Lauseita

fi Lääkärillä   »   de Beim Arzt

57 [viisikymmentäseitsemän]

Lääkärillä

Lääkärillä

57 [siebenundfünfzig]

Beim Arzt

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi saksa Toista Lisää
Minulla on aika lääkärille. I-h--ab--ein----e-mi--b--- ----. I-- h--- e---- T----- b--- A---- I-h h-b- e-n-n T-r-i- b-i- A-z-. -------------------------------- Ich habe einen Termin beim Arzt. 0
Aikani on kymmeneltä. Ich ha----en-Te--in ----e-- -h-. I-- h--- d-- T----- u- z--- U--- I-h h-b- d-n T-r-i- u- z-h- U-r- -------------------------------- Ich habe den Termin um zehn Uhr. 0
Mikä on nimenne? W-e--st--h- ----? W-- i-- I-- N---- W-e i-t I-r N-m-? ----------------- Wie ist Ihr Name? 0
Käykää istumaan odotushuoneeseen. Bit-e------n----------rtez-m--- --a-z. B---- n----- S-- i- W---------- P----- B-t-e n-h-e- S-e i- W-r-e-i-m-r P-a-z- -------------------------------------- Bitte nehmen Sie im Wartezimmer Platz. 0
Lääkäri tulee kohta. D-r--r------mt-g-ei--. D-- A--- k---- g------ D-r A-z- k-m-t g-e-c-. ---------------------- Der Arzt kommt gleich. 0
Missä olette vakuutettu? Wo----d-S-e vers--he-t? W- s--- S-- v---------- W- s-n- S-e v-r-i-h-r-? ----------------------- Wo sind Sie versichert? 0
Miten voin palvella teitä? Was k-n--ich --r Sie--un? W-- k--- i-- f-- S-- t--- W-s k-n- i-h f-r S-e t-n- ------------------------- Was kann ich für Sie tun? 0
Onko teillä kipuja? Hab-n S-- S-hm--ze-? H---- S-- S--------- H-b-n S-e S-h-e-z-n- -------------------- Haben Sie Schmerzen? 0
Mihin teitä koskee? W- tu--e----h? W- t-- e- w--- W- t-t e- w-h- -------------- Wo tut es weh? 0
Minulla on aina selkäkipuja. I-h h--- ---er R--kens--m--z-n. I-- h--- i---- R--------------- I-h h-b- i-m-r R-c-e-s-h-e-z-n- ------------------------------- Ich habe immer Rückenschmerzen. 0
Minulla on usein päänsärkyä. Ich --b- ----K-p-s-hme--en. I-- h--- o-- K------------- I-h h-b- o-t K-p-s-h-e-z-n- --------------------------- Ich habe oft Kopfschmerzen. 0
Minulla on joskus vatsakipuja. I-h-h-be -a-c--al Ba-ch-c-mer---. I-- h--- m------- B-------------- I-h h-b- m-n-h-a- B-u-h-c-m-r-e-. --------------------------------- Ich habe manchmal Bauchschmerzen. 0
Riisukaa ylävartalonne paljaaksi. M-ch-- S-- bit-e-de---be---rpe- f---! M----- S-- b---- d-- O--------- f---- M-c-e- S-e b-t-e d-n O-e-k-r-e- f-e-! ------------------------------------- Machen Sie bitte den Oberkörper frei! 0
Menkää makaamaan paarille. L---n -ie --c--bit---a-f-di- L-eg-! L---- S-- s--- b---- a-- d-- L----- L-g-n S-e s-c- b-t-e a-f d-e L-e-e- ----------------------------------- Legen Sie sich bitte auf die Liege! 0
Verenpaine on kunnossa. De- -l-td-u-k---t--n-Or-n--g. D-- B-------- i-- i- O------- D-r B-u-d-u-k i-t i- O-d-u-g- ----------------------------- Der Blutdruck ist in Ordnung. 0
Annan teille ruiskun. I---geb- Ihne---in- Sp---ze. I-- g--- I---- e--- S------- I-h g-b- I-n-n e-n- S-r-t-e- ---------------------------- Ich gebe Ihnen eine Spritze. 0
Annan teille tabletteja. I-- ge-e-Ihn-- T-b--tt--. I-- g--- I---- T--------- I-h g-b- I-n-n T-b-e-t-n- ------------------------- Ich gebe Ihnen Tabletten. 0
Annan teille reseptin apteekkia varten. I-h ge---I---n--in -e---------di----oth---. I-- g--- I---- e-- R----- f-- d-- A-------- I-h g-b- I-n-n e-n R-z-p- f-r d-e A-o-h-k-. ------------------------------------------- Ich gebe Ihnen ein Rezept für die Apotheke. 0

Pitkät ja lyhyet sanat

Sanan pituus riippuu sen tietosisällöstä. Tämä on osoitettu amerikkalaisessa tutkimuksessa. Tutkijat arvioivat 10 eurooppalaisen kielen sanoja. Se tehtiin tietokoneen avustuksella. Tietokone analysoi ohjelmalla erilaisia sanoja. Käsittelyssä käytettiin kaavaa, joka laski tietosisällön. Tulokset olivat selvät. Mitä lyhyempi sana, sitä vähemmän tietoa se välittää. On mielenkiintoista, että käytämme lyhyitä sanoja enemmän kuin pitkiä sanoja. Syynä tähän saattaa olla puheen tehokkuus. Kun puhumme, keskitymme tärkeimpään asiaan. Siksi sanat, jotka eivät sisällä paljon tietoa, eivät saa olla liian pitkiä. Se takaa, ettemme käytä liikaa aikaa vähemmän tärkeisiin asioihin. Pituuden ja sisällön vastaavuudesta on toinen etu. Se varmistaa, että tietosisältö pysyy aina ennallaan. Toisin sanoen sanomme aina saman verran tietyssä ajassa. Voimme esimerkiksi käyttää vähän pitkiä sanoja. Mutta voimme myös käyttää monia lyhyitä sanoja. Ei ole väliä, mitä valitsemme. Tietosisältö pysyy ennallaan. Sen seurauksena puheessamme on yhtenäinen rytmi. Kuulijoiden on helpompi seurata puhettamme. Jos tiedon määrä vaihtelisi koko ajan, se olisi vaikeaa. Kuulijamme eivät kykenisi sopeutumaan puheeseemme hyvin. Ymmärtäminen tulisi näin vaikeaksi. Kun haluaa tulla parhaiten ymmärretyksi, pitää käyttää lyhyitä sanoja. Lyhyet sanat ymmärretään nimittäin paremmin kuin pitkät sanat. Siksi periaate on: Keep It Short and Simple - Puhu lyhyesti ja yksinkertaisesti! Lyhennys englanniksi: KISS!