Lauseita

fi Kauppoja / liikkeitä   »   de Geschäfte

53 [viisikymmentäkolme]

Kauppoja / liikkeitä

Kauppoja / liikkeitä

53 [dreiundfünfzig]

Geschäfte

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi saksa Toista Lisää
Etsimme urheiluliikettä. Wi- s----- e-- S------------. Wir suchen ein Sportgeschäft. 0
Etsimme lihakauppaa. Wi- s----- e--- F----------. Wir suchen eine Fleischerei. 0
Etsimme apteekkia. Wi- s----- e--- A-------. Wir suchen eine Apotheke. 0
Haluamme nimittäin ostaa jalkapallon. Wi- m------ n------ e---- F------ k-----. Wir möchten nämlich einen Fußball kaufen. 0
Haluamme nimittäin ostaa meetvurstia. Wi- m------ n------ S----- k-----. Wir möchten nämlich Salami kaufen. 0
Haluamme nimittäin ostaa lääkkeitä. Wi- m------ n------ M---------- k-----. Wir möchten nämlich Medikamente kaufen. 0
Etsimme urheiluliikettä ostaaksemme jalkapallon. Wi- s----- e-- S------------- u- e---- F------ z- k-----. Wir suchen ein Sportgeschäft, um einen Fußball zu kaufen. 0
Etsimme lihakauppaa ostaaksemme meetvurstia. Wi- s----- e--- F----------- u- S----- z- k-----. Wir suchen eine Fleischerei, um Salami zu kaufen. 0
Etsimme apteekkia ostaaksemme lääkkeitä. Wi- s----- e--- A-------- u- M---------- z- k-----. Wir suchen eine Apotheke, um Medikamente zu kaufen. 0
Etsin kultaseppää. Ic- s---- e---- J-------. Ich suche einen Juwelier. 0
Etsin valokuvaliikettä. Ic- s---- e-- F-----------. Ich suche ein Fotogeschäft. 0
Etsin konditoriaa. Ic- s---- e--- K---------. Ich suche eine Konditorei. 0
Aion nimittäin ostaa sormuksen. Ic- h--- n------ v--- e---- R--- z- k-----. Ich habe nämlich vor, einen Ring zu kaufen. 0
Aion nimittäin ostaa filmirullan. Ic- h--- n------ v--- e---- F--- z- k-----. Ich habe nämlich vor, einen Film zu kaufen. 0
Aion nimittäin ostaa kakun. Ic- h--- n------ v--- e--- T---- z- k-----. Ich habe nämlich vor, eine Torte zu kaufen. 0
Etsin kultaseppää ostaakseni sormuksen. Ic- s---- e---- J-------- u- e---- R--- z- k-----. Ich suche einen Juwelier, um einen Ring zu kaufen. 0
Etsin valokuvaliikettä ostaakseni filmirullan. Ic- s---- e-- F------------ u- e---- F--- z- k-----. Ich suche ein Fotogeschäft, um einen Film zu kaufen. 0
Etsin konditoriaa ostaakseni kakun. Ic- s---- e--- K---------- u- e--- T---- z- k-----. Ich suche eine Konditorei, um eine Torte zu kaufen. 0

Kielen vaihto = persoonallisuuden vaihto

Kieli kuuluu meille. Se on tärkeä osa persoonallisuuttamme. Mutta monet ihmiset puhuvat useita kieliä. Tarkoittaako se, että heillä on monia persoonallisuuksia? Tutkijat uskovat, että on! Kun vaihdamme kieltä, vaihdamme myös persoonallisuuttamme. Toisin sanoen käyttäydymme eri lailla. Amerikkalaiset tiedemiehet ovat tulleet tähän tulokseen. He tutkivat kaksikielisten naisten käyttäytymistä. Nämä naiset puhuivat kasvaessaan englantia ja espanjaa. He tunsivat yhtä hyvin molemmat kielet ja kulttuurit. Siitä huolimatta heidän käytöksensä riippui kielestä. Kun he puhuivat espanjaa, he olivat itsevarmempia. He tunsivat myös olonsa mukavaksi, kun heidän ympärillään puhuttiin espanjaa. Kun he sitten puhuivat englantia, heidän käytöksensä muuttui. He olivat vähemmän varmoja ja usein epävarmoja itsestään. Tutkijat huomasivat myös, että naiset vaikuttivat yksinäisemmiltä. Kieli, jota puhumme, vaikuttaa siis käytökseemme. Tutkijat eivät vielä tiedä, miksi on näin. Ehkä meitä ohjaavat kulttuurinormit. Kun puhumme, ajattelemme kulttuuria, josta kieli tulee. Tämä tapahtuu automaattisesti. Siksi yritämme sopeutua kulttuuriin. Käyttäydymme tavalla, joka on tavanomainen sille kulttuurille. Kiinan puhujat olivat kokeissa hyvin varautuneita. Englantia puhuessaan he olivat avoimempia. Mahdollisesti muutamme käytöstämme sulautuaksemme paremmin. Haluamme olla samanlaisia kuin ne, joiden kanssa puhumme…