Lauseita

fi iso – pieni   »   pa ਛੋਟਾ – ਵੱਡਾ

68 [kuusikymmentäkahdeksan]

iso – pieni

iso – pieni

68 [ਅਠਾਹਠ]

68 [Aṭhāhaṭha]

ਛੋਟਾ – ਵੱਡਾ

[chōṭā – vaḍā]

suomi punjabi Toista Lisää
iso ja pieni ਛੋ-- ਅ-- ਵ--ਾ ਛੋਟਾ ਅਤੇ ਵੱਡਾ 0
c---- a-- v--- ch--- a-- v--ā chōṭā atē vaḍā c-ō-ā a-ē v-ḍ- --------------
Elefantti on iso. ਹਾ-- ਵ--- ਹ---- ਹ-। ਹਾਥੀ ਵੱਡਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। 0
h---- v--- h--- h--. hā--- v--- h--- h--. hāthī vaḍā hudā hai. h-t-ī v-ḍ- h-d- h-i. -------------------.
Hiiri on pieni. ਚੂ-- ਛ--- ਹ---- ਹ-। ਚੂਹਾ ਛੋਟਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। 0
C--- c---- h--- h--. Cū-- c---- h--- h--. Cūhā chōṭā hudā hai. C-h- c-ō-ā h-d- h-i. -------------------.
pimeä ja valoisa ਹਨ--- ਅ-- ਰ---ੀ ਹਨੇਰਾ ਅਤੇ ਰੌਸ਼ਨੀ 0
H----- a-- r------ Ha---- a-- r-----ī Hanērā atē rauśanī H-n-r- a-ē r-u-a-ī ------------------
Yö on pimeä. ਰਾ- ਹ---- ਹ---- ਹ-। ਰਾਤ ਹਨੇਰੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ। 0
r--- h----- h--- h--. rā-- h----- h--- h--. rāta hanērī hudī hai. r-t- h-n-r- h-d- h-i. --------------------.
Päivä on valoisa. ਦਿ- ਪ-------- ਹ---- ਹ-। ਦਿਨ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਮਾਨ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। 0
D--- p---------- h--- h--. Di-- p---------- h--- h--. Dina prakāśamāna hudā hai. D-n- p-a-ā-a-ā-a h-d- h-i. -------------------------.
vanha ja nuori ਬੁ--- / ਬ---- / ਬ---- ਅ-- ਜ--ਨ ਬੁੱਢਾ / ਬੁੱਢੀ / ਬੁੱਢੇ ਅਤੇ ਜਵਾਨ 0
B----/ b----/ b---- a-- j----- Bu---/ b----/ b---- a-- j----a Buḍhā/ buḍhī/ buḍhē atē javāna B-ḍ-ā/ b-ḍ-ī/ b-ḍ-ē a-ē j-v-n- -----/------/-----------------
Isoisämme on hyvin vanha. ਸਾ-- ਦ--- ਜ- ਬ--- ਬ---- ਹ-। ਸਾਡੇ ਦਾਦਾ ਜੀ ਬਹੁਤ ਬੁੱਢੇ ਹਨ। 0
s--- d--- j- b----- b---- h---. sā-- d--- j- b----- b---- h---. sāḍē dādā jī bahuta buḍhē hana. s-ḍ- d-d- j- b-h-t- b-ḍ-ē h-n-. ------------------------------.
70 vuotta sitten hän oli vielä nuori. 70 ਸ-- ਪ----- ਉ- ਵ- ਜ--- ਸ-। 70 ਸਾਲ ਪਹਿਲਾਂ ਉਹ ਵੀ ਜਵਾਨ ਸਨ। 0
70 S--- p------ u-- v- j----- s---. 70 S--- p------ u-- v- j----- s---. 70 Sāla pahilāṁ uha vī javāna sana. 70 S-l- p-h-l-ṁ u-a v- j-v-n- s-n-. 70--------------------------------.
kaunis ja ruma ਸੁ--- ਅ-- ਕ--ਪ ਸੁੰਦਰ ਅਤੇ ਕਰੂਪ 0
S----- a-- k----- Su---- a-- k----a Sudara atē karūpa S-d-r- a-ē k-r-p- -----------------
Perhonen on kaunis. ਤਿ--- ਸ---- ਹ---- ਹ-। ਤਿਤਲੀ ਸੁੰਦਰ ਹੁੰਦੀ ਹੈ। 0
t----- s----- h--- h--. ti---- s----- h--- h--. titalī sudara hudī hai. t-t-l- s-d-r- h-d- h-i. ----------------------.
Hämähäkki on ruma. ਮਕ-- ਕ--- ਹ---- ਹ-। ਮਕੜੀ ਕਰੂਪ ਹੁੰਦੀ ਹੈ। 0
M----- k----- h--- h--. Ma---- k----- h--- h--. Makaṛī karūpa hudī hai. M-k-ṛ- k-r-p- h-d- h-i. ----------------------.
lihava ja laiha ਮੋ-- / ਮ--- / ਮ--- ਅ-- ਪ--- / ਪ--- / ਪ--ੇ ਮੋਟਾ / ਮੋਟੀ / ਮੋਟੇ ਅਤੇ ਪਤਲਾ / ਪਤਲੀ / ਪਤਲੇ 0
M---/ m---/ m--- a-- p-----/ p-----/ p----- Mō--/ m---/ m--- a-- p-----/ p-----/ p----ē Mōṭā/ mōṭī/ mōṭē atē patalā/ patalī/ patalē M-ṭ-/ m-ṭ-/ m-ṭ- a-ē p-t-l-/ p-t-l-/ p-t-l- ----/-----/----------------/-------/-------
Nainen, joka painaa 100 kiloa, on lihava. 100 ਕ--- ਵ--- ਔ-- ਮ--- ਹ---- ਹ-। 100 ਕਿਲੋ ਵਾਲੀ ਔਰਤ ਮੋਟੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ। 0
100 k--- v--- a----- m--- h--- h--. 100 k--- v--- a----- m--- h--- h--. 100 kilō vālī aurata mōṭī hudī hai. 100 k-l- v-l- a-r-t- m-ṭ- h-d- h-i. 100-------------------------------.
Mies, joka painaa 50 kiloa, on laiha. 50 ਕ--- ਵ--- ਆ--- ਪ--- ਹ---- ਹ-। 50 ਕਿਲੋ ਵਾਲਾ ਆਦਮੀ ਪਤਲਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। 0
50 K--- v--- ā---- p----- h--- h--. 50 K--- v--- ā---- p----- h--- h--. 50 Kilō vālā ādamī patalā hudā hai. 50 K-l- v-l- ā-a-ī p-t-l- h-d- h-i. 50--------------------------------.
kallis ja halpa ਮਹ---- ਅ-- ਸ--ਾ ਮਹਿੰਗਾ ਅਤੇ ਸਸਤਾ 0
M----- a-- s----- Ma---- a-- s----ā Mahigā atē sasatā M-h-g- a-ē s-s-t- -----------------
Auto on kallis. ਗੱ-- ਮ----- ਹ---- ਹ-। ਗੱਡੀ ਮਹਿੰਗੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ। 0
g--- m----- h--- h--. ga-- m----- h--- h--. gaḍī mahigī hudī hai. g-ḍ- m-h-g- h-d- h-i. --------------------.
Sanomalehti on halpa. ਅਖ--- ਸ--- ਹ---- ਹ-। ਅਖਬਾਰ ਸਸਤਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। 0
A------- s----- h--- h--. Ak------ s----- h--- h--. Akhabāra sasatā hudā hai. A-h-b-r- s-s-t- h-d- h-i. ------------------------.

Koodinvaihtoa

Yhä useammista ihmisistä tulee kasvaessaan kaksikielisiä. He osaavat puhua enemmän kuin yhtä kieltä. Monet heistä vaihtavat usein kieltä. He valitsevat kielen tilanteen mukaan. He esimerkiksi puhuvat eri kieltä työssä ja kotona. Sillä tavoin he sopeutuvat ympäristöönsä. On myös mahdollista vaihtaa kieltä spontaanisti. Ilmiötä kutsutaan koodinvaihdoksi . Koodia vaihdettaessa kieltä vaihdetaan kesken puheen. Voi olla useita syitä, miksi puhujat vaihtavat kieltä. Usein on niin, etteivät he löydä oikeaa sanaa yhdellä kielellä. He osaavat ilmaista itseään paremmin toisella kielellä. Voi myös olla, että puhuja tuntee olonsa varmemmaksi jollakin kielellä. Hän käyttää tätä kieltä joko yksityisiin tai henkilökohtaisiin asioihin. Joskus jokin sana ei esiinny jossain kielessä. Siinä tapauksessa puhujan pitää vaihtaa kieltä. Tai hän vaihtaa kieltä, jotta toiset eivät ymmärtäisi. Tässä tapauksessa koodinvaihto toimii kuin salakieli. Kielten sekoittamisesta ei aikaisemmin pidetty. Ajateltiin, että puhuja ei osannut kumpaakaan kieltä kunnolla. Nykyisin asia nähdään toisin. Koodinvaihtoa pidetään erityisenä kielellisenä kykynä. Voi olla mielenkiintoista tarkkailla puhujia, kun nämä tekevät koodinvaihdon. He eivät useinkaan vaihda vain kieltä, jota puhuvat. Muutkin viestinnän osatekijät muuttuvat. Monet puhuvat nopeammin, kovemmalla äänellä tai korostetusti toisella kielellä. Tai he käyttävät yhtäkkiä enemmän eleitä ja kasvonilmeitä. Tällä tavoin koodinvaihto on aina myös hiukan kulttuurin vaihtoa…