Lauseita

fi Järjestysnumerot   »   bg Числителни редни

61 [kuusikymmentäyksi]

Järjestysnumerot

Järjestysnumerot

61 [шейсет и едно]

61 [sheyset i yedno]

Числителни редни

[Chislitelni redni]

suomi bulgaria Toista Lisää
Ensimmäinen kuukausi on tammikuu. Пъ----- м---- е я-----. Първият месец е януари. 0
P------- m----- y- y------. Py------ m----- y- y------. Pyrviyat mesets ye yanuari. P-r-i-a- m-s-t- y- y-n-a-i. --------------------------.
Toinen kuukausi on helmikuu. Вт----- м---- е ф-------. Вторият месец е февруари. 0
V------- m----- y- f-------. Vt------ m----- y- f-------. Vtoriyat mesets ye fevruari. V-o-i-a- m-s-t- y- f-v-u-r-. ---------------------------.
Kolmas kuukausi on maaliskuu. Тр----- м---- е м---. Третият месец е март. 0
T------- m----- y- m---. Tr------ m----- y- m---. Tretiyat mesets ye mart. T-e-i-a- m-s-t- y- m-r-. -----------------------.
Neljäs kuukausi on huhtikuu. Че-------- м---- е а----. Четвъртият месец е април. 0
C----------- m----- y- a----. Ch---------- m----- y- a----. Chetvyrtiyat mesets ye april. C-e-v-r-i-a- m-s-t- y- a-r-l. ----------------------------.
Viides kuukausi on toukokuu. Пе---- м---- е м--. Петият месец е май. 0
P------ m----- y- m--. Pe----- m----- y- m--. Petiyat mesets ye may. P-t-y-t m-s-t- y- m-y. ---------------------.
Kuudes kuukausi on kesäkuu. Ше----- м---- е ю--. Шестият месец е юни. 0
S-------- m----- y- y---. Sh------- m----- y- y---. Shestiyat mesets ye yuni. S-e-t-y-t m-s-t- y- y-n-. ------------------------.
Kuusi kuukautta on puoli vuotta. Ше-- м----- с- п------ г-----. Шест месеца са половин година. 0
S---- m------ s- p------ g-----. Sh--- m------ s- p------ g-----. Shest mesetsa sa polovin godina. S-e-t m-s-t-a s- p-l-v-n g-d-n-. -------------------------------.
Tammikuu, helmikuu, maaliskuu, ян----- ф-------- м---, януари, февруари, март, 0
y------, f-------, m---, ya------ f-------- m---, yanuari, fevruari, mart, y-n-a-i, f-v-u-r-, m-r-, -------,---------,-----,
huhtikuu, toukokuu ja kesäkuu. ап---- м-- и ю--. април, май и юни. 0
a----, m-- i y---. ap---- m-- i y---. april, may i yuni. a-r-l, m-y i y-n-. -----,-----------.
Seitsemäs kuukausi on heinäkuu. Се----- м---- е ю--. Седмият месец е юли. 0
S------- m----- y- y---. Se------ m----- y- y---. Sedmiyat mesets ye yuli. S-d-i-a- m-s-t- y- y-l-. -----------------------.
Kahdeksas kuukausi on elokuu. Ос---- м---- е а-----. Осмият месец е август. 0
O------ m----- y- a-----. Os----- m----- y- a-----. Osmiyat mesets ye avgust. O-m-y-t m-s-t- y- a-g-s-. ------------------------.
Yhdeksäs kuukausi on syyskuu. Де------ м---- е с--------. Деветият месец е септември. 0
D-------- m----- y- s--------. De------- m----- y- s--------. Devetiyat mesets ye septemvri. D-v-t-y-t m-s-t- y- s-p-e-v-i. -----------------------------.
Kymmenes kuukausi on lokakuu. Де------ м---- е о-------. Десетият месец е октомври. 0
D-------- m----- y- o-------. De------- m----- y- o-------. Desetiyat mesets ye oktomvri. D-s-t-y-t m-s-t- y- o-t-m-r-. ----------------------------.
Yhdestoista kuukausi on marraskuu. Ед---------- м---- е н------. Единайсетият месец е ноември. 0
E------------ m----- y- n------. Ed----------- m----- y- n------. Edinaysetiyat mesets ye noemvri. E-i-a-s-t-y-t m-s-t- y- n-e-v-i. -------------------------------.
Kahdestoista kuukausi on joulukuu. Дв---------- м---- е д-------. Дванайсетият месец е декември. 0
D------------ m----- y- d-------. Dv----------- m----- y- d-------. Dvanaysetiyat mesets ye dekemvri. D-a-a-s-t-y-t m-s-t- y- d-k-m-r-. --------------------------------.
Kaksitoista kuukautta on yksi vuosi. Дв------- м----- с- е--- г-----. Дванайсет месеца са една година. 0
D-------- m------ s- y---- g-----. Dv------- m------ s- y---- g-----. Dvanayset mesetsa sa yedna godina. D-a-a-s-t m-s-t-a s- y-d-a g-d-n-. ---------------------------------.
Heinäkuu, elokuu, syyskuu, юл-- а------ с--------, юли, август, септември, 0
y---, a-----, s--------, yu--- a------ s--------, yuli, avgust, septemvri, y-l-, a-g-s-, s-p-e-v-i, ----,-------,----------,
lokakuu, marraskuu ja joulukuu. ок------- н------ и д-------. октомври, ноември и декември. 0
o-------, n------ i d-------. ok------- n------ i d-------. oktomvri, noemvri i dekemvri. o-t-m-r-, n-e-v-i i d-k-m-r-. --------,-------------------.

Äidinkieli on aina tärkein kieli

Äidinkielemme on ensimmäinen kieli, jonka opimme. Se tapahtuu automaattisesti, joten emme huomaa sitä. Useimmilla ihmisillä on vain yksi äidinkieli. Kaikkia muita kieliä opiskellaan vieraina kielinä. Tietysti on myös ihmisiä, jotka varttuvat monien kielten kanssa. He kuitenkin tavallisesti puhuvat näitä kieliä erilaisella taitotasolla. Usein kieliä käytetään myös eri lailla. Yhtä kieltä esimerkiksi käytetään työssä. Toista käytetään kotona. Se, miten hyvin puhumme jotain kieltä, riippuu monista tekijöistä. Kun opimme sen pikkulapsena, opimme tyypillisesti sen oikein hyvin. Puhekeskuksemme toimii kaikkein tehokkaimmin noina elinvuosina. On myös tärkeää, miten usein puhumme kieltä. Mitä useammin käytämme sitä, sen paremmin puhumme sitä. Mutta tutkijat uskovat, ettei ihminen kykene koskaan puhumaan kahta kieltä aivan yhtä hyvin. Yksi kieli on aina se tärkeämpi kieli. Kokeet näyttävät vahvistavan tämän olettamuksen. Erilaisia ihmisiä testattiin yhdessä tutkimuksessa. Puolet koehenkilöistä puhui kahta kieltä sujuvasti. Kiina oli äidinkieli ja englanti toinen kieli. Toinen puoli koehenkilöistä puhui äidinkielenään ainoastaan englantia. Koehenkilöiden piti ratkaista yksinkertaisia tehtäviä englanniksi. Heidän tehdessään sitä heidän aivojensa aktiivisuutta mitattiin. Ja koehenkilöiden aivoissa näkyi erilaisuuksia! Yksi monikielisten yksilöiden aivojen alueista oli erityisen aktiivinen. Yksikielisten yksilöiden aivoissa taas ei näkynyt tällä alueella mitään aktiivisuutta. Molemmat ryhmät ratkaisivat tehtävät yhtä nopeasti ja hyvin. Siitä huolimatta kiinalaiset kuitenkin käänsivät kaiken äidinkielelleen…