Lauseita

fi Ruumiinosia   »   bs Dijelovi tijela

58 [viisikymmentäkahdeksan]

Ruumiinosia

Ruumiinosia

58 [pedeset i osam]

Dijelovi tijela

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi bosnia Toista Lisää
Minä piirrän miehen. Ja c---- m-------. Ja crtam muškarca. 0
Ensin pään. Pr-- g----. Prvo glavu. 0
Miehellä on hattu päässä. Mu------ n--- š----. Muškarac nosi šešir. 0
Hiuksia ei näe. Ko-- s- n- v---. Kosa se ne vidi. 0
Korvia ei myöskään näe. Uš- s- t------ n- v---. Uši se također ne vide. 0
Selkää ei myöskään näe. Le-- s- t------ n- v---. Leđa se također ne vide. 0
Minä piirrän silmät ja suun. Ja c---- o-- i u---. Ja crtam oči i usta. 0
Mies tanssii ja nauraa. Mu------ p---- i s---- s-. Muškarac pleše i smije se. 0
Miehellä on pitkä nenä. Mu------ i-- d-- n--. Muškarac ima dug nos. 0
Hänellä on keppi kädessään. On n--- š--- u r-----. On nosi štap u rukama. 0
Hänellä on myös kaulahuivi kaulan ympäri. On t------ n--- š-- o-- v----. On također nosi šal oko vrata. 0
On talvi ja on kylmä. Zi-- j- i h----- j-. Zima je i hladno je. 0
Kädet ovat voimakkaat. Ru-- s- s-----. Ruke su snažne. 0
Jalat ovat myös voimakkaat. No-- s- t------ s-----. Noge su također snažne. 0
Mies on lumesta. Mu------ j- o- s------. Muškarac je od snijega. 0
Hänellä ei ole päällään housuja eikä takkia. On n- n--- h---- i k----. On ne nosi hlače i kaput. 0
Mutta hänellä ei ole kylmä. Al- m------- s- n- s------. Ali muškarac se ne smrzava. 0
Hän on lumiukko. On j- s--------. On je snjegović. 0

Esi-isiemme kieli

Kielentutkijat voivat analysoida nykyaikaisia kieliä. Siihen käytetään erilaisia menetelmiä. Mutta miten ihmiset puhuivat tuhansia vuosia sitten? Tähän kysymykseen on paljon vaikeampi vastata. Siitä huolimatta tiedemiehet ovat ahkerasti tutkineet asiaa vuosien ajan. He haluaisivat selvittää, miten ihmiset puhuivat aikaisemmin. He yrittävät sitä varten rakentaa uudelleen muinaisia puhemuotoja. Amerikkalaiset tiedemiehet ovat tehneet jännittävän löydön. He analysoivat yli 2 000 kieltä. He analysoivat erityisesti kielten lauserakennetta. Tutkimuksen tulokset olivat hyvin mielenkiintoisia. Noin puolessa kielistä oli S-O-V -lauserakenne. Se tarkoittaa, että lauseissa on järjestyksessä subjekti, objekti ja verbi. Yli 700 kielessä on kaava S-V-O. Ja noin 160 kielen toimintarakenne on V-S-O. Vain noin 40 kieltä käyttää V-O-S-kaavaa. 120 kielessä on molempia. Toisaalta O-V-S ja O-S-V ovat selkeästi harvinaisempia rakenteita. Suurin osa analysoiduista kielistä käyttää S-O-V-periaatetta. Tällaisia kieliä ovat esimerkiksi persia, japani ja turkki. Useimmat elävät kielet seuraavat kuitenkin S-V-O-kaavaa. Tämä lauserakenne hallitsee nykyisin indoeurooppalaisessa kieliperheessä. Tutkijat uskovat, että aikaisemmin käytettiin S-O-V-mallia. Kaikki kielet perustuvat tähän rakenteeseen. Sitten kielet kuitenkin eriytyivät. Emme vielä tiedä, miten se tapahtui. Lauserakenteiden vaihteluun on täytynyt kuitenkin olla syy. Koska evoluutiossa voittaa vain se, josta on etua…