Lauseita

fi Postitoimistossa   »   ky At the post office

59 [viisikymmentäyhdeksän]

Postitoimistossa

Postitoimistossa

59 [элүү тогуз]

59 [elüü toguz]

At the post office

[Poçta bölümündö]

Voit napsauttaa kutakin tyhjää nähdäksesi tekstin tai:   
suomi kyrgyz Toista Lisää
Missä on lähin postitoimisto? Жа----- п---- к----? Жакынкы почта кайда? 0
Ja----- p---- k----?Jakınkı poçta kayda?
Onko pitkä matka lähimmälle postitoimistolle? Жа----- п------ ч---- а-----? Жакынкы почтага чейин алыспы? 0
Ja----- p------ ç---- a-----?Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
Missä on lähin postilaatikko? Жа----- п---- я---- к----? Жакынкы почта ящиги кайда? 0
Ja----- p---- y------ k----?Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Minä tarvitsen pari postimerkkiä. Ма-- б-- н--- п---- м-------- к----. Мага бир нече почта маркалары керек. 0
Ma-- b-- n--- p---- m-------- k----.Maga bir neçe poçta markaları kerek.
Yhden kortille sekä toisen kirjeelle. по--- к---------(а--- к--) ж--- к-- ү---. почта карточкасы(ачык кат) жана кат үчүн. 0
po--- k---------(a--- k--) j--- k-- ü---.poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
Kuinka kallis postimaksu Amerikkaan on? Ам------- п---- к---- т----? Америкага почта канча турат? 0
Am------- p---- k---- t----?Amerikaga poçta kança turat?
Kuinka painava paketti on? Па--- к------- о--? Пакет канчалык оор? 0
Pa--- k------- o--?Paket kançalık oor?
Voinko lähettää sen ilmateitse? Ме- а-- а-- п------ м---- ж----- а-----? Мен аны аба почтасы менен жөнөтө аламбы? 0
Me- a-- a-- p------ m---- j----- a-----?Men anı aba poçtası menen jönötö alambı?
Kuinka pitkään kestää kunnes se on perillä? Же------ ч---- к---- у----- к----? Жеткенге чейин канча убакыт керек? 0
Je------ ç---- k---- u----- k----?Jetkenge çeyin kança ubakıt kerek?
Mistä voin soittaa puhelun? Ка--- ж----- ч----- б----? Кайcы жерден чалсам болот? 0
Ka--- j----- ç----- b----?Kaycı jerden çalsam bolot?
Missä on lähin puhelinkoppi? Ки----- т------ к------- к----? Кийинки телефон кабинасы кайда? 0
Ki----- t------ k------- k----?Kiyinki telefon kabinası kayda?
Onko teillä puhelinkortteja? Те----- к----------- б----? Телефон карталарыңыз барбы? 0
Te----- k----------- b----?Telefon kartalarıŋız barbı?
Onko teillä puhelinluetteloa? Те----- к--------- б----? Телефон китепчеңиз барбы? 0
Te----- k--------- b----?Telefon kitepçeŋiz barbı?
Tiedättekö Itävallan suuntanumeron? Ав----- ө-------- к---- б--------? Австрия өлкөсүнүн кодун билесизби? 0
Av------ ö-------- k---- b--------?Avstriya ölkösünün kodun bilesizbi?
Odottakaa hetki niin otan siitä selvää. Аз--- м-- к---- б----. Азыр, мен карап берем. 0
Az--- m-- k---- b----.Azır, men karap berem.
Linja on aina varattu. Ли--- д----- б-- э---. Линия дайыма бош эмес. 0
Li---- d----- b-- e---.Liniya dayıma boş emes.
Minkä numeron valitsitte? Ка--- н------ т-------? Кайсы номерди тердиңиз? 0
Ka--- n------ t-------?Kaysı nomerdi terdiŋiz?
Teidän pitää ensin valita nolla! Си- а------- н---- т-------- к----! Сиз адегенде нөлдү теришиңиз керек! 0
Si- a------- n---- t-------- k----!Siz adegende nöldü terişiŋiz kerek!

Tunteetkin puhuvat eri kieliä!

Monia eri kieliä puhutaan eri puolilla maailmaa. Ei ole universaalia ihmiskieltä. Entä kasvojen ilmeet? Onko tunteiden kieli universaali? Ei, siinäkin on eroja! Hyvin kauan uskottiin, että ihmiset ilmaisevat tunteita samalla tavoin. Kasvonilmeiden kielen ajateltiin tulevan ymmärretyksi kaikkialla. Charles Darwin uskoi, että tunteet ovat ihmisille elintärkeitä. Siksi niiden täytyi tulla ymmärretyksi samalla tavoin kaikissa kulttuureissa. Uusissa tutkimuksissa on tultu kuitenkin erilaiseen tulokseen. Ne osoittavat, että tunteiden kielessä on myös eroja. Toisin sanoen kulttuurimme vaikuttaa kasvonilmeisiin. Siksi ihmiset eri puolilla maailmaa näyttävät ja tulkitsevat tunteitaan eri lailla. Tiedemiehet erottavat kuusi perustunnetta. Ne ovat onni, suru, viha, inho, pelko ja hämmästys. Eurooppalaisilla on kuitenkin erilaiset kasvonilmeet kuin aasialaisilla. Ja he lukevat erilaisia asioita samoista ilmeistä. Useat kokeet ovat todistaneet tämän. Niissä koehenkilöille näytettiin tietokoneesta kasvoja. Koehenkilöiden piti kuvailla, mitä he näkivät kasvoista. On monia syitä siihen, miksi tulokset vaihtelivat. Tunteita näytetään joissakin kulttuureissa enemmän kuin toisissa. Kasvojen ilmeiden intensiivisyyttä ei tulkita samalla tavoin kaikkialla. Eri kulttuureista tulevat ihmiset kiinnittävät myös huomiota eri asioihin. Aasialaiset keskittyvät silmiin lukiessaan kasvonilmeitä. Eurooppalaiset ja amerikkalaiset taas katsovat suuta. Yksi kasvonilme kuitenkin ymmärretään kaikissa kulttuureissa… Se on kaunis hymy!