Missä on lähin postitoimisto?
Жа-ын-ы-по--- --йд-?
Ж______ п____ к_____
Ж-к-н-ы п-ч-а к-й-а-
--------------------
Жакынкы почта кайда?
0
Ja---kı -o--a k---a?
J______ p____ k_____
J-k-n-ı p-ç-a k-y-a-
--------------------
Jakınkı poçta kayda?
Missä on lähin postitoimisto?
Жакынкы почта кайда?
Jakınkı poçta kayda?
Onko pitkä matka lähimmälle postitoimistolle?
Ж------ по-та-----й-- ---спы?
Ж______ п______ ч____ а______
Ж-к-н-ы п-ч-а-а ч-й-н а-ы-п-?
-----------------------------
Жакынкы почтага чейин алыспы?
0
Jak-n---p-çta-a--------l--p-?
J______ p______ ç____ a______
J-k-n-ı p-ç-a-a ç-y-n a-ı-p-?
-----------------------------
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
Onko pitkä matka lähimmälle postitoimistolle?
Жакынкы почтага чейин алыспы?
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
Missä on lähin postilaatikko?
Жа-ы-кы--о-та--щ--и--айда?
Ж______ п____ я____ к_____
Ж-к-н-ы п-ч-а я-и-и к-й-а-
--------------------------
Жакынкы почта ящиги кайда?
0
J-kın-ı-p-çta--a-ç-gi ka--a?
J______ p____ y______ k_____
J-k-n-ı p-ç-a y-s-i-i k-y-a-
----------------------------
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Missä on lähin postilaatikko?
Жакынкы почта ящиги кайда?
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Minä tarvitsen pari postimerkkiä.
М--- --р-н-че -очта -ар--л-ры ----к.
М___ б__ н___ п____ м________ к_____
М-г- б-р н-ч- п-ч-а м-р-а-а-ы к-р-к-
------------------------------------
Мага бир нече почта маркалары керек.
0
M-g- -ir------poç-- m-----ar--kerek.
M___ b__ n___ p____ m________ k_____
M-g- b-r n-ç- p-ç-a m-r-a-a-ı k-r-k-
------------------------------------
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
Minä tarvitsen pari postimerkkiä.
Мага бир нече почта маркалары керек.
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
Yhden kortille sekä toisen kirjeelle.
по-та--арт-чкасы------ка-) жа---к-- --ү-.
п____ к______________ к___ ж___ к__ ү____
п-ч-а к-р-о-к-с-(-ч-к к-т- ж-н- к-т ү-ү-.
-----------------------------------------
почта карточкасы(ачык кат) жана кат үчүн.
0
po-ta kar--çka-ı--ç----a---jana kat-----.
p____ k______________ k___ j___ k__ ü____
p-ç-a k-r-o-k-s-(-ç-k k-t- j-n- k-t ü-ü-.
-----------------------------------------
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
Yhden kortille sekä toisen kirjeelle.
почта карточкасы(ачык кат) жана кат үчүн.
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
Kuinka kallis postimaksu Amerikkaan on?
А-е-ик-га-почт- -а--а---р--?
А________ п____ к____ т_____
А-е-и-а-а п-ч-а к-н-а т-р-т-
----------------------------
Америкага почта канча турат?
0
A---i--g-----ta k-n-a-----t?
A________ p____ k____ t_____
A-e-i-a-a p-ç-a k-n-a t-r-t-
----------------------------
Amerikaga poçta kança turat?
Kuinka kallis postimaksu Amerikkaan on?
Америкага почта канча турат?
Amerikaga poçta kança turat?
Kuinka painava paketti on?
П--е--канч---к-оо-?
П____ к_______ о___
П-к-т к-н-а-ы- о-р-
-------------------
Пакет канчалык оор?
0
Pak-t-k------k oo-?
P____ k_______ o___
P-k-t k-n-a-ı- o-r-
-------------------
Paket kançalık oor?
Kuinka painava paketti on?
Пакет канчалык оор?
Paket kançalık oor?
Voinko lähettää sen ilmateitse?
М-н-а----б----ч-асы ме-ен-ж--өтө --а-бы?
М__ а__ а__ п______ м____ ж_____ а______
М-н а-ы а-а п-ч-а-ы м-н-н ж-н-т- а-а-б-?
----------------------------------------
Мен аны аба почтасы менен жөнөтө аламбы?
0
M-- an--a-a -oç---- -ene- -ö-ötö--l-m--?
M__ a__ a__ p______ m____ j_____ a______
M-n a-ı a-a p-ç-a-ı m-n-n j-n-t- a-a-b-?
----------------------------------------
Men anı aba poçtası menen jönötö alambı?
Voinko lähettää sen ilmateitse?
Мен аны аба почтасы менен жөнөтө аламбы?
Men anı aba poçtası menen jönötö alambı?
Kuinka pitkään kestää kunnes se on perillä?
Ж---енг- ч-йи---а--а ------ керек?
Ж_______ ч____ к____ у_____ к_____
Ж-т-е-г- ч-й-н к-н-а у-а-ы- к-р-к-
----------------------------------
Жеткенге чейин канча убакыт керек?
0
Jetken-- -eyin---n-- --ak-t-kerek?
J_______ ç____ k____ u_____ k_____
J-t-e-g- ç-y-n k-n-a u-a-ı- k-r-k-
----------------------------------
Jetkenge çeyin kança ubakıt kerek?
Kuinka pitkään kestää kunnes se on perillä?
Жеткенге чейин канча убакыт керек?
Jetkenge çeyin kança ubakıt kerek?
Mistä voin soittaa puhelun?
Ка-cы----ден ---са- -ол--?
К____ ж_____ ч_____ б_____
К-й-ы ж-р-е- ч-л-а- б-л-т-
--------------------------
Кайcы жерден чалсам болот?
0
K---ı-jerden çals-- -olo-?
K____ j_____ ç_____ b_____
K-y-ı j-r-e- ç-l-a- b-l-t-
--------------------------
Kaycı jerden çalsam bolot?
Mistä voin soittaa puhelun?
Кайcы жерден чалсам болот?
Kaycı jerden çalsam bolot?
Missä on lähin puhelinkoppi?
К-й--ки -елеф-н каби-а--------?
К______ т______ к_______ к_____
К-й-н-и т-л-ф-н к-б-н-с- к-й-а-
-------------------------------
Кийинки телефон кабинасы кайда?
0
Ki--n----ele-on-k-bi-ası ----a?
K______ t______ k_______ k_____
K-y-n-i t-l-f-n k-b-n-s- k-y-a-
-------------------------------
Kiyinki telefon kabinası kayda?
Missä on lähin puhelinkoppi?
Кийинки телефон кабинасы кайда?
Kiyinki telefon kabinası kayda?
Onko teillä puhelinkortteja?
Те-ефо--кар--л-рың-з-ба-бы?
Т______ к___________ б_____
Т-л-ф-н к-р-а-а-ы-ы- б-р-ы-
---------------------------
Телефон карталарыңыз барбы?
0
T--e-on-ka-tala-ıŋ-z-b-rb-?
T______ k___________ b_____
T-l-f-n k-r-a-a-ı-ı- b-r-ı-
---------------------------
Telefon kartalarıŋız barbı?
Onko teillä puhelinkortteja?
Телефон карталарыңыз барбы?
Telefon kartalarıŋız barbı?
Onko teillä puhelinluetteloa?
Тел--о- к------ңи- бар-ы?
Т______ к_________ б_____
Т-л-ф-н к-т-п-е-и- б-р-ы-
-------------------------
Телефон китепчеңиз барбы?
0
Te-e-o- k--e-ç---z -a--ı?
T______ k_________ b_____
T-l-f-n k-t-p-e-i- b-r-ı-
-------------------------
Telefon kitepçeŋiz barbı?
Onko teillä puhelinluetteloa?
Телефон китепчеңиз барбы?
Telefon kitepçeŋiz barbı?
Tiedättekö Itävallan suuntanumeron?
А-с-ри- өлкө--н-н к--у---и--с----?
А______ ө________ к____ б_________
А-с-р-я ө-к-с-н-н к-д-н б-л-с-з-и-
----------------------------------
Австрия өлкөсүнүн кодун билесизби?
0
A-s-r-ya----ös--ü--k-d-n-b-l-s----?
A_______ ö________ k____ b_________
A-s-r-y- ö-k-s-n-n k-d-n b-l-s-z-i-
-----------------------------------
Avstriya ölkösünün kodun bilesizbi?
Tiedättekö Itävallan suuntanumeron?
Австрия өлкөсүнүн кодун билесизби?
Avstriya ölkösünün kodun bilesizbi?
Odottakaa hetki niin otan siitä selvää.
Аз-р,-м-н -ара--бер--.
А____ м__ к____ б_____
А-ы-, м-н к-р-п б-р-м-
----------------------
Азыр, мен карап берем.
0
A--r--men-kar-p-berem.
A____ m__ k____ b_____
A-ı-, m-n k-r-p b-r-m-
----------------------
Azır, men karap berem.
Odottakaa hetki niin otan siitä selvää.
Азыр, мен карап берем.
Azır, men karap berem.
Linja on aina varattu.
Линия-да-ы-- -о- -ме-.
Л____ д_____ б__ э____
Л-н-я д-й-м- б-ш э-е-.
----------------------
Линия дайыма бош эмес.
0
Liniya--ay-m---oş-emes.
L_____ d_____ b__ e____
L-n-y- d-y-m- b-ş e-e-.
-----------------------
Liniya dayıma boş emes.
Linja on aina varattu.
Линия дайыма бош эмес.
Liniya dayıma boş emes.
Minkä numeron valitsitte?
Ка----н---рд- т-р---и-?
К____ н______ т________
К-й-ы н-м-р-и т-р-и-и-?
-----------------------
Кайсы номерди тердиңиз?
0
K-y---n---r-----r--ŋi-?
K____ n______ t________
K-y-ı n-m-r-i t-r-i-i-?
-----------------------
Kaysı nomerdi terdiŋiz?
Minkä numeron valitsitte?
Кайсы номерди тердиңиз?
Kaysı nomerdi terdiŋiz?
Teidän pitää ensin valita nolla!
Сиз -де--н-е----д---е-иш-ңи-------!
С__ а_______ н____ т________ к_____
С-з а-е-е-д- н-л-ү т-р-ш-ң-з к-р-к-
-----------------------------------
Сиз адегенде нөлдү теришиңиз керек!
0
S---adege----nö-dü-te--ş-ŋ-z k-r-k!
S__ a_______ n____ t________ k_____
S-z a-e-e-d- n-l-ü t-r-ş-ŋ-z k-r-k-
-----------------------------------
Siz adegende nöldü terişiŋiz kerek!
Teidän pitää ensin valita nolla!
Сиз адегенде нөлдү теришиңиз керек!
Siz adegende nöldü terişiŋiz kerek!