Lauseita

fi Lääkärillä   »   ca A cal metge

57 [viisikymmentäseitsemän]

Lääkärillä

Lääkärillä

57 [cinquanta-set]

A cal metge

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi katalaani Toista Lisää
Minulla on aika lääkärille. Ti-- u-- c--- a-- e- m----. Tinc una cita amb el metge. 0
Aikani on kymmeneltä. Ti-- u-- c--- a l-- d-- e- p---. Tinc una cita a les deu en punt. 0
Mikä on nimenne? Co- e- d-- v----? Com es diu vostè? 0
Käykää istumaan odotushuoneeseen. Si u- p---- a-------- a l- s--- d-------. Si us plau, assegui’s a la sala d’espera. 0
Lääkäri tulee kohta. El m---- j- a-----. El metge ja arriba. 0
Missä olette vakuutettu? On e--- a-------- (----)? On està assegurat (-ada)? 0
Miten voin palvella teitä? En q-- l- p-- a-----? En què li puc ajudar? 0
Onko teillä kipuja? Qu- l- f- m-- a----- c---? Que li fa mal alguna cosa? 0
Mihin teitä koskee? On l- f- m--? On li fa mal? 0
Minulla on aina selkäkipuja. En---- e- f- m-- l--------. Encara em fa mal l’esquena. 0
Minulla on usein päänsärkyä. Ti-- s----- m--- d- c--. Tinc sovint mals de cap. 0
Minulla on joskus vatsakipuja. A v------ e- f- m-- l- p----. A vegades em fa mal la panxa. 0
Riisukaa ylävartalonne paljaaksi. Tr------ l- p--- d- d---- s- u- p---! Tregui’s la part de dalt, si us plau! 0
Menkää makaamaan paarille. Si u- p---- e------- a l- l------! Si us plau, estiri’s a la llitera! 0
Verenpaine on kunnossa. La t----- é- n-----. La tensió és normal. 0
Annan teille ruiskun. Ar- l- p----- u-- i-------. Ara li posaré una injecció. 0
Annan teille tabletteja. Li p------- u--- p--------. Li prescric unes pastilles. 0
Annan teille reseptin apteekkia varten. Li d--- u-- r------ p-- a l- f-------. Li dono una recepta per a la farmàcia. 0

Pitkät ja lyhyet sanat

Sanan pituus riippuu sen tietosisällöstä. Tämä on osoitettu amerikkalaisessa tutkimuksessa. Tutkijat arvioivat 10 eurooppalaisen kielen sanoja. Se tehtiin tietokoneen avustuksella. Tietokone analysoi ohjelmalla erilaisia sanoja. Käsittelyssä käytettiin kaavaa, joka laski tietosisällön. Tulokset olivat selvät. Mitä lyhyempi sana, sitä vähemmän tietoa se välittää. On mielenkiintoista, että käytämme lyhyitä sanoja enemmän kuin pitkiä sanoja. Syynä tähän saattaa olla puheen tehokkuus. Kun puhumme, keskitymme tärkeimpään asiaan. Siksi sanat, jotka eivät sisällä paljon tietoa, eivät saa olla liian pitkiä. Se takaa, ettemme käytä liikaa aikaa vähemmän tärkeisiin asioihin. Pituuden ja sisällön vastaavuudesta on toinen etu. Se varmistaa, että tietosisältö pysyy aina ennallaan. Toisin sanoen sanomme aina saman verran tietyssä ajassa. Voimme esimerkiksi käyttää vähän pitkiä sanoja. Mutta voimme myös käyttää monia lyhyitä sanoja. Ei ole väliä, mitä valitsemme. Tietosisältö pysyy ennallaan. Sen seurauksena puheessamme on yhtenäinen rytmi. Kuulijoiden on helpompi seurata puhettamme. Jos tiedon määrä vaihtelisi koko ajan, se olisi vaikeaa. Kuulijamme eivät kykenisi sopeutumaan puheeseemme hyvin. Ymmärtäminen tulisi näin vaikeaksi. Kun haluaa tulla parhaiten ymmärretyksi, pitää käyttää lyhyitä sanoja. Lyhyet sanat ymmärretään nimittäin paremmin kuin pitkät sanat. Siksi periaate on: Keep It Short and Simple - Puhu lyhyesti ja yksinkertaisesti! Lyhennys englanniksi: KISS!