Lauseita

fi Posessiivipronominit 2   »   mr संबंधवाचक सर्वनाम २

67 [kuusikymmentäseitsemän]

Posessiivipronominit 2

Posessiivipronominit 2

६७ [सदुसष्ट]

67 [Sadusaṣṭa]

संबंधवाचक सर्वनाम २

[sambandhavācaka sarvanāma 2]

suomi marathi Toista Lisää
silmälasit चष--ा चष्मा 0
c---- ca--ā caṣmā c-ṣ-ā -----
Hän unohti silmälasinsa. तो आ--- च---- व----- ग---. तो आपला चष्मा विसरून गेला. 0
t- ā---- c---- v------- g---. tō ā---- c---- v------- g---. tō āpalā caṣmā visarūna gēlā. t- ā-a-ā c-ṣ-ā v-s-r-n- g-l-. ----------------------------.
Missä ovat hänen lasinsa? त्---- त----- च---- क--- ठ----? त्याने त्याचा चष्मा कुठे ठेवला? 0
T---- t---- c---- k---- ṭ------? Ty--- t---- c---- k---- ṭ------? Tyānē tyācā caṣmā kuṭhē ṭhēvalā? T-ā-ē t-ā-ā c-ṣ-ā k-ṭ-ē ṭ-ē-a-ā? -------------------------------?
kello घड---ळ घड्याळ 0
G------- Gh-----a Ghaḍyāḷa G-a-y-ḷ- --------
Hänen kellonsa on rikki. त्---- घ----- क-- क-- न---. त्याचे घड्याळ काम करत नाही. 0
t---- g------- k--- k----- n---. ty--- g------- k--- k----- n---. tyācē ghaḍyāḷa kāma karata nāhī. t-ā-ē g-a-y-ḷ- k-m- k-r-t- n-h-. -------------------------------.
Kello roikkuu seinällä. घड---- भ------ ट------- आ--. घड्याळ भिंतीवर टांगलेले आहे. 0
G------- b--------- ṭ-------- ā--. Gh------ b--------- ṭ-------- ā--. Ghaḍyāḷa bhintīvara ṭāṅgalēlē āhē. G-a-y-ḷ- b-i-t-v-r- ṭ-ṅ-a-ē-ē ā-ē. ---------------------------------.
passi पा----र पारपत्र 0
P-------- Pā------a Pārapatra P-r-p-t-a ---------
Hän on hävittänyt passinsa. त्---- त----- प------ ह----. त्याने त्याचे पारपत्र हरवले. 0
t---- t---- p-------- h-------. ty--- t---- p-------- h-------. tyānē tyācē pārapatra haravalē. t-ā-ē t-ā-ē p-r-p-t-a h-r-v-l-. ------------------------------.
Missä on hänen passinsa? मग त----- प------ क--- आ--? मग त्याचे पारपत्र कुठे आहे? 0
M--- t---- p-------- k---- ā--? Ma-- t---- p-------- k---- ā--? Maga tyācē pārapatra kuṭhē āhē? M-g- t-ā-ē p-r-p-t-a k-ṭ-ē ā-ē? ------------------------------?
hän – hänen ते – त------ / त------ / त------ / त-------ा ते – त्यांचा / त्यांची / त्यांचे / त्यांच्या 0
T- – t---̄c-/ t---̄c-/ t---̄c-/ t---̄c-- Tē – t------/ t------/ t------/ t------ā Tē – tyān̄cā/ tyān̄cī/ tyān̄cē/ tyān̄cyā T- – t-ā-̄c-/ t-ā-̄c-/ t-ā-̄c-/ t-ā-̄c-ā ---–-----̄--/-----̄--/-----̄--/-----̄---
Lapset eivät löydä vanhempiaan. मु----- त------ आ- – व--- स---- न----. मुलांना त्यांचे आई – वडील सापडत नाहीत. 0
m------ t---̄c- ā'ī – v----- s------- n-----. mu----- t------ ā-- – v----- s------- n-----. mulānnā tyān̄cē ā'ī – vaḍīla sāpaḍata nāhīta. m-l-n-ā t-ā-̄c- ā'ī – v-ḍ-l- s-p-ḍ-t- n-h-t-. ------------̄----'--–-----------------------.
Mutta tuolta vanhemmat tulevatkin! हे ब--- त------ आ- – व--- आ--. हे बघा, त्यांचे आई – वडील आले. 0
H- b----, t---̄c- ā'ī – v----- ā--. Hē b----- t------ ā-- – v----- ā--. Hē baghā, tyān̄cē ā'ī – vaḍīla ālē. H- b-g-ā, t-ā-̄c- ā'ī – v-ḍ-l- ā-ē. --------,-----̄----'--–-----------.
te – teidän (teitittelymuoto) आप- – आ--- / आ--- / आ--- / आ----ा आपण – आपला / आपली / आपले / आपल्या 0
Ā---- – ā----/ ā----/ ā----/ ā----- Āp--- – ā----/ ā----/ ā----/ ā----ā Āpaṇa – āpalā/ āpalī/ āpalē/ āpalyā Ā-a-a – ā-a-ā/ ā-a-ī/ ā-a-ē/ ā-a-y- ------–------/------/------/-------
Millainen teidän matkanne oli, herra Müller? आप-- य----- क-- झ--- श------ म-----? आपली यात्रा कशी झाली श्रीमान म्युलर? 0
ā---- y---- k--- j---- ś------ m------? āp--- y---- k--- j---- ś------ m------? āpalī yātrā kaśī jhālī śrīmāna myulara? ā-a-ī y-t-ā k-ś- j-ā-ī ś-ī-ā-a m-u-a-a? --------------------------------------?
Missä vaimonne on, herra Müller? आप-- प---- क--- आ-- श------ म-----? आपली पत्नी कुठे आहे श्रीमान म्युलर? 0
Ā---- p---- k---- ā-- ś------ m------? Āp--- p---- k---- ā-- ś------ m------? Āpalī patnī kuṭhē āhē śrīmāna myulara? Ā-a-ī p-t-ī k-ṭ-ē ā-ē ś-ī-ā-a m-u-a-a? -------------------------------------?
te – teidän (teitittelymuoto) आप- – आ--- / आ--- / आ--- / आ----ा आपण – आपला / आपली / आपले / आपल्या 0
Ā---- – ā----/ ā----/ ā----/ ā----- Āp--- – ā----/ ā----/ ā----/ ā----ā Āpaṇa – āpalā/ āpalī/ āpalē/ āpalyā Ā-a-a – ā-a-ā/ ā-a-ī/ ā-a-ē/ ā-a-y- ------–------/------/------/-------
Millainen matkanne oli, rouva Schmidt? आप-- य----- क-- झ--- श------ श------? आपली यात्रा कशी झाली श्रीमती श्मिड्ट? 0
ā---- y---- k--- j---- ś------ ś-----? āp--- y---- k--- j---- ś------ ś-----? āpalī yātrā kaśī jhālī śrīmatī śmiḍṭa? ā-a-ī y-t-ā k-ś- j-ā-ī ś-ī-a-ī ś-i-ṭ-? -------------------------------------?
Missä miehenne on, rouva Schmidt? आप-- प-- क--- आ--- श------ श------? आपले पती कुठे आहेत श्रीमती श्मिड्ट? 0
Ā---- p--- k---- ā---- ś------ ś-----? Āp--- p--- k---- ā---- ś------ ś-----? Āpalē patī kuṭhē āhēta śrīmatī śmiḍṭa? Ā-a-ē p-t- k-ṭ-ē ā-ē-a ś-ī-a-ī ś-i-ṭ-? -------------------------------------?

Geneettinen mutaatio mahdollistaa puhumisen

Ihminen on maapallolla ainoa elävä olento, joka osaa puhua. Se erottaa hänet eläimistä ja kasveista. Eläimet ja kasvit tietysti myös viestivät keskenään. Ne eivät kuitenkaan puhu monimutkaista, tavuihin perustuvaa kieltä. Mutta miksi ihminen osaa puhua? Puhekyky riippuu tietyistä fyysisistä ominaisuuksista. Vain ihmisillä on nämä fyysiset ominaisuudet. Se ei kuitenkaan välttämättä tarkoita, että ihminen kehitti ne. Evoluution historiassa mikään ei tapahdu ilman syytä. Jossakin vaiheessa ihminen alkoi puhua. Emme vielä tiedä, milloin se tarkkaan ottaen tapahtui. Mutta täytyi tapahtua jotain sellaista, joka antoi ihmiselle puheen. Tutkijat uskovat, että syynä oli geneettinen mutaatio. Antropologit ovat verranneet erilaisten elävien olentojen geneettistä materiaalia. Tiedetään hyvin, että tietty geeni vaikuttaa puhumiseen. Ihmisillä, joilla se on vaurioitunut, on puhevaikeuksia. He eivät kykene ilmaisemaan itseään hyvin ja heidän on vaikeaa ymmärtää sanoja. Geeniä tutkittiin ihmisistä, apinoista ja hiiristä. Se on hyvin samanlainen ihmisillä ja simpansseilla. On löydetty vain kaksi pientä eroavuutta. Mutta nämä erot löytyvät aivoista. Yhdessä toisten geenien kanssa ne vaikuttavat tiettyihin aivotoimintoihin. Siksi ihmiset voivat puhua, mutta apinat eivät voi. Ihmiskielen arvoitusta ei kuitenkaan ole vielä ratkaistu. Geenimutaatio ei yksin mahdollista puhekykyä. Tutkijat istuttivat ihmisen geenimuunnoksen hiiriin. Se ei tuottanut niille puhekykyä… Mutta niiden vikinästä tuli aika meluista!