Onko tämä sormus kallis?
-- ا-خا-م-غال---لث-ن؟
-- ا----- غ--- ا------
-ل ا-خ-ت- غ-ل- ا-ث-ن-
-----------------------
هل الخاتم غالي الثمن؟
0
hl -lkhat---g-al- -lt-a-n-?
h- a------- g---- a--------
h- a-k-a-i- g-a-y a-t-a-n-?
---------------------------
hl alkhatim ghaly althamna?
Onko tämä sormus kallis?
هل الخاتم غالي الثمن؟
hl alkhatim ghaly althamna?
Ei, se maksaa vain sata euroa.
----ثم-ه-م-ئ- يورو فقط-
--- ث--- م--- ي--- ف----
-ا- ث-ن- م-ئ- ي-ر- ف-ط-
-------------------------
لا، ثمنه مائة يورو فقط.
0
la------an-h-miaya--y-r----q-t.
l-- t------- m----- y--- f-----
l-, t-a-a-u- m-a-a- y-r- f-q-t-
-------------------------------
la, thamanuh miayat ywrw faqat.
Ei, se maksaa vain sata euroa.
لا، ثمنه مائة يورو فقط.
la, thamanuh miayat ywrw faqat.
Mutta minulla on vain viisikymmentä.
و--ن لا --م- سوى -م--ن-
---- ل- أ--- س-- خ------
-ل-ن ل- أ-م- س-ى خ-س-ن-
-------------------------
ولكن لا أحمل سوى خمسين.
0
wl--- l- 'a------i--a ---m-in.
w---- l- '----- s---- k-------
w-k-n l- '-h-i- s-w-a k-a-s-n-
------------------------------
wlkun la 'ahmil siwaa khamsin.
Mutta minulla on vain viisikymmentä.
ولكن لا أحمل سوى خمسين.
wlkun la 'ahmil siwaa khamsin.
Oletko jo valmis?
-ل-أنت جا-ز-
-- أ-- ج-----
-ل أ-ت ج-ه-؟-
--------------
هل أنت جاهز؟
0
h- --nt----z?
h- '--- j----
h- '-n- j-h-?
-------------
hl 'ant jahz?
Oletko jo valmis?
هل أنت جاهز؟
hl 'ant jahz?
Ei, en vielä.
لا،-لي--بع--
--- ل-- ب----
-ا- ل-س ب-د-
--------------
لا، ليس بعد.
0
l---l--- ---da.
l-- l--- b-----
l-, l-y- b-e-a-
---------------
la, lays baeda.
Ei, en vielä.
لا، ليس بعد.
la, lays baeda.
Mutta olen kohta valmis.
و--ن ق-يباً-أك-ن جاهزاً.
---- ق----- أ--- ج-------
-ل-ن ق-ي-ا- أ-و- ج-ه-ا-.-
--------------------------
ولكن قريباً أكون جاهزاً.
0
w----n- -r--aa- 'a-----a-z-an.
w------ q------ '---- j-------
w-u-u-a q-y-a-n '-k-n j-h-a-n-
------------------------------
wlukuna qrybaan 'akun jahzaan.
Mutta olen kohta valmis.
ولكن قريباً أكون جاهزاً.
wlukuna qrybaan 'akun jahzaan.
Haluaisitko vielä keittoa?
-------زيد-- من--ل-س--؟
----- م----- م- ا-------
-ت-ي- م-ي-ا- م- ا-ح-ا-؟-
-------------------------
أتريد مزيداً من الحساء؟
0
a--r----zydaan -in alhis--?
a----- m------ m-- a-------
a-u-i- m-y-a-n m-n a-h-s-'-
---------------------------
aturid mzydaan min alhisa'?
Haluaisitko vielä keittoa?
أتريد مزيداً من الحساء؟
aturid mzydaan min alhisa'?
Ei, en halua enää.
-------أري- أكث--
--- ل- أ--- أ-----
-ا- ل- أ-ي- أ-ث-.-
-------------------
لا، لا أريد أكثر.
0
l--, -------d-'---h--.
l--- l- '---- '-------
l-a- l- '-r-d '-k-h-r-
----------------------
laa, la 'urid 'akthar.
Ei, en halua enää.
لا، لا أريد أكثر.
laa, la 'urid 'akthar.
Mutta haluaisin vielä jäätelön.
---ن-المز---م- ا---ظة،
---- ا----- م- ا-------
-ل-ن ا-م-ي- م- ا-ب-ظ-،-
------------------------
ولكن المزيد من البوظة،
0
w-iku--a--a------- -lb-wzat-,
w----- a------ m-- a---------
w-i-u- a-m-z-d m-n a-b-w-a-a-
-----------------------------
wlikun almazid min albawzata,
Mutta haluaisin vielä jäätelön.
ولكن المزيد من البوظة،
wlikun almazid min albawzata,
Oletko asunut kauan täällä?
أ---ن م- -م---عي- -ن--
----- م- ز-- ب--- ه----
-ت-ك- م- ز-ن ب-ي- ه-ا-
------------------------
أتسكن من زمن بعيد هنا؟
0
atsk--mi- zam-- b---- hn-?
a---- m-- z---- b---- h---
a-s-n m-n z-m-n b-e-d h-a-
--------------------------
atskn min zaman baeid hna?
Oletko asunut kauan täällä?
أتسكن من زمن بعيد هنا؟
atskn min zaman baeid hna?
En, vasta kuukauden.
-ا- م-- ----ف---
--- م-- ش-- ف----
-ا- م-ذ ش-ر ف-ط-
------------------
لا، منذ شهر فقط.
0
l-,-m--dh sha-----qa-.
l-- m---- s---- f-----
l-, m-n-h s-a-r f-q-t-
----------------------
la, mundh shahr faqat.
En, vasta kuukauden.
لا، منذ شهر فقط.
la, mundh shahr faqat.
Mutta tunnen jo paljon ihmisiä.
-لكن-ت-----ع-ى ---ثيرين.
---- ت---- ع-- ا---------
-ل-ن ت-ر-ت ع-ى ا-ك-ي-ي-.-
--------------------------
ولكن تعرفت على الكثيرين.
0
w---- ta---a-- ----a -------ri-a.
w---- t------- e---- a-----------
w-a-n t-e-r-f- e-l-a a-k-t-i-i-a-
---------------------------------
wlakn taearaft ealaa alkathirina.
Mutta tunnen jo paljon ihmisiä.
ولكن تعرفت على الكثيرين.
wlakn taearaft ealaa alkathirina.
Lähdetkö huomenna kotiin?
-ل س--اف- --ا- إل- د---ك-
-- س----- غ--- إ-- د------
-ل س-س-ف- غ-ا- إ-ى د-ا-ك-
---------------------------
هل ستسافر غداً إلى ديارك؟
0
hl satusa--- gh-aa- -ii-a--diarka?
h- s-------- g----- '----- d------
h- s-t-s-f-r g-d-a- '-i-a- d-a-k-?
----------------------------------
hl satusafir ghdaan 'iilaa diarka?
Lähdetkö huomenna kotiin?
هل ستسافر غداً إلى ديارك؟
hl satusafir ghdaan 'iilaa diarka?
En, vasta viikonloppuna.
لا- -يس --ل--ه--ة -لأ-بو--
--- ل-- ق-- ن---- ا--------
-ا- ل-س ق-ل ن-ا-ة ا-أ-ب-ع-
----------------------------
لا، ليس قبل نهاية الأسبوع.
0
laa- --ys-q----ni--y----l'----ea.
l--- l--- q--- n------ a---------
l-a- l-y- q-b- n-h-y-t a-'-s-u-a-
---------------------------------
laa, lays qabl nihayat al'asbuea.
En, vasta viikonloppuna.
لا، ليس قبل نهاية الأسبوع.
laa, lays qabl nihayat al'asbuea.
Mutta tulen jo sunnuntaina takaisin.
و-كن-----د -وم-ال-ح--
---- س---- ي-- ا------
-ل-ن س-ع-د ي-م ا-أ-د-
-----------------------
ولكن سأعود يوم الأحد.
0
w-k-n -a'a-u--y-w- a--a-da.
w---- s------ y--- a-------
w-k-n s-'-e-d y-w- a-'-h-a-
---------------------------
wlkun sa'aeud yawm al'ahda.
Mutta tulen jo sunnuntaina takaisin.
ولكن سأعود يوم الأحد.
wlkun sa'aeud yawm al'ahda.
Onko tyttäresi jo aikuinen?
-- بلغ- ا---ك -- ا--شد؟
-- ب--- ا---- س- ا------
-ل ب-غ- ا-ن-ك س- ا-ر-د-
-------------------------
هل بلغت ابنتك سن الرشد؟
0
h- -alag--- -bn-t----i-- a-ru---a?
h- b------- a------ s--- a--------
h- b-l-g-a- a-n-t-k s-n- a-r-s-d-?
----------------------------------
hl balaghat abnatak sina alrushda?
Onko tyttäresi jo aikuinen?
هل بلغت ابنتك سن الرشد؟
hl balaghat abnatak sina alrushda?
Ei, hän on vasta seitsemäntoista.
ل-،-ل-ت ال-ن---سا-عة ع-رة-
------- ا--- ا------ ع-----
-ا-ب-غ- ا-آ- ا-س-ب-ة ع-ر-.-
----------------------------
لا،بلغت الآن السابعة عشرة.
0
l-,ba--gh-- -lan---ss--i-a- ---hr-ta.
l---------- a--- a--------- e--------
l-,-a-a-h-t a-a- a-s-a-i-a- e-s-r-t-.
-------------------------------------
la,balaghat alan alssabieat eushrata.
Ei, hän on vasta seitsemäntoista.
لا،بلغت الآن السابعة عشرة.
la,balaghat alan alssabieat eushrata.
Mutta hänellä on jo poikaystävä.
-م- ذل- أ-ب- لها -دي--
--- ذ-- أ--- ل-- ص-----
-م- ذ-ك أ-ب- ل-ا ص-ي-.-
------------------------
ومع ذلك أصبح لها صديق.
0
w--e -h-k--asb-h l-h- --d--q.
w--- d--- '----- l--- s------
w-a- d-l- '-s-a- l-h- s-d-y-.
-----------------------------
wmae dhlk 'asbah laha sadiyq.
Mutta hänellä on jo poikaystävä.
ومع ذلك أصبح لها صديق.
wmae dhlk 'asbah laha sadiyq.