Haluan avata tilin.
--- רו-ה-----ח-חשב---
--- ר--- ל---- ח------
-נ- ר-צ- ל-ת-ח ח-ב-ן-
-----------------------
אני רוצה לפתוח חשבון.
0
a---r-----/-ot--h--if--ax--e--b-n -a--.
a-- r------------ l------ x------ b----
a-i r-t-e-/-o-s-h l-f-o-x x-s-b-n b-n-.
---------------------------------------
ani rotseh/rotsah liftoax xeshbon banq.
Haluan avata tilin.
אני רוצה לפתוח חשבון.
ani rotseh/rotsah liftoax xeshbon banq.
Tässä on passini.
-ה---רכ-ן -ל-.
-- ה----- ש----
-ה ה-ר-ו- ש-י-
----------------
זה הדרכון שלי.
0
zeh hadarkon s---i.
z-- h------- s-----
z-h h-d-r-o- s-e-i-
-------------------
zeh hadarkon sheli.
Tässä on passini.
זה הדרכון שלי.
zeh hadarkon sheli.
Ja tässä on osoitteeni.
-זו הכת-בת -לי.
--- ה----- ש----
-ז- ה-ת-ב- ש-י-
-----------------
וזו הכתובת שלי.
0
w'-o---kto-et-----i.
w--- h------- s-----
w-z- h-k-o-e- s-e-i-
--------------------
w'zo haktovet sheli.
Ja tässä on osoitteeni.
וזו הכתובת שלי.
w'zo haktovet sheli.
Haluan tallettaa rahaa tililleni.
אנ- -ע----ן /-- ---ק-- -ס- -חש-ון של--
--- מ------ / ת ל----- כ-- ל----- ש----
-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-פ-י- כ-ף ל-ש-ו- ש-י-
----------------------------------------
אני מעוניין / ת להפקיד כסף לחשבון שלי.
0
an- -e'---a-/--'u---------h---i- -esef ----s--o--sh-li.
a-- m------------------ l------- k---- l-------- s-----
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-h-f-i- k-s-f l-x-s-b-n s-e-i-
-------------------------------------------------------
ani me'unian/me'unienet l'hafqid kesef laxashbon sheli.
Haluan tallettaa rahaa tililleni.
אני מעוניין / ת להפקיד כסף לחשבון שלי.
ani me'unian/me'unienet l'hafqid kesef laxashbon sheli.
Haluan nostaa rahaa tililtäni.
-נ---ע--י-- / ת------ כסף-מהח---ן שלי.
--- מ------ / ת ל---- כ-- מ------ ש----
-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-ש-ך כ-ף מ-ח-ב-ן ש-י-
----------------------------------------
אני מעוניין / ת למשוך כסף מהחשבון שלי.
0
ani-me'-nian-m--uniene---imsh-k--kes-f-m--axa-hbon -hel-.
a-- m------------------ l------- k---- m---------- s-----
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-m-h-k- k-s-f m-h-x-s-b-n s-e-i-
---------------------------------------------------------
ani me'unian/me'unienet limshokh kesef mehaxashbon sheli.
Haluan nostaa rahaa tililtäni.
אני מעוניין / ת למשוך כסף מהחשבון שלי.
ani me'unian/me'unienet limshokh kesef mehaxashbon sheli.
Haluan hakea tiliotteeni.
-ני-מ--נ--ן - ת ---ל--פוס- ח-בו-.
--- מ------ / ת ל--- ד---- ח------
-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-ב- ד-ו-י ח-ב-ן-
-----------------------------------
אני מעוניין / ת לקבל דפוסי חשבון.
0
an---e-u--a---e-u-i-n-- --qa-----------x----o-.
a-- m------------------ l------ d----- x-------
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-q-b-l d-u-e- x-s-b-n-
-----------------------------------------------
ani me'unian/me'unienet l'qabel dfusey xashbon.
Haluan hakea tiliotteeni.
אני מעוניין / ת לקבל דפוסי חשבון.
ani me'unian/me'unienet l'qabel dfusey xashbon.
Haluan lunastaa matkasekin.
אנ---ע----- / - ל---- ה---ת--ו-ע--.
--- מ------ / ת ל---- ה---- נ-------
-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-ד-ת ה-ח-ת נ-ס-י-.-
-------------------------------------
אני מעוניין / ת לפדות המחאת נוסעים.
0
a-i -e'-n--n/m-'u-i--et l----- --mxa--t---s'-m.
a-- m------------------ l----- h------- n------
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-f-o- h-m-a-a- n-s-i-.
-----------------------------------------------
ani me'unian/me'unienet lifdot hamxa'at nos'im.
Haluan lunastaa matkasekin.
אני מעוניין / ת לפדות המחאת נוסעים.
ani me'unian/me'unienet lifdot hamxa'at nos'im.
Kuinka korkeat ovat maksut?
-- ג--ה -ע-לה-
-- ג--- ה------
-ה ג-ב- ה-מ-ה-
----------------
מה גובה העמלה?
0
mah-g-v-- -a'a--ah?
m-- g---- h--------
m-h g-v-h h-'-m-a-?
-------------------
mah govah ha'amlah?
Kuinka korkeat ovat maksut?
מה גובה העמלה?
mah govah ha'amlah?
Mihin minun pitää allekirjoittaa?
--כ- ע------ום?
---- ע-- ל------
-י-ן ע-י ל-ת-ם-
-----------------
היכן עלי לחתום?
0
h-yk--------lax-to-?
h------ a-- l-------
h-y-h-n a-y l-x-t-m-
--------------------
heykhan aly laxatom?
Mihin minun pitää allekirjoittaa?
היכן עלי לחתום?
heykhan aly laxatom?
Minä odotan pankkisiirtoa Saksasta.
אנ---צ-ה --ע-רת כס-י- --רמנ--.
--- מ--- ל----- כ---- מ--------
-נ- מ-פ- ל-ע-ר- כ-פ-ם מ-ר-נ-ה-
--------------------------------
אני מצפה להעברת כספים מגרמניה.
0
an- m-t--p-----t---a--l-h-'a-arat--s--i---i--rman--h.
a-- m---------------- l---------- k----- m-----------
a-i m-t-a-e-/-e-s-p-h l-h-'-v-r-t k-a-i- m-g-r-a-i-h-
-----------------------------------------------------
ani metsapeh/metsapah leha'avarat ksafim migermaniah.
Minä odotan pankkisiirtoa Saksasta.
אני מצפה להעברת כספים מגרמניה.
ani metsapeh/metsapah leha'avarat ksafim migermaniah.
Tässä on tilinumeroni.
-ה מס-ר-חשבו- ה-נק ----
-- מ--- ח---- ה--- ש----
-ה מ-פ- ח-ב-ן ה-נ- ש-י-
-------------------------
זה מספר חשבון הבנק שלי.
0
z-h-m-spa---ashb-n----a-q -h-li.
z-- m----- x------ h----- s-----
z-h m-s-a- x-s-b-n h-b-n- s-e-i-
--------------------------------
zeh mispar xashbon habanq sheli.
Tässä on tilinumeroni.
זה מספר חשבון הבנק שלי.
zeh mispar xashbon habanq sheli.
Ovatko rahat saapuneet?
--ם -כס------?
--- ה--- ה-----
-א- ה-ס- ה-י-?-
----------------
האם הכסף הגיע?
0
h-'-m-ha-ese--h--i'-?
h---- h------ h------
h-'-m h-k-s-f h-g-'-?
---------------------
ha'im hakesef h'gi'a?
Ovatko rahat saapuneet?
האם הכסף הגיע?
ha'im hakesef h'gi'a?
Minä tahtoisin vaihtaa nämä rahat.
אני -ע--י---- --לה-ל------הש-ר-- -----
--- מ------ / ת ל----- א- ה----- ה-----
-נ- מ-ו-י-ן / ת ל-ח-י- א- ה-ט-ו- ה-ל-.-
----------------------------------------
אני מעוניין / ת להחליף את השטרות הללו.
0
a-i -e'u--an-m-'u--e-et l--ax-l---et ------ro- hal--u.
a-- m------------------ l-------- e- h-------- h------
a-i m-'-n-a-/-e-u-i-n-t l-h-x-l-f e- h-s-t-r-t h-l-l-.
------------------------------------------------------
ani me'unian/me'unienet lehaxalif et hashtarot halalu.
Minä tahtoisin vaihtaa nämä rahat.
אני מעוניין / ת להחליף את השטרות הללו.
ani me'unian/me'unienet lehaxalif et hashtarot halalu.
Minä tarvitsen US-dollareita.
אני-זקוק-------ולרים-
--- ז--- / ה ל--------
-נ- ז-ו- / ה ל-ו-ר-ם-
-----------------------
אני זקוק / ה לדולרים.
0
an- --------uq-h-la--l-ri-.
a-- z----------- l---------
a-i z-q-q-z-u-a- l-d-l-r-m-
---------------------------
ani zaquq/zquqah ladolarim.
Minä tarvitsen US-dollareita.
אני זקוק / ה לדולרים.
ani zaquq/zquqah ladolarim.
Antaisitteko minulle pieniä seteleitä?
ת--/ י ל- -בקש- --ר-ת -טנים.
-- / י ל- ב---- ש---- ק------
-ן / י ל- ב-ק-ה ש-ר-ת ק-נ-ם-
------------------------------
תן / י לי בבקשה שטרות קטנים.
0
t-n-tni-l--------sh-- shta-ot-qtani-.
t------ l- b--------- s------ q------
t-n-t-i l- b-v-q-s-a- s-t-r-t q-a-i-.
-------------------------------------
ten/tni li b'vaqashah shtarot qtanim.
Antaisitteko minulle pieniä seteleitä?
תן / י לי בבקשה שטרות קטנים.
ten/tni li b'vaqashah shtarot qtanim.
Onko täällä pankkiautomaattia?
י----ן-כ--ו---
-- כ-- כ-------
-ש כ-ן כ-פ-מ-?-
----------------
יש כאן כספומט?
0
ye-h--a-- -a-po-a-?
y--- k--- k--------
y-s- k-'- k-s-o-a-?
-------------------
yesh ka'n kaspomat?
Onko täällä pankkiautomaattia?
יש כאן כספומט?
yesh ka'n kaspomat?
Kuinka paljon rahaa voi nostaa?
כ-- -סף -פ-ר-ל-ש-ך-
--- כ-- א--- ל------
-מ- כ-ף א-ש- ל-ש-ך-
---------------------
כמה כסף אפשר למשוך?
0
kam-h --s---e-------i--hok-?
k---- k---- e----- l--------
k-m-h k-s-f e-s-a- l-m-h-k-?
----------------------------
kamah kesef efshar limshokh?
Kuinka paljon rahaa voi nostaa?
כמה כסף אפשר למשוך?
kamah kesef efshar limshokh?
Mitä luottokortteja täällä voi käyttää?
באל- --ט--י --ר----פ----------
---- כ----- א---- א--- ל-------
-א-ו כ-ט-ס- א-ר-י א-ש- ל-ש-מ-?-
--------------------------------
באלו כרטיסי אשראי אפשר להשתמש?
0
b--e-- k-r---e--as-r--y-ef--ar----ishtames-?
b----- k------- a------ e----- l------------
b-'-l- k-r-i-e- a-h-a-y e-s-a- l-h-s-t-m-s-?
--------------------------------------------
be'elu kartisey ashra'y efshar l'hishtamesh?
Mitä luottokortteja täällä voi käyttää?
באלו כרטיסי אשראי אפשר להשתמש?
be'elu kartisey ashra'y efshar l'hishtamesh?