Missä on lähin postitoimisto?
-ز-ی--رین--پ-ت-ا-ه-----ت؟
--------- ------- ک------
-ز-ی-ت-ی- -س-خ-ن- ک-ا-ت-
---------------------------
نزدیکترین پستخانه کجاست؟
0
po--kh----ye ba-a-i-k----t?
p----------- b----- k------
p-s-k-â-e-y- b---d- k-j-s-?
---------------------------
postkhâne-ye ba-adi kojâst?
Missä on lähin postitoimisto?
نزدیکترین پستخانه کجاست؟
postkhâne-ye ba-adi kojâst?
Onko pitkä matka lähimmälle postitoimistolle?
-- نز-ی-تر----س--انه خی-ی---ه است؟
-- ن-------- پ------ خ--- ر-- ا----
-ا ن-د-ک-ر-ن پ-ت-ا-ه خ-ل- ر-ه ا-ت-
------------------------------------
تا نزدیکترین پستخانه خیلی راه است؟
0
tâ po-tk-â---y--ba-ad---hyl- râ- as-?
t- p----------- b----- k---- r-- a---
t- p-s-k-â-e-y- b---d- k-y-i r-h a-t-
-------------------------------------
tâ postkhâne-ye ba-adi khyli râh ast?
Onko pitkä matka lähimmälle postitoimistolle?
تا نزدیکترین پستخانه خیلی راه است؟
tâ postkhâne-ye ba-adi khyli râh ast?
Missä on lähin postilaatikko?
----کت-ی--صند-ق-پست-ک-است؟
--------- ----- پ-- ک------
-ز-ی-ت-ی- -ن-و- پ-ت ک-ا-ت-
-----------------------------
نزدیکترین صندوق پست کجاست؟
0
s--du--- -os-- -a---i-----s-?
s------- p---- b----- k------
s-n-u-h- p-s-e b---d- k-j-s-?
-----------------------------
sandughe poste ba-adi kojâst?
Missä on lähin postilaatikko?
نزدیکترین صندوق پست کجاست؟
sandughe poste ba-adi kojâst?
Minä tarvitsen pari postimerkkiä.
-- تع-ا-ی -مب--لازم------
-- ت----- ت--- ل--- د-----
-ن ت-د-د- ت-ب- ل-ز- د-ر-.-
---------------------------
من تعدادی تمبر لازم دارم.
0
m-n-te-edâ-i----br -â-e- -â-am.
m-- t------- t---- l---- d-----
m-n t---d-d- t-m-r l-z-m d-r-m-
-------------------------------
man te-edâdi tambr lâzem dâram.
Minä tarvitsen pari postimerkkiä.
من تعدادی تمبر لازم دارم.
man te-edâdi tambr lâzem dâram.
Yhden kortille sekä toisen kirjeelle.
---ی -ک -ار- پ-ت-ل و--ک-نام--
---- ی- ک--- پ---- و ی- ن-----
-ر-ی ی- ک-ر- پ-ت-ل و ی- ن-م-.-
-------------------------------
برای یک کارت پستال و یک نامه.
0
ba-ây- --- ---t-p-s--l--- -e---â---.
b----- y-- k--- p----- v- y-- n-----
b-r-y- y-k k-r- p-s-â- v- y-k n-m-h-
------------------------------------
barâye yek kârt postâl va yek nâmeh.
Yhden kortille sekä toisen kirjeelle.
برای یک کارت پستال و یک نامه.
barâye yek kârt postâl va yek nâmeh.
Kuinka kallis postimaksu Amerikkaan on?
----ه--ر---------ر--ا چ-درا---
----- ا---- ب- آ----- چ--------
-ز-ن- ا-س-ل ب- آ-ر-ک- چ-د-ا-ت-
--------------------------------
هزینه ارسال به آمریکا چقدراست؟
0
h-zi-e-y- --sâl b- ----k-----ghadr a--?
h-------- e---- b- â----- c------- a---
h-z-n---e e-s-l b- â-r-k- c-e-h-d- a-t-
---------------------------------------
hazine-ye ersâl be âmrikâ cheghadr ast?
Kuinka kallis postimaksu Amerikkaan on?
هزینه ارسال به آمریکا چقدراست؟
hazine-ye ersâl be âmrikâ cheghadr ast?
Kuinka painava paketti on?
وزن----- چق-ر-ا---
--- ب--- چ--- ا----
-ز- ب-ت- چ-د- ا-ت-
--------------------
وزن بسته چقدر است؟
0
va-n--ba-te--h-g-a-r---t?
v---- b---- c------- a---
v-z-e b-s-e c-e-h-d- a-t-
-------------------------
vazne baste cheghadr ast?
Kuinka painava paketti on?
وزن بسته چقدر است؟
vazne baste cheghadr ast?
Voinko lähettää sen ilmateitse?
-ی----- آن-ر---ا---ت--وا-ی ا-سا---ن--
-------- آ- ر- ب- پ-- ه---- ا---- ک----
-ی-ت-ا-م آ- ر- ب- پ-ت ه-ا-ی ا-س-ل ک-م-
----------------------------------------
میتوانم آن را با پست هوایی ارسال کنم؟
0
mi-a-âna--â- -â-b- ---te-h----i er--l k-nam?
m-------- â- r- b- p---- h----- e---- k-----
m-t-v-n-m â- r- b- p-s-e h-v--- e-s-l k-n-m-
--------------------------------------------
mitavânam ân râ bâ poste havâ-i ersâl konam?
Voinko lähettää sen ilmateitse?
میتوانم آن را با پست هوایی ارسال کنم؟
mitavânam ân râ bâ poste havâ-i ersâl konam?
Kuinka pitkään kestää kunnes se on perillä?
-قد----ل-می-ک-د--- -سته -ه ---د-ب-سد-
---- ط-- م----- ت- ب--- ب- م--- ب-----
-ق-ر ط-ل م--ش- ت- ب-ت- ب- م-ص- ب-س-؟-
---------------------------------------
چقدر طول میکشد تا بسته به مقصد برسد؟
0
c-- -o--d-t--o-l m--es-a- -â-m-hmule -- m--hs-----r--ad?
c-- m------ t--- m------- t- m------ b- m------ b-------
c-e m-d-d-t t-o- m-k-s-a- t- m-h-u-e b- m-g-s-d b-r-s-d-
--------------------------------------------------------
che mod-dat tool mikeshad tâ mahmule be maghsad beresad?
Kuinka pitkään kestää kunnes se on perillä?
چقدر طول میکشد تا بسته به مقصد برسد؟
che mod-dat tool mikeshad tâ mahmule be maghsad beresad?
Mistä voin soittaa puhelun?
ک-ا---توان--تل---بزنم-
--- م------- ت--- ب-----
-ج- م--و-ن- ت-ف- ب-ن-؟-
-------------------------
کجا میتوانم تلفن بزنم؟
0
kojâ---tav--am -el---- bezana-?
k--- m-------- t------ b-------
k-j- m-t-v-n-m t-l-f-n b-z-n-m-
-------------------------------
kojâ mitavânam telefon bezanam?
Mistä voin soittaa puhelun?
کجا میتوانم تلفن بزنم؟
kojâ mitavânam telefon bezanam?
Missä on lähin puhelinkoppi?
نز-----ین-باجه----ن--ج-س-؟
--------- ب--- ت--- ک------
-ز-ی-ت-ی- ب-ج- ت-ف- ک-ا-ت-
----------------------------
نزدیکترین باجه تلفن کجاست؟
0
bâj--ye -elef-ne b-------o---t?
b------ t------- b----- k------
b-j---e t-l-f-n- b---d- k-j-s-?
-------------------------------
bâje-ye telefone ba-adi kojâst?
Missä on lähin puhelinkoppi?
نزدیکترین باجه تلفن کجاست؟
bâje-ye telefone ba-adi kojâst?
Onko teillä puhelinkortteja?
---- تلف- د--ید؟
---- ت--- د------
-ا-ت ت-ف- د-ر-د-
------------------
کارت تلفن دارید؟
0
k-rte---l--o---â-id?
k---- t------ d-----
k-r-e t-l-f-n d-r-d-
--------------------
kârte telefon dârid?
Onko teillä puhelinkortteja?
کارت تلفن دارید؟
kârte telefon dârid?
Onko teillä puhelinluetteloa?
د-ت-چ- -لف- د--ید؟
------ ت--- د------
-ف-ر-ه ت-ف- د-ر-د-
--------------------
دفترچه تلفن دارید؟
0
da-------e t-l-f-n--âr-d?
d--------- t------ d-----
d-f-a---h- t-l-f-n d-r-d-
-------------------------
daftar-che telefon dârid?
Onko teillä puhelinluetteloa?
دفترچه تلفن دارید؟
daftar-che telefon dârid?
Tiedättekö Itävallan suuntanumeron?
پی---مار----و- --ر---ر--می---ن--؟
--- ش---- ک--- ا---- ر- م---------
-ی- ش-ا-ه ک-و- ا-ر-ش ر- م--ا-ی-؟-
-----------------------------------
پیش شماره کشور اتریش را میدانید؟
0
pi-h sho------e kes-v----ot--s- -â--idânid?
p--- s--------- k------- o----- r- m-------
p-s- s-o-â-e-y- k-s-v-r- o-r-s- r- m-d-n-d-
-------------------------------------------
pish shomâre-ye keshvare otrish râ midânid?
Tiedättekö Itävallan suuntanumeron?
پیش شماره کشور اتریش را میدانید؟
pish shomâre-ye keshvare otrish râ midânid?
Odottakaa hetki niin otan siitä selvää.
-ک --ظه- --اه می-کنم-
-- ل---- ن--- م-------
-ک ل-ظ-، ن-ا- م--ن-.-
-----------------------
یک لحظه، نگاه میکنم.
0
yek--ahz-, --r-vam-----------m.
y-- l----- m------ n---- k-----
y-k l-h-e- m-r-v-m n-g-h k-n-m-
-------------------------------
yek lahze, miravam negâh konam.
Odottakaa hetki niin otan siitä selvää.
یک لحظه، نگاه میکنم.
yek lahze, miravam negâh konam.
Linja on aina varattu.
تل-- -میشه ا-غا- ----
---- ه---- ا---- ا----
-ل-ن ه-ی-ه ا-غ-ل ا-ت-
-----------------------
تلفن همیشه اشغال است.
0
t----o- ham--he---hghâ--a-t.
t------ h------ e------ a---
t-l-f-n h-m-s-e e-h-h-l a-t-
----------------------------
telefon hamishe eshghâl ast.
Linja on aina varattu.
تلفن همیشه اشغال است.
telefon hamishe eshghâl ast.
Minkä numeron valitsitte?
-- --ا-ه ا- ---گر-ت-د-
-- ش---- ا- ر- گ-------
-ه ش-ا-ه ا- ر- گ-ف-ی-؟-
------------------------
چه شماره ای را گرفتید؟
0
c--------r--e r--g--e--i-?
c-- s-------- r- g--------
c-e s-o-â-e-e r- g-r-f-i-?
--------------------------
che shomâre-e râ gereftid?
Minkä numeron valitsitte?
چه شماره ای را گرفتید؟
che shomâre-e râ gereftid?
Teidän pitää ensin valita nolla!
--ل----د-ص---را--گی-ید.
--- ب--- ص-- ر- ب-------
-و- ب-ی- ص-ر ر- ب-ی-ی-.-
-------------------------
اول باید صفر را بگیرید.
0
eb-e-- --ya- adade sef---- b-gi--d.
e----- b---- a---- s--- r- b-------
e-t-d- b-y-d a-a-e s-f- r- b-g-r-d-
-----------------------------------
ebtedâ bâyad adade sefr râ begirid.
Teidän pitää ensin valita nolla!
اول باید صفر را بگیرید.
ebtedâ bâyad adade sefr râ begirid.