Lauseita

fi Lääkärillä   »   bs Kod doktora

57 [viisikymmentäseitsemän]

Lääkärillä

Lääkärillä

57 [pedeset i sedam]

Kod doktora

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi bosnia Toista Lisää
Minulla on aika lääkärille. Ja-im-m za-az-n------n k-d--oktor-. J- i--- z------ t----- k-- d------- J- i-a- z-k-z-n t-r-i- k-d d-k-o-a- ----------------------------------- Ja imam zakazan termin kod doktora. 0
Aikani on kymmeneltä. Ja --am-zak--a-----mi--u d---t----i. J- i--- z------ t----- u d---- s---- J- i-a- z-k-z-n t-r-i- u d-s-t s-t-. ------------------------------------ Ja imam zakazan termin u deset sati. 0
Mikä on nimenne? Ka---j- -a-- -m-? K--- j- V--- i--- K-k- j- V-š- i-e- ----------------- Kako je Vaše ime? 0
Käykää istumaan odotushuoneeseen. M--i- Va-- p-i-e---t- - čeka---c-. M---- V--- p--------- u č--------- M-l-m V-s- p-i-e-a-t- u č-k-o-i-i- ---------------------------------- Molim Vas, pričekajte u čekaonici. 0
Lääkäri tulee kohta. D-kt-r-d--az- o--a-. D----- d----- o----- D-k-o- d-l-z- o-m-h- -------------------- Doktor dolazi odmah. 0
Missä olette vakuutettu? G-j- --e-os-gura-i? G--- s-- o--------- G-j- s-e o-i-u-a-i- ------------------- Gdje ste osigurani? 0
Miten voin palvella teitä? Šta-mo----č--iti-za -a-? Š-- m--- u------ z- V--- Š-a m-g- u-i-i-i z- V-s- ------------------------ Šta mogu učiniti za Vas? 0
Onko teillä kipuja? Imate----bol-v-? I---- l- b------ I-a-e l- b-l-v-? ---------------- Imate li bolove? 0
Mihin teitä koskee? G--e--a- --l-? G--- v-- b---- G-j- v-s b-l-? -------------- Gdje vas boli? 0
Minulla on aina selkäkipuja. J- --am-u--j-k-bo--ve-u----i--. J- i--- u----- b----- u l------ J- i-a- u-i-e- b-l-v- u l-đ-m-. ------------------------------- Ja imam uvijek bolove u leđima. 0
Minulla on usein päänsärkyä. J- ---to i-am -la-obol--. J- č---- i--- g---------- J- č-s-o i-a- g-a-o-o-j-. ------------------------- Ja često imam glavobolju. 0
Minulla on joskus vatsakipuja. J- p--e-a- ---- -rb-b---u. J- p------ i--- t--------- J- p-n-k-d i-a- t-b-b-l-u- -------------------------- Ja ponekad imam trbobolju. 0
Riisukaa ylävartalonne paljaaksi. M---m -----os--bodi-- --r-ji---- tij-la! M---- V--- o--------- g----- d-- t------ M-l-m V-s- o-l-b-d-t- g-r-j- d-o t-j-l-! ---------------------------------------- Molim Vas, oslobodite gornji dio tijela! 0
Menkää makaamaan paarille. M-lim--as, l-z-te na l---ljku! M---- V--- l----- n- l-------- M-l-m V-s- l-z-t- n- l-ž-l-k-! ------------------------------ Molim Vas, lezite na ležaljku! 0
Verenpaine on kunnossa. Krv-- p---i--k ---u--ed-. K---- p------- j- u r---- K-v-i p-i-i-a- j- u r-d-. ------------------------- Krvni pritisak je u redu. 0
Annan teille ruiskun. Ja ću --m--a-i -n--c---. J- ć- V-- d--- i-------- J- ć- V-m d-t- i-e-c-j-. ------------------------ Ja ću Vam dati inekciju. 0
Annan teille tabletteja. J--ću---m--a---t-blet-. J- ć- V-- d--- t------- J- ć- V-m d-t- t-b-e-e- ----------------------- Ja ću Vam dati tablete. 0
Annan teille reseptin apteekkia varten. Ja--u Va- dat- -e-e-t-z- ap-t-k-. J- ć- V-- d--- r----- z- a------- J- ć- V-m d-t- r-c-p- z- a-o-e-u- --------------------------------- Ja ću Vam dati recept za apoteku. 0

Pitkät ja lyhyet sanat

Sanan pituus riippuu sen tietosisällöstä. Tämä on osoitettu amerikkalaisessa tutkimuksessa. Tutkijat arvioivat 10 eurooppalaisen kielen sanoja. Se tehtiin tietokoneen avustuksella. Tietokone analysoi ohjelmalla erilaisia sanoja. Käsittelyssä käytettiin kaavaa, joka laski tietosisällön. Tulokset olivat selvät. Mitä lyhyempi sana, sitä vähemmän tietoa se välittää. On mielenkiintoista, että käytämme lyhyitä sanoja enemmän kuin pitkiä sanoja. Syynä tähän saattaa olla puheen tehokkuus. Kun puhumme, keskitymme tärkeimpään asiaan. Siksi sanat, jotka eivät sisällä paljon tietoa, eivät saa olla liian pitkiä. Se takaa, ettemme käytä liikaa aikaa vähemmän tärkeisiin asioihin. Pituuden ja sisällön vastaavuudesta on toinen etu. Se varmistaa, että tietosisältö pysyy aina ennallaan. Toisin sanoen sanomme aina saman verran tietyssä ajassa. Voimme esimerkiksi käyttää vähän pitkiä sanoja. Mutta voimme myös käyttää monia lyhyitä sanoja. Ei ole väliä, mitä valitsemme. Tietosisältö pysyy ennallaan. Sen seurauksena puheessamme on yhtenäinen rytmi. Kuulijoiden on helpompi seurata puhettamme. Jos tiedon määrä vaihtelisi koko ajan, se olisi vaikeaa. Kuulijamme eivät kykenisi sopeutumaan puheeseemme hyvin. Ymmärtäminen tulisi näin vaikeaksi. Kun haluaa tulla parhaiten ymmärretyksi, pitää käyttää lyhyitä sanoja. Lyhyet sanat ymmärretään nimittäin paremmin kuin pitkät sanat. Siksi periaate on: Keep It Short and Simple - Puhu lyhyesti ja yksinkertaisesti! Lyhennys englanniksi: KISS!