Lauseita

fi Kysyä 2   »   pt Fazer perguntas 2

63 [kuusikymmentäkolme]

Kysyä 2

Kysyä 2

63 [sessenta e três]

Fazer perguntas 2

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi portugali (PT) Toista Lisää
Minulla on harrastus. Eu -en-o-u----s------o. E- t---- u- p---------- E- t-n-o u- p-s-a-e-p-. ----------------------- Eu tenho um passatempo. 0
Minä pelaan tennistä. Eu---go-tê-i-. E- j--- t----- E- j-g- t-n-s- -------------- Eu jogo tênis. 0
Missä on tenniskenttä? Onde----u- há -m--a--o-de-t--is? O--- é q-- h- u- c---- d- t----- O-d- é q-e h- u- c-m-o d- t-n-s- -------------------------------- Onde é que há um campo de tênis? 0
Onko sinulla harrastuksia? T--s a--u- p-s--t----? T--- a---- p---------- T-n- a-g-m p-s-a-e-p-? ---------------------- Tens algum passatempo? 0
Minä pelaan jalkapalloa. Eu--og-----e-ol. E- j--- f------- E- j-g- f-t-b-l- ---------------- Eu jogo futebol. 0
Missä on jalkapallokenttä? Ond- - qu- ---um ca-p- d- fu-e---? O--- é q-- h- u- c---- d- f------- O-d- é q-e h- u- c-m-o d- f-t-b-l- ---------------------------------- Onde é que há um campo de futebol? 0
Minua sattuu käsivarteen. Dó--me o------. D----- o b----- D-i-m- o b-a-o- --------------- Dói-me o braço. 0
Minua sattuu myös jalkaan ja käteen. Tam-ém m- d--m-o -é e-a--ã-. T----- m- d--- o p- e a m--- T-m-é- m- d-e- o p- e a m-o- ---------------------------- Também me doem o pé e a mão. 0
Missä on lääkäri? Ond- ----- h- um-m-d-c-? O--- é q-- h- u- m------ O-d- é q-e h- u- m-d-c-? ------------------------ Onde é que há um médico? 0
Minulla on auto. Eu----ho -- -arro. E- t---- u- c----- E- t-n-o u- c-r-o- ------------------ Eu tenho um carro. 0
Minulla on myös moottoripyörä. T-m-ém-t-n-o uma-----. T----- t---- u-- m---- T-m-é- t-n-o u-a m-t-. ---------------------- Também tenho uma mota. 0
Missä on parkkipaikka? O-de-- --e--á -m--arqu- de--s-a-iona-ento? O--- é q-- h- u- p----- d- e-------------- O-d- é q-e h- u- p-r-u- d- e-t-c-o-a-e-t-? ------------------------------------------ Onde é que há um parque de estacionamento? 0
Minulla on villapaita. Eu -e--o--m -ul-ver. E- t---- u- p------- E- t-n-o u- p-l-v-r- -------------------- Eu tenho um pulôver. 0
Minulla on myös takki ja farkut. Também t-----u- ca---o e -m------ç-s-d- ga--a. T----- t---- u- c----- e u--- c----- d- g----- T-m-é- t-n-o u- c-s-c- e u-a- c-l-a- d- g-n-a- ---------------------------------------------- Também tenho um casaco e umas calças de ganga. 0
Missä on pyykkikone? O-d--é --e-es-á - má--ina----lav--? O--- é q-- e--- a m------ d- l----- O-d- é q-e e-t- a m-q-i-a d- l-v-r- ----------------------------------- Onde é que está a máquina de lavar? 0
Minulla on lautanen. E- -en-- um---a--. E- t---- u- p----- E- t-n-o u- p-a-o- ------------------ Eu tenho um prato. 0
Minulla on veitsi, haarukka ja lusikka. Eu-t-nho --a f-ca- ---ga-f----u-- --l--r. E- t---- u-- f---- u- g---- e u-- c------ E- t-n-o u-a f-c-, u- g-r-o e u-a c-l-e-. ----------------------------------------- Eu tenho uma faca, um garfo e uma colher. 0
Missä on suolaa ja pippuria? O--e - q-- -stã--o -al - - pi-e-t-? O--- é q-- e---- o s-- e a p------- O-d- é q-e e-t-o o s-l e a p-m-n-a- ----------------------------------- Onde é que estão o sal e a pimenta? 0

Keho reagoi puheeseen

Puhe käsitellään aivoissamme. Aivomme ovat aktiiviset, kun kuuntelemme tai luemme. Tätä voidaan mitata eri menetelmillä. Pelkät aivot eivät kuitenkaan reagoi kielelliseen ärsykkeeseen. Äskettäin tehdyt tutkimukset osoittavat, että puhe myös aktivoi kehoamme. Kehomme työskentelee kuullessaan ja lukiessaan tiettyjä sanoja. Ennen kaikkea sanoja, jotka kuvaavat fyysisiä reaktioita. Sana hymy on tästä hyvä esimerkki. Kun luemme tämän sanan, liikutamme ”hymylihastamme”. Kielteisillä sanoilla on myös mitattavissa oleva vaikutus. Yksi esimerkki tästä on sana kipu . Kehomme näyttää selvän kipureaktion, kun luemme tämän sanan. Voi sanoa, että matkimme lukemaamme tai kuulemaamme. Mitä elävämpää puhe on, sitä enemmän reagoimme siihen. Tarkka kuvaus tuottaa tulokseksi voimakkaan reaktion. Kehon aktiviteettia mitattiin eräässä tutkimuksessa. Koehenkilöille näytettiin erilaisia sanoja. Sanat olivat myönteisiä ja kielteisiä. Koehenkilöiden kasvonilmeet vaihtelivat kokeiden aikana. Suun ja otsan liikkeet vaihtuivat. Tämä todistaa, että sanoilla on meihin voimakas vaikutus. Sanat ovat enemmän kuin vain yksi viestinnän muoto. Aivomme muuttaa puheen kehon kieleksi. Sitä, miten täsmällisesti tämä toimii, ei ole vielä tutkittu. On mahdollista, että tutkimuksen tuloksilla on seurausvaikutuksia. Lääkärit keskustelevat, miten olisi paras hoitaa potilaita. Monien sairaiden ihmisten pitää nimittäin käydä läpi pitkiä hoitojaksoja. Ja hoitoon liittyy paljon puhetta…