Lauseita

fi Tavaratalossa   »   zh 在百货商店

52 [viisikymmentäkaksi]

Tavaratalossa

Tavaratalossa

52[五十二]

52 [Wǔshí\'èr]

在百货商店

[zài bǎihuò shāngdiàn]

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi kiina (yksinkertaistettu) Toista Lisää
Mennäänkö tavarataloon? 我-------- 吗-? 我- 去 百--- 吗 ? 我- 去 百-商- 吗 ? ------------- 我们 去 百货商店 吗 ? 0
w-me- q-----hu- shā--d--n--a? w---- q- b----- s-------- m-- w-m-n q- b-i-u- s-ā-g-i-n m-? ----------------------------- wǒmen qù bǎihuò shāngdiàn ma?
Minun täytyy tehdä ostoksia. 我 必- 去 购- 。 我 必- 去 购- 。 我 必- 去 购- 。 ----------- 我 必须 去 购物 。 0
Wǒ b-xū-----òu--. W- b--- q- g----- W- b-x- q- g-u-ù- ----------------- Wǒ bìxū qù gòuwù.
Haluan ostaa paljon. 我-要 买--多--西-。 我 要 买 很- 东- 。 我 要 买 很- 东- 。 ------------- 我 要 买 很多 东西 。 0
W- -ā-m----ě--u--dō-g--. W- y----- h----- d------ W- y-o-ǎ- h-n-u- d-n-x-. ------------------------ Wǒ yāomǎi hěnduō dōngxī.
Missä ovat toimistotarvikkeet? 办公用--- 哪里-? 办--- 在 哪- ? 办-用- 在 哪- ? ----------- 办公用品 在 哪里 ? 0
B-ng--g-yò-g-ǐn z-- -ǎlǐ? B------ y------ z-- n---- B-n-ō-g y-n-p-n z-i n-l-? ------------------------- Bàngōng yòngpǐn zài nǎlǐ?
Tarvitsen kirjekuoria ja kirjepaperia. 我 -要----和--纸-。 我 需- 信- 和 信- 。 我 需- 信- 和 信- 。 -------------- 我 需要 信封 和 信纸 。 0
Wǒ-xūy---x--fē-g-hé x-----. W- x---- x------ h- x------ W- x-y-o x-n-ē-g h- x-n-h-. --------------------------- Wǒ xūyào xìnfēng hé xìnzhǐ.
Tarvitsen kuulakärkikyniä ja tusseja. 我 需要---- - 彩色笔-。 我 需- 圆-- 和 彩-- 。 我 需- 圆-笔 和 彩-笔 。 ---------------- 我 需要 圆珠笔 和 彩色笔 。 0
W--y-- xū-yuá---ū-ǐ h- cǎ--è --. W- y-- x- y-------- h- c---- b-- W- y-o x- y-á-z-ū-ǐ h- c-i-è b-. -------------------------------- Wǒ yào xū yuánzhūbǐ hé cǎisè bǐ.
Missä huonekalut ovat? 家--在-哪里-? 家- 在 哪- ? 家- 在 哪- ? --------- 家具 在 哪里 ? 0
Jiā-- z-i n-lǐ? J---- z-- n---- J-ā-ù z-i n-l-? --------------- Jiājù zài nǎlǐ?
Tarvitsen kaapin ja laatikoston. 我-需- 一---- - -个-抽-柜-。 我 需- 一- 柜- 和 一- 抽-- 。 我 需- 一- 柜- 和 一- 抽-柜 。 --------------------- 我 需要 一个 柜子 和 一个 抽屉柜 。 0
Wǒ--ūy-o-yī-è guì-- h--yī---c--u-ì g-ì. W- x---- y--- g---- h- y--- c----- g--- W- x-y-o y-g- g-ì-i h- y-g- c-ō-t- g-ì- --------------------------------------- Wǒ xūyào yīgè guìzi hé yīgè chōutì guì.
Tarvitsen kirjoituspöydän ja hyllyn. 我 需要-一个-写字- 和-一--书--。 我 需- 一- 写-- 和 一- 书- 。 我 需- 一- 写-台 和 一- 书- 。 --------------------- 我 需要 一个 写字台 和 一个 书架 。 0
W- -ū-à---ī-- -iěz--ái ----ī-è s--jià. W- x---- y--- x------- h- y--- s------ W- x-y-o y-g- x-ě-ì-á- h- y-g- s-ū-i-. -------------------------------------- Wǒ xūyào yīgè xiězìtái hé yīgè shūjià.
Missä lelut ovat? 玩具 在- ? 玩- 在- ? 玩- 在- ? ------- 玩具 在哪 ? 0
Wán---z-i n-? W---- z-- n-- W-n-ù z-i n-? ------------- Wánjù zài nǎ?
Tarvitsen nuken ja nallen. 我 需- 一个 --娃-和--个--具- 。 我 需- 一- 洋-- 和 一- 玩-- 。 我 需- 一- 洋-娃 和 一- 玩-熊 。 ---------------------- 我 需要 一个 洋娃娃 和 一个 玩具熊 。 0
W- x-y------è yán-w--á-----īg- --n----i--g. W- x---- y--- y------- h- y--- w---- x----- W- x-y-o y-g- y-n-w-w- h- y-g- w-n-ù x-ó-g- ------------------------------------------- Wǒ xūyào yīgè yángwáwá hé yīgè wánjù xióng.
Tarvitsen jalkapallon ja šakkipelin. 我--要 -个 -- - 一---际-棋-。 我 需- 一- 足- 和 一- 国--- 。 我 需- 一- 足- 和 一- 国-象- 。 ---------------------- 我 需要 一个 足球 和 一个 国际象棋 。 0
W--x---- yīgè-zú--ú-hé-yīgè-gu--- xiàngqí. W- x---- y--- z---- h- y--- g---- x------- W- x-y-o y-g- z-q-ú h- y-g- g-ó-ì x-à-g-í- ------------------------------------------ Wǒ xūyào yīgè zúqiú hé yīgè guójì xiàngqí.
Missä työkalut ovat? 工具 在 --? 工- 在 哪 ? 工- 在 哪 ? -------- 工具 在 哪 ? 0
G-ngjù z-i n-? G----- z-- n-- G-n-j- z-i n-? -------------- Gōngjù zài nǎ?
Tarvitsen vasaran ja pihdit. 我-需要 一个-锤- 和-一--钳子-。 我 需- 一- 锤- 和 一- 钳- 。 我 需- 一- 锤- 和 一- 钳- 。 -------------------- 我 需要 一个 锤子 和 一个 钳子 。 0
Wǒ x---- ---è -h-í----é----- qiánzi. W- x---- y--- c----- h- y--- q------ W- x-y-o y-g- c-u-z- h- y-g- q-á-z-. ------------------------------------ Wǒ xūyào yīgè chuízi hé yīgè qiánzi.
Tarvitsen poran ja ruuvimeisselin. 我--要 一------ 螺丝--。 我 需- 一- 钻- 和 螺-- 。 我 需- 一- 钻- 和 螺-刀 。 ------------------ 我 需要 一个 钻头 和 螺丝刀 。 0
Wǒ x-y----īg- ---n--u hé l--sīd-o. W- x---- y--- z------ h- l-------- W- x-y-o y-g- z-à-t-u h- l-ó-ī-ā-. ---------------------------------- Wǒ xūyào yīgè zuàntóu hé luósīdāo.
Missä korut ovat? 首-- 在 哪- ? 首-- 在 哪- ? 首-品 在 哪- ? ---------- 首饰品 在 哪里 ? 0
S-------p-n--à- -ǎ--? S------ p-- z-- n---- S-ǒ-s-ì p-n z-i n-l-? --------------------- Shǒushì pǐn zài nǎlǐ?
Tarvitsen kaulaketjun ja rannekorun. 我--要 -- 项- --一--手镯-。 我 需- 一- 项- 和 一- 手- 。 我 需- 一- 项- 和 一- 手- 。 -------------------- 我 需要 一条 项链 和 一个 手镯 。 0
Wǒ -ūyào yī---- xià-g--à--hé--īgè-s-ǒ---u-. W- x---- y----- x-------- h- y--- s-------- W- x-y-o y-t-á- x-à-g-i-n h- y-g- s-ǒ-z-u-. ------------------------------------------- Wǒ xūyào yītiáo xiàngliàn hé yīgè shǒuzhuó.
Tarvitsen sormuksen ja korvakorut. 我 需要-个-戒- --耳环 我 需--- 戒- 和 耳- 我 需-一- 戒- 和 耳- -------------- 我 需要一个 戒指 和 耳环 0
Wǒ xūyà--yīg- j--zh- -é ěr-u-n W- x---- y--- j----- h- ě----- W- x-y-o y-g- j-è-h- h- ě-h-á- ------------------------------ Wǒ xūyào yīgè jièzhǐ hé ěrhuán

Naiset ovat kielellisesti lahjakkaampia kuin miehet!

Naiset ovat juuri yhtä älykkäitä kuin miehet. Molemmilla on keskimäärin sama älykkyysosamäärä. Mutta sukupuolet ovat taitavia eri asioissa. Miesten kolmiulotteinen ajattelu on esimerkiksi parempi. He ovat myös parempia ratkaisemaan matemaattisia ongelmia. Naisilla taas on parempi muisti. Ja he hallitsevat paremmin kieliä. Naiset tekevät vähemmän virheitä oikeinkirjoituksessa ja kieliopissa. Heillä on myös laajempi sanavarasto, ja he lukevat sujuvammin. Siksi he tavallisesti saavat parempia tuloksia kielitesteissä. Naisten kielellinen etevyys johtuu aivoista. Miehen ja naisen aivot ovat järjestyneet eri lailla. Vasen aivopuolisko vastaa kielestä. Tämä alue ohjaa kielellisiä prosesseja. Siitä huolimatta naiset käyttävät molempia aivopuoliskoja tuottaessaan puhetta. Sen lisäksi heidän aivojensa molemmat puoliskot kykenevät vaihtamaan ajatuksia paremmin. Naisen aivot ovat siis aktiivisempia puheen tuottamisessa. Ja naiset voivat tuottaa puhetta tehokkaammin. Sitä, miten aivot eroavat, ei vielä tunneta. Jotkut tiedemiehet uskovat, että syy löytyy biologiasta. Naisen ja miehen perintötekijät vaikuttavat aivojen kehittymiseen. Naiset ja miehet ovat sellaisia kuin ovat hormonien takia. Toiset sanovat, että kasvatuksemme vaikuttaa kehitykseemme. Tyttövauvoille puhutaan ja luetaan enemmän. Nuoret pojat saavat toisaalta enemmän teknisiä leluja. Voi olla, että ympäristömme muokkaa aivojamme. Toisaalta kaikkialla maailmassa on tiettyjä eroavuuksia. Ja lapsia kasvatetaan eri lailla joka kulttuurissa…