Lauseita

fi Kysyä 2   »   ja 質問する 2

63 [kuusikymmentäkolme]

Kysyä 2

Kysyä 2

63 [六十三]

63 [Rokujūsan]

質問する 2

[shitsumon suru 2]

suomi japani Toista Lisää
Minulla on harrastus. 趣味が あります 。 趣味が あります 。 0
s---- g- a------. sh--- g- a------. shumi ga arimasu. s-u-i g- a-i-a-u. ----------------.
Minä pelaan tennistä. テニスを します 。 テニスを します 。 0
t----- o s------. te---- o s------. tenisu o shimasu. t-n-s- o s-i-a-u. ----------------.
Missä on tenniskenttä? テニス場は どこ です か ? テニス場は どこ です か ? 0
t------b- w- d------- k-? te------- w- d------- k-? tenisu-ba wa dokodesu ka? t-n-s--b- w- d-k-d-s- k-? ------------------------?
Onko sinulla harrastuksia? あなたは 何か 趣味が あります か ? あなたは 何か 趣味が あります か ? 0
a---- w- n--- k- s---- g- a------ k-? an--- w- n--- k- s---- g- a------ k-? anata wa nani ka shumi ga arimasu ka? a-a-a w- n-n- k- s-u-i g- a-i-a-u k-? ------------------------------------?
Minä pelaan jalkapalloa. サッカーを します 。 サッカーを します 。 0
s---- o s------. sa--- o s------. sakkā o shimasu. s-k-ā o s-i-a-u. ---------------.
Missä on jalkapallokenttä? サッカー場は どこ です か ? サッカー場は どこ です か ? 0
s-----b- w- d------- k-? sa------ w- d------- k-? sakkā-ba wa dokodesu ka? s-k-ā-b- w- d-k-d-s- k-? -----------------------?
Minua sattuu käsivarteen. 腕が 痛い です 。 腕が 痛い です 。 0
u-- g- i-------. ud- g- i-------. ude ga itaidesu. u-e g- i-a-d-s-. ---------------.
Minua sattuu myös jalkaan ja käteen. 足と 手も 痛い です 。 足と 手も 痛い です 。 0
a--- t- t- m- i-------. as-- t- t- m- i-------. ashi to te mo itaidesu. a-h- t- t- m- i-a-d-s-. ----------------------.
Missä on lääkäri? 医者は どこ です か ? 医者は どこ です か ? 0
i--- w- d------- k-? is-- w- d------- k-? isha wa dokodesu ka? i-h- w- d-k-d-s- k-? -------------------?
Minulla on auto. 車が あります 。 車が あります 。 0
k----- g- a------. ku---- g- a------. kuruma ga arimasu. k-r-m- g- a-i-a-u. -----------------.
Minulla on myös moottoripyörä. バイクも あります 。 バイクも あります 。 0
b---- m- a------. ba--- m- a------. baiku mo arimasu. b-i-u m- a-i-a-u. ----------------.
Missä on parkkipaikka? 駐車場は どこ です か ? 駐車場は どこ です か ? 0
c------- w- d------- k-? ch------ w- d------- k-? chūshajō wa dokodesu ka? c-ū-h-j- w- d-k-d-s- k-? -----------------------?
Minulla on villapaita. セーターが あります 。 セーターが あります 。 0
s--- g- a------. sē-- g- a------. sētā ga arimasu. s-t- g- a-i-a-u. ---------------.
Minulla on myös takki ja farkut. 上着と ジーンズも あります 。 上着と ジーンズも あります 。 0
u---- t- j---- m- a------. uw--- t- j---- m- a------. uwagi to jīnzu mo arimasu. u-a-i t- j-n-u m- a-i-a-u. -------------------------.
Missä on pyykkikone? 洗濯機は どこ です か ? 洗濯機は どこ です か ? 0
s-------- w- d------- k-? se------- w- d------- k-? sentakuki wa dokodesu ka? s-n-a-u-i w- d-k-d-s- k-? ------------------------?
Minulla on lautanen. お皿が あります 。 お皿が あります 。 0
o s--- g- a------. o s--- g- a------. o sara ga arimasu. o s-r- g- a-i-a-u. -----------------.
Minulla on veitsi, haarukka ja lusikka. ナイフ 、 フォーク 、 スプーンが あります 。 ナイフ 、 フォーク 、 スプーンが あります 。 0
n----, f---, s---- g- a------. na---- f---- s---- g- a------. naifu, fōku, supūn ga arimasu. n-i-u, f-k-, s-p-n g- a-i-a-u. -----,-----,-----------------.
Missä on suolaa ja pippuria? 塩と 胡椒は どこ です か ? 塩と 胡椒は どこ です か ? 0
s--- t- k---- w- d------- k-? sh-- t- k---- w- d------- k-? shio to koshō wa dokodesu ka? s-i- t- k-s-ō w- d-k-d-s- k-? ----------------------------?

Keho reagoi puheeseen

Puhe käsitellään aivoissamme. Aivomme ovat aktiiviset, kun kuuntelemme tai luemme. Tätä voidaan mitata eri menetelmillä. Pelkät aivot eivät kuitenkaan reagoi kielelliseen ärsykkeeseen. Äskettäin tehdyt tutkimukset osoittavat, että puhe myös aktivoi kehoamme. Kehomme työskentelee kuullessaan ja lukiessaan tiettyjä sanoja. Ennen kaikkea sanoja, jotka kuvaavat fyysisiä reaktioita. Sana hymy on tästä hyvä esimerkki. Kun luemme tämän sanan, liikutamme ”hymylihastamme”. Kielteisillä sanoilla on myös mitattavissa oleva vaikutus. Yksi esimerkki tästä on sana kipu . Kehomme näyttää selvän kipureaktion, kun luemme tämän sanan. Voi sanoa, että matkimme lukemaamme tai kuulemaamme. Mitä elävämpää puhe on, sitä enemmän reagoimme siihen. Tarkka kuvaus tuottaa tulokseksi voimakkaan reaktion. Kehon aktiviteettia mitattiin eräässä tutkimuksessa. Koehenkilöille näytettiin erilaisia sanoja. Sanat olivat myönteisiä ja kielteisiä. Koehenkilöiden kasvonilmeet vaihtelivat kokeiden aikana. Suun ja otsan liikkeet vaihtuivat. Tämä todistaa, että sanoilla on meihin voimakas vaikutus. Sanat ovat enemmän kuin vain yksi viestinnän muoto. Aivomme muuttaa puheen kehon kieleksi. Sitä, miten täsmällisesti tämä toimii, ei ole vielä tutkittu. On mahdollista, että tutkimuksen tuloksilla on seurausvaikutuksia. Lääkärit keskustelevat, miten olisi paras hoitaa potilaita. Monien sairaiden ihmisten pitää nimittäin käydä läpi pitkiä hoitojaksoja. Ja hoitoon liittyy paljon puhetta…