Lauseita

fi Järjestysnumerot   »   mr क्रमवाचक संख्या

61 [kuusikymmentäyksi]

Järjestysnumerot

Järjestysnumerot

६१ [एकसष्ट]

61 [Ēkasaṣṭa]

क्रमवाचक संख्या

[kramavācaka saṅkhyā]

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi marathi Toista Lisää
Ensimmäinen kuukausi on tammikuu. पह-ल--महि-ा-जान-व-र- आह-. प---- म---- ज------- आ--- प-ि-ा म-ि-ा ज-न-व-र- आ-े- ------------------------- पहिला महिना जानेवारी आहे. 0
pah-lā --hinā----ēvār- āhē. p----- m----- j------- ā--- p-h-l- m-h-n- j-n-v-r- ā-ē- --------------------------- pahilā mahinā jānēvārī āhē.
Toinen kuukausi on helmikuu. द-सर- -हि-ा--े-्-ु---ी -ह-. द---- म---- फ--------- आ--- द-स-ा म-ि-ा फ-ब-र-व-र- आ-े- --------------------------- दुसरा महिना फेब्रुवारी आहे. 0
Du-a-- ma--------bru---- --ē. D----- m----- p--------- ā--- D-s-r- m-h-n- p-ē-r-v-r- ā-ē- ----------------------------- Dusarā mahinā phēbruvārī āhē.
Kolmas kuukausi on maaliskuu. ति-र- --िना --र-च --े. त---- म---- म---- आ--- त-स-ा म-ि-ा म-र-च आ-े- ---------------------- तिसरा महिना मार्च आहे. 0
T---rā-m-hi-ā -ā--a -hē. T----- m----- m---- ā--- T-s-r- m-h-n- m-r-a ā-ē- ------------------------ Tisarā mahinā mārca āhē.
Neljäs kuukausi on huhtikuu. च--- म---- -प-र-ल-आ--. च--- म---- ए----- आ--- च-थ- म-ि-ा ए-्-ि- आ-े- ---------------------- चौथा महिना एप्रिल आहे. 0
C-ut-ā-m--i-ā-ē-rila--h-. C----- m----- ē----- ā--- C-u-h- m-h-n- ē-r-l- ā-ē- ------------------------- Cauthā mahinā ēprila āhē.
Viides kuukausi on toukokuu. प-च---म---- मे -ह-. प---- म---- म- आ--- प-च-ा म-ि-ा म- आ-े- ------------------- पाचवा महिना मे आहे. 0
Pā---- mahi---m- -hē. P----- m----- m- ā--- P-c-v- m-h-n- m- ā-ē- --------------------- Pācavā mahinā mē āhē.
Kuudes kuukausi on kesäkuu. सहाव---ह-ना ज-न आह-. स---- म---- ज-- आ--- स-ा-ा म-ि-ा ज-न आ-े- -------------------- सहावा महिना जून आहे. 0
S--ā----a--n- -ūna āh-. S----- m----- j--- ā--- S-h-v- m-h-n- j-n- ā-ē- ----------------------- Sahāvā mahinā jūna āhē.
Kuusi kuukautta on puoli vuotta. स-ा-म---्---च- अर्धे----ष ब--े. स-- म--------- अ---- व--- ब---- स-ा म-ि-्-ा-च- अ-्-े व-्- ब-त-. ------------------------------- सहा महिन्यांचे अर्धे वर्ष बनते. 0
S--- -a-i-'--n̄----r-hē-va-ṣa-b-n-tē. S--- m----------- a---- v---- b------ S-h- m-h-n-y-n-c- a-d-ē v-r-a b-n-t-. ------------------------------------- Sahā mahin'yān̄cē ardhē varṣa banatē.
Tammikuu, helmikuu, maaliskuu, ज---व--ी, -ेब-रु-ार-- मा--च ज-------- फ---------- म---- ज-न-व-र-, फ-ब-र-व-र-, म-र-च --------------------------- जानेवारी, फेब्रुवारी, मार्च 0
J--ē-ā--,-p----u---ī, ----a J-------- p---------- m---- J-n-v-r-, p-ē-r-v-r-, m-r-a --------------------------- Jānēvārī, phēbruvārī, mārca
huhtikuu, toukokuu ja kesäkuu. ए-----, मे- ---. ए------ म-- ज--- ए-्-ि-, म-, ज-न- ---------------- एप्रिल, मे, जून. 0
ēp--la--mē--j--a. ē------ m-- j---- ē-r-l-, m-, j-n-. ----------------- ēprila, mē, jūna.
Seitsemäs kuukausi on heinäkuu. सात-ा --ि---ज-लै----. स---- म---- ज--- आ--- स-त-ा म-ि-ा ज-ल- आ-े- --------------------- सातवा महिना जुलै आहे. 0
S-tav- m--inā j--ai----. S----- m----- j---- ā--- S-t-v- m-h-n- j-l-i ā-ē- ------------------------ Sātavā mahinā julai āhē.
Kahdeksas kuukausi on elokuu. आठ-ा-म---ा -गस-- --े. आ--- म---- ऑ---- आ--- आ-व- म-ि-ा ऑ-स-ट आ-े- --------------------- आठवा महिना ऑगस्ट आहे. 0
Ā-h-v--ma--n- ŏ--s-- āhē. Ā----- m----- ŏ----- ā--- Ā-h-v- m-h-n- ŏ-a-ṭ- ā-ē- ------------------------- Āṭhavā mahinā ŏgasṭa āhē.
Yhdeksäs kuukausi on syyskuu. नव------न---प-ट-ंबर आ--. न--- म---- स------- आ--- न-व- म-ि-ा स-्-े-ब- आ-े- ------------------------ नववा महिना सप्टेंबर आहे. 0
Nava---mahin--sa---m-a---āhē. N----- m----- s--------- ā--- N-v-v- m-h-n- s-p-ē-b-r- ā-ē- ----------------------------- Navavā mahinā sapṭēmbara āhē.
Kymmenes kuukausi on lokakuu. द-ा-- म--न---क्-ोब--आहे. द---- म---- ऑ------ आ--- द-ा-ा म-ि-ा ऑ-्-ो-र आ-े- ------------------------ दहावा महिना ऑक्टोबर आहे. 0
Dah----ma-in- --ṭō-ar---hē. D----- m----- ŏ------- ā--- D-h-v- m-h-n- ŏ-ṭ-b-r- ā-ē- --------------------------- Dahāvā mahinā ŏkṭōbara āhē.
Yhdestoista kuukausi on marraskuu. अकर--- महि-ा --व्--ं-----े. अ----- म---- न-------- आ--- अ-र-व- म-ि-ा न-व-ह-ं-र आ-े- --------------------------- अकरावा महिना नोव्हेंबर आहे. 0
A---ā-ā -a-in- n-v---bara-ā-ē. A------ m----- n--------- ā--- A-a-ā-ā m-h-n- n-v-ē-b-r- ā-ē- ------------------------------ Akarāvā mahinā nōvhēmbara āhē.
Kahdestoista kuukausi on joulukuu. बा-ा----ह-ना-डि--ं-र-आह-. ब----- म---- ड------ आ--- ब-र-व- म-ि-ा ड-स-ं-र आ-े- ------------------------- बारावा महिना डिसेंबर आहे. 0
Bā-āvā-ma-inā --s--b--a-āhē. B----- m----- ḍ-------- ā--- B-r-v- m-h-n- ḍ-s-m-a-a ā-ē- ---------------------------- Bārāvā mahinā ḍisēmbara āhē.
Kaksitoista kuukautta on yksi vuosi. बा-- -ह--्--ं-- ए- व--- ----. ब--- म--------- ए- व--- ब---- ब-र- म-ि-्-ा-च- ए- व-्- ब-त-. ----------------------------- बारा महिन्यांचे एक वर्ष बनते. 0
Bārā--ah--'y--̄cē------a-ṣ--ba--t-. B--- m----------- ē-- v---- b------ B-r- m-h-n-y-n-c- ē-a v-r-a b-n-t-. ----------------------------------- Bārā mahin'yān̄cē ēka varṣa banatē.
Heinäkuu, elokuu, syyskuu, जु--- ऑ-स्ट---प्-े-बर ज---- ऑ----- स------- ज-ल-, ऑ-स-ट- स-्-े-ब- --------------------- जुलै, ऑगस्ट, सप्टेंबर 0
Jul-i, ŏg----,---pṭēmbara J----- ŏ------ s--------- J-l-i- ŏ-a-ṭ-, s-p-ē-b-r- ------------------------- Julai, ŏgasṭa, sapṭēmbara
lokakuu, marraskuu ja joulukuu. ऑक------ ----ह---र, -िस--ब-. ऑ------- न--------- ड------- ऑ-्-ो-र- न-व-ह-ं-र- ड-स-ं-र- ---------------------------- ऑक्टोबर, नोव्हेंबर, डिसेंबर. 0
ŏk----ra--n--h---ar-,----ēm-ar-. ŏ-------- n---------- ḍ--------- ŏ-ṭ-b-r-, n-v-ē-b-r-, ḍ-s-m-a-a- -------------------------------- ŏkṭōbara, nōvhēmbara, ḍisēmbara.

Äidinkieli on aina tärkein kieli

Äidinkielemme on ensimmäinen kieli, jonka opimme. Se tapahtuu automaattisesti, joten emme huomaa sitä. Useimmilla ihmisillä on vain yksi äidinkieli. Kaikkia muita kieliä opiskellaan vieraina kielinä. Tietysti on myös ihmisiä, jotka varttuvat monien kielten kanssa. He kuitenkin tavallisesti puhuvat näitä kieliä erilaisella taitotasolla. Usein kieliä käytetään myös eri lailla. Yhtä kieltä esimerkiksi käytetään työssä. Toista käytetään kotona. Se, miten hyvin puhumme jotain kieltä, riippuu monista tekijöistä. Kun opimme sen pikkulapsena, opimme tyypillisesti sen oikein hyvin. Puhekeskuksemme toimii kaikkein tehokkaimmin noina elinvuosina. On myös tärkeää, miten usein puhumme kieltä. Mitä useammin käytämme sitä, sen paremmin puhumme sitä. Mutta tutkijat uskovat, ettei ihminen kykene koskaan puhumaan kahta kieltä aivan yhtä hyvin. Yksi kieli on aina se tärkeämpi kieli. Kokeet näyttävät vahvistavan tämän olettamuksen. Erilaisia ihmisiä testattiin yhdessä tutkimuksessa. Puolet koehenkilöistä puhui kahta kieltä sujuvasti. Kiina oli äidinkieli ja englanti toinen kieli. Toinen puoli koehenkilöistä puhui äidinkielenään ainoastaan englantia. Koehenkilöiden piti ratkaista yksinkertaisia tehtäviä englanniksi. Heidän tehdessään sitä heidän aivojensa aktiivisuutta mitattiin. Ja koehenkilöiden aivoissa näkyi erilaisuuksia! Yksi monikielisten yksilöiden aivojen alueista oli erityisen aktiivinen. Yksikielisten yksilöiden aivoissa taas ei näkynyt tällä alueella mitään aktiivisuutta. Molemmat ryhmät ratkaisivat tehtävät yhtä nopeasti ja hyvin. Siitä huolimatta kiinalaiset kuitenkin käänsivät kaiken äidinkielelleen…