- -------------------------- Hol vannak az irodaszerek? 0
Tarvitsen kirjekuoria ja kirjepaperia. Szüksége- --- -o-í-é--k----s lev-l-a-ír--ra. S-------- v-- b---------- é- l-------------- S-ü-s-g-m v-n b-r-t-k-k-a é- l-v-l-a-í-o-r-. -------------------------------------------- Szükségem van borítékokra és levélpapírokra. 0
Tarvitsen kuulakärkikyniä ja tusseja. S--ksége--v-- -o--ós-oll-kra ---f----oll----. S-------- v-- g------------- é- f------------ S-ü-s-g-m v-n g-l-ó-t-l-a-r- é- f-l-t-l-a-r-. --------------------------------------------- Szükségem van golyóstollakra és filctollakra. 0
Missä huonekalut ovat? Hol-v--nak-- ---or-k? H-- v----- a b------- H-l v-n-a- a b-t-r-k- --------------------- Hol vannak a bútorok? 0
Tarvitsen kaapin ja laatikoston. S------e--van e----z----ny-- ----g---o-----. S-------- v-- e-- s--------- é- e-- k------- S-ü-s-g-m v-n e-y s-e-r-n-r- é- e-y k-m-d-a- -------------------------------------------- Szükségem van egy szekrényre és egy komódra. 0
Tarvitsen kirjoituspöydän ja hyllyn. Sz---égem--a---gy í-ó-szt--ra és-egy p----a. S-------- v-- e-- í---------- é- e-- p------ S-ü-s-g-m v-n e-y í-ó-s-t-l-a é- e-y p-l-r-. -------------------------------------------- Szükségem van egy íróasztalra és egy polcra. 0
Missä lelut ovat? H----a-nak-a--------? H-- v----- a j------- H-l v-n-a- a j-t-k-k- --------------------- Hol vannak a játékok? 0
Tarvitsen nuken ja nallen. S---sé--m v-n-egy---bára és-e-- Teddy-macira. S-------- v-- e-- b----- é- e-- T---- m------ S-ü-s-g-m v-n e-y b-b-r- é- e-y T-d-y m-c-r-. --------------------------------------------- Szükségem van egy babára és egy Teddy macira. 0
Tarvitsen jalkapallon ja šakkipelin. Sz---é-e--v-- -gy-fu------bdára és --y-sa--ra. S-------- v-- e-- f------------ é- e-- s------ S-ü-s-g-m v-n e-y f-t-a-l-b-á-a é- e-y s-k-r-. ---------------------------------------------- Szükségem van egy futballabdára és egy sakkra. 0
Missä työkalut ovat? H----an a -z-r---m? H-- v-- a s-------- H-l v-n a s-e-s-á-? ------------------- Hol van a szerszám? 0
Tarvitsen vasaran ja pihdit. S----é-em -a- e-y-----p----a--s-e-y -arapófo-ór-. S-------- v-- e-- k--------- é- e-- h------------ S-ü-s-g-m v-n e-y k-l-p-c-r- é- e-y h-r-p-f-g-r-. ------------------------------------------------- Szükségem van egy kalapácsra és egy harapófogóra. 0
Tarvitsen poran ja ruuvimeisselin. S-üks---m-v-n -gy---ró---és --- c--v----zóra. S-------- v-- e-- f----- é- e-- c------------ S-ü-s-g-m v-n e-y f-r-r- é- e-y c-a-a-h-z-r-. --------------------------------------------- Szükségem van egy fúróra és egy csavarhúzóra. 0
Missä korut ovat? H-l--an-a- --szer? H-- v-- a- é------ H-l v-n a- é-s-e-? ------------------ Hol van az ékszer? 0
Tarvitsen kaulaketjun ja rannekorun. S-ü-sé-em--a--e----á--r--é--e-- ka---tőr-. S-------- v-- e-- l----- é- e-- k--------- S-ü-s-g-m v-n e-y l-n-r- é- e-y k-r-ö-ő-e- ------------------------------------------ Szükségem van egy láncra és egy karkötőre. 0
Tarvitsen sormuksen ja korvakorut. S--k-ég-m-van -gy --ű-űre és--ülbe----kr-. S-------- v-- e-- g------ é- f------------ S-ü-s-g-m v-n e-y g-ű-ű-e é- f-l-e-a-ó-r-. ------------------------------------------ Szükségem van egy gyűrűre és fülbevalókra. 0

Naiset ovat kielellisesti lahjakkaampia kuin miehet!

Naiset ovat juuri yhtä älykkäitä kuin miehet. Molemmilla on keskimäärin sama älykkyysosamäärä. Mutta sukupuolet ovat taitavia eri asioissa. Miesten kolmiulotteinen ajattelu on esimerkiksi parempi. He ovat myös parempia ratkaisemaan matemaattisia ongelmia. Naisilla taas on parempi muisti. Ja he hallitsevat paremmin kieliä. Naiset tekevät vähemmän virheitä oikeinkirjoituksessa ja kieliopissa. Heillä on myös laajempi sanavarasto, ja he lukevat sujuvammin. Siksi he tavallisesti saavat parempia tuloksia kielitesteissä. Naisten kielellinen etevyys johtuu aivoista. Miehen ja naisen aivot ovat järjestyneet eri lailla. Vasen aivopuolisko vastaa kielestä. Tämä alue ohjaa kielellisiä prosesseja. Siitä huolimatta naiset käyttävät molempia aivopuoliskoja tuottaessaan puhetta. Sen lisäksi heidän aivojensa molemmat puoliskot kykenevät vaihtamaan ajatuksia paremmin. Naisen aivot ovat siis aktiivisempia puheen tuottamisessa. Ja naiset voivat tuottaa puhetta tehokkaammin. Sitä, miten aivot eroavat, ei vielä tunneta. Jotkut tiedemiehet uskovat, että syy löytyy biologiasta. Naisen ja miehen perintötekijät vaikuttavat aivojen kehittymiseen. Naiset ja miehet ovat sellaisia kuin ovat hormonien takia. Toiset sanovat, että kasvatuksemme vaikuttaa kehitykseemme. Tyttövauvoille puhutaan ja luetaan enemmän. Nuoret pojat saavat toisaalta enemmän teknisiä leluja. Voi olla, että ympäristömme muokkaa aivojamme. Toisaalta kaikkialla maailmassa on tiettyjä eroavuuksia. Ja lapsia kasvatetaan eri lailla joka kulttuurissa…