Lauseita

fi Kieltomuoto 2   »   ku Negation 2

65 [kuusikymmentäviisi]

Kieltomuoto 2

Kieltomuoto 2

65 [şêst û pênc]

Negation 2

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi kurdi (kurmandži) Toista Lisää
Onko tämä sormus kallis? Gu----- b--- y-? Gustîlk biha ye? 0
Ei, se maksaa vain sata euroa. Na- b----- w- t--- 100 e--- y-. Na, bihayê wê tenê 100 euro ye. 0
Mutta minulla on vain viisikymmentä. Lê---- l- g-- m-- t--- p---- h---. Lêbelê li gel min tenê pêncî heye. 0
Oletko jo valmis? Tu a------? Tu amadeyî? 0
Ei, en vielä. Na- h-- n-. Na, hîn na. 0
Mutta olen kohta valmis. Lê---- e- ê a---- a---- b--. Lêbelê ez ê aniha amade bim. 0
Haluaisitko vielä keittoa? Zê----- ş---- d------? Zêdetir şorbe dixwazî? 0
Ei, en halua enää. Na- n-------. Na, naxwazim. 0
Mutta haluaisin vielä jäätelön. Lê b---------- d- d-------. Lê berfeşîreke dî dixwazim. 0
Oletko asunut kauan täällä? Ev d----- d---- e t- l- v-- r-----? Ev demeke dirêj e tu li vir rûdinê? 0
En, vasta kuukauden. Na- j- m----- v-. Na, ji mehekê ve. 0
Mutta tunnen jo paljon ihmisiä. Lê j- n--- v- g---- m------ n-- d----. Lê ji niha ve gelek mirovan nas dikim. 0
Lähdetkö huomenna kotiin? Tu y- s--- b--- m---? Tu yê sibê biçî malê? 0
En, vasta viikonloppuna. Na- h--- z- d----- h------. Na, herî zû dawiya hefteyê. 0
Mutta tulen jo sunnuntaina takaisin. Lê e- ê r--- y------ v------. Lê ez ê roja yekşemê vegerim. 0
Onko tyttäresi jo aikuinen? Ke---- t- g------ y-? Keçika te gihîştî ye? 0
Ei, hän on vasta seitsemäntoista. Na- t----- w- h-- h----- e. Na, temenê wê hîn hevdeh e. 0
Mutta hänellä on jo poikaystävä. Lê j- n--- v- h----- w- h---. Lê ji niha ve hevalê wê heye. 0

Mitä sanat kertovat meille

Maailmassa on monia miljoonia kirjoja. Tähän mennessä kirjoitettujen kirjojen määrää ei tiedetä. Suuri määrä tietoa on tallennettu näihin kirjoihin. Jos joku lukisi ne kaikki, hän tietäisi paljon elämästä. Kirjat nimittäin osoittavat meille, miten maailma muuttuu. Jokaisella aikakaudella on omat kirjansa. Lukemalla niitä pääsee selville siitä, mikä on tärkeää ihmisille. Valitettavasti kukaan ei voi lukea kaikkia kirjoja. Mutta nykyaikainen teknologia voi auttaa analysoimaan kirjoja. Digitalisoimalla kirjat voidaan tallentaa datan tavoin. Sen jälkeen sisältöä voidaan analysoida. Tällä tavoin kielentutkijat näkevät, miten kieli on muuttunut. On jopa mielenkiintoisempaa laskea sanojen esiintymistiheyttä. Sillä tavalla voidaan löytää joidenkin asioiden merkitys. Tiedemiehet tutkivat yli viisi miljoonaa kirjaa. Kirjat olivat viimeisiltä viideltä vuosisadalta. Kaikkiaan 500 miljardia sanaa analysoitiin. Sanojen toistumistiheys osoittaa, miten ihmiset elivät silloin ja nyt. Ajatukset ja suuntaukset heijastuvat kieleen. Sana men (miehet) on esimerkiksi menettänyt hiukan merkitystään. Sitä käytetään nykyisin aiempaa vähemmän. Sana women (naiset) toistuu sen sijaan huomattavasti useammin. Sanoja katsomalla voi myös nähdä, mitä syömme mieluusti. Sana ice cream (jäätelö) oli hyvin tärkeä 1950-luvulla. Sen jälkeen sanat pizza ja pasta tulivat suosituiksi. Käsite sushi on ollut tärkeä muutaman vuoden ajan. Hyviä uutisia kaikille kielten harrastajille… Kielemme saa lisää sanoja joka vuosi!