Lauseita

fi Lääkärillä   »   sq Te mjeku

57 [viisikymmentäseitsemän]

Lääkärillä

Lääkärillä

57 [pesёdhjetёeshtatё]

Te mjeku

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi albania Toista Lisää
Minulla on aika lääkärille. Ka- t---- t- m----. Kam takim te mjeku. 0
Aikani on kymmeneltä. Ka- n-- t---- n- o--- d-----. Kam njё takim nё orёn dhjetё. 0
Mikä on nimenne? Si e k--- e----? Si e keni emrin? 0
Käykää istumaan odotushuoneeseen. Zi-- v--- n- d----- e p------ j- l----. Zini vend nё dhomёn e pritjes ju lutem. 0
Lääkäri tulee kohta. Mj--- v--- t---. Mjeku vjen tani. 0
Missä olette vakuutettu? Ku j--- i s-------? Ku jeni i siguruar? 0
Miten voin palvella teitä? Çf--- m--- t- b-- p-- j-? Çfarё mund tё bёj pёr ju? 0
Onko teillä kipuja? A k--- d------? A keni dhimbje? 0
Mihin teitä koskee? Ku j- d----? Ku ju dhemb? 0
Minulla on aina selkäkipuja. Ka- g-------- d------ k------. Kam gjithmonё dhimbje kurrizi. 0
Minulla on usein päänsärkyä. Ka- s----- d------ k---. Kam shpesh dhimbje koke. 0
Minulla on joskus vatsakipuja. Nd---- h--- k-- d------ b----. Ndonjё herё kam dhimbje barku. 0
Riisukaa ylävartalonne paljaaksi. Zb----- p----- e s------ t- t----- j- l----! Zbuloni pjesёn e sipёrme tё trupit ju lutem! 0
Menkää makaamaan paarille. Sh------- n- k----- j- l----! Shtrihuni nё krevat ju lutem! 0
Verenpaine on kunnossa. Te------ i g----- ё---- n- r------. Tensioni i gjakut ёshtё nё rregull. 0
Annan teille ruiskun. Po j- j-- n-- g-------. Po ju jap njё gjilpёrё. 0
Annan teille tabletteja. Po j- j-- t------. Po ju jap tableta. 0
Annan teille reseptin apteekkia varten. Po j- j-- n-- r----- p-- n- f------. Po ju jap njё recetё pёr nё farmaci. 0

Pitkät ja lyhyet sanat

Sanan pituus riippuu sen tietosisällöstä. Tämä on osoitettu amerikkalaisessa tutkimuksessa. Tutkijat arvioivat 10 eurooppalaisen kielen sanoja. Se tehtiin tietokoneen avustuksella. Tietokone analysoi ohjelmalla erilaisia sanoja. Käsittelyssä käytettiin kaavaa, joka laski tietosisällön. Tulokset olivat selvät. Mitä lyhyempi sana, sitä vähemmän tietoa se välittää. On mielenkiintoista, että käytämme lyhyitä sanoja enemmän kuin pitkiä sanoja. Syynä tähän saattaa olla puheen tehokkuus. Kun puhumme, keskitymme tärkeimpään asiaan. Siksi sanat, jotka eivät sisällä paljon tietoa, eivät saa olla liian pitkiä. Se takaa, ettemme käytä liikaa aikaa vähemmän tärkeisiin asioihin. Pituuden ja sisällön vastaavuudesta on toinen etu. Se varmistaa, että tietosisältö pysyy aina ennallaan. Toisin sanoen sanomme aina saman verran tietyssä ajassa. Voimme esimerkiksi käyttää vähän pitkiä sanoja. Mutta voimme myös käyttää monia lyhyitä sanoja. Ei ole väliä, mitä valitsemme. Tietosisältö pysyy ennallaan. Sen seurauksena puheessamme on yhtenäinen rytmi. Kuulijoiden on helpompi seurata puhettamme. Jos tiedon määrä vaihtelisi koko ajan, se olisi vaikeaa. Kuulijamme eivät kykenisi sopeutumaan puheeseemme hyvin. Ymmärtäminen tulisi näin vaikeaksi. Kun haluaa tulla parhaiten ymmärretyksi, pitää käyttää lyhyitä sanoja. Lyhyet sanat ymmärretään nimittäin paremmin kuin pitkät sanat. Siksi periaate on: Keep It Short and Simple - Puhu lyhyesti ja yksinkertaisesti! Lyhennys englanniksi: KISS!