Voisitteko te leikata hiukseni?
--ש- -הס----
---- ל-------
-פ-ר ל-ס-פ-?-
--------------
אפשר להסתפר?
0
ef-ha- --h-st---r?
e----- l----------
e-s-a- l-h-s-a-e-?
------------------
efshar lehistaper?
Voisitteko te leikata hiukseni?
אפשר להסתפר?
efshar lehistaper?
Ei liian lyhyeksi, kiitos.
בב-ש--ל--ק-ר -די-
----- ל- ק-- מ----
-ב-ש- ל- ק-ר מ-י-
-------------------
בבקשה לא קצר מדי.
0
b'v-qa---- -o-q-tsa- m-d-.
b--------- l- q----- m----
b-v-q-s-a- l- q-t-a- m-d-.
--------------------------
b'vaqashah lo qatsar midy.
Ei liian lyhyeksi, kiitos.
בבקשה לא קצר מדי.
b'vaqashah lo qatsar midy.
Vähän lyhyemmäksi, kiitos.
---שה-קצת ק-ר י----
----- ק-- ק-- י-----
-ב-ש- ק-ת ק-ר י-ת-.-
---------------------
בבקשה קצת קצר יותר.
0
b'v-qas--h -ts-t -at-a- --t--.
b--------- q---- q----- y-----
b-v-q-s-a- q-s-t q-t-a- y-t-r-
------------------------------
b'vaqashah qtsat qatsar yoter.
Vähän lyhyemmäksi, kiitos.
בבקשה קצת קצר יותר.
b'vaqashah qtsat qatsar yoter.
Voitteko kehittää valokuvat?
-וכ--/ ---פ-ח-את -תמונות?
---- / י ל--- א- ה--------
-ו-ל / י ל-ת- א- ה-מ-נ-ת-
---------------------------
תוכל / י לפתח את התמונות?
0
tu----/tuk--i le--te-x et-hat--n--?
t------------ l------- e- h--------
t-k-a-/-u-h-i l-f-t-a- e- h-t-u-o-?
-----------------------------------
tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
Voitteko kehittää valokuvat?
תוכל / י לפתח את התמונות?
tukhal/tukhli lefateax et hatmunot?
Valokuvat ovat CD-levyllä.
הת-ו--- ---א-ת ---הד-ס-.
------- נ----- ע- ה------
-ת-ו-ו- נ-צ-ו- ע- ה-י-ק-
--------------------------
התמונות נמצאות על הדיסק.
0
h---un-t n-m---'----l-ha-isq.
h------- n-------- a- h------
h-t-u-o- n-m-s-'-t a- h-d-s-.
-----------------------------
hatmunot nimtsa'ot al hadisq.
Valokuvat ovat CD-levyllä.
התמונות נמצאות על הדיסק.
hatmunot nimtsa'ot al hadisq.
Valokuvat ovat kamerassa.
התמו-ו--נ---ות ב----ה.
------- נ----- ב-------
-ת-ו-ו- נ-צ-ו- ב-צ-מ-.-
------------------------
התמונות נמצאות במצלמה.
0
hatm---------sa-o- b-m----em--.
h------- n-------- b-----------
h-t-u-o- n-m-s-'-t b-m-t-l-m-h-
-------------------------------
hatmunot nimtsa'ot b'matslemah.
Valokuvat ovat kamerassa.
התמונות נמצאות במצלמה.
hatmunot nimtsa'ot b'matslemah.
Voitteko korjata kellon?
תו-ל / י--תק--א- ה--ון?
---- / י ל--- א- ה------
-ו-ל / י ל-ק- א- ה-ע-ן-
-------------------------
תוכל / י לתקן את השעון?
0
tuk-al/-uk--i le-aq-n e-----h-'--?
t------------ l------ e- h--------
t-k-a-/-u-h-i l-t-q-n e- h-s-a-o-?
----------------------------------
tukhal/tukhli letaqen et hasha'on?
Voitteko korjata kellon?
תוכל / י לתקן את השעון?
tukhal/tukhli letaqen et hasha'on?
Lasi on rikki.
-----י---בו-ה.
------- ש------
-ז-ו-י- ש-ו-ה-
----------------
הזכוכית שבורה.
0
ha-k-u-hi- -h-----.
h--------- s-------
h-z-h-k-i- s-v-r-h-
-------------------
hazkhukhit shvurah.
Lasi on rikki.
הזכוכית שבורה.
hazkhukhit shvurah.
Patteri on tyhjä.
ה-ו-לה ר-ק-.
------ ר-----
-ס-ל-ה ר-ק-.-
--------------
הסוללה ריקה.
0
h--ole-ah reyqa-.
h-------- r------
h-s-l-l-h r-y-a-.
-----------------
hasolelah reyqah.
Patteri on tyhjä.
הסוללה ריקה.
hasolelah reyqah.
Voitteko silittää paidan?
--כ--- י ל--ץ את -ח-לצה?
---- / י ל--- א- ה-------
-ו-ל / י ל-ה- א- ה-ו-צ-?-
--------------------------
תוכל / י לגהץ את החולצה?
0
t-k----tukh-i -eg-hets-et -a--l----?
t------------ l------- e- h---------
t-k-a-/-u-h-i l-g-h-t- e- h-x-l-s-h-
------------------------------------
tukhal/tukhli legahets et haxultsah?
Voitteko silittää paidan?
תוכל / י לגהץ את החולצה?
tukhal/tukhli legahets et haxultsah?
Voitteko puhdistaa housut?
--כ--- -------את ה-כ-סיים-
---- / י ל--- א- ה---------
-ו-ל / י ל-ב- א- ה-כ-ס-י-?-
----------------------------
תוכל / י לכבס את המכנסיים?
0
t-k-a-/-----i ---h-bes--t-ha---hn---ym?
t------------ l------- e- h------------
t-k-a-/-u-h-i l-k-a-e- e- h-m-k-n-s-y-?
---------------------------------------
tukhal/tukhli lekhabes et hamikhnasaym?
Voitteko puhdistaa housut?
תוכל / י לכבס את המכנסיים?
tukhal/tukhli lekhabes et hamikhnasaym?
Voitteko korjata kengät?
תוכ- /-- -ת----------י-ם?
---- / י ל--- א- ה--------
-ו-ל / י ל-ק- א- ה-ע-י-ם-
---------------------------
תוכל / י לתקן את הנעליים?
0
t-khal/-u---i le----n -t --na-a--ym?
t------------ l------ e- h----------
t-k-a-/-u-h-i l-t-q-n e- h-n-'-l-y-?
------------------------------------
tukhal/tukhli letaqen et hana'alaym?
Voitteko korjata kengät?
תוכל / י לתקן את הנעליים?
tukhal/tukhli letaqen et hana'alaym?
Voitteko antaa minulle tulta?
-וכל-/-י-----ל----?
---- / י ל-- ל- א---
-ו-ל / י ל-ת ל- א-?-
---------------------
תוכל / י לתת לי אש?
0
tukh-l----h-i-l-t-t--i e--?
t------------ l---- l- e---
t-k-a-/-u-h-i l-t-t l- e-h-
---------------------------
tukhal/tukhli latet li esh?
Voitteko antaa minulle tulta?
תוכל / י לתת לי אש?
tukhal/tukhli latet li esh?
Onko teillä tulitikkua tai sytytintä?
-ש -- -פ----ם-א- מצ-ת-
-- ל- ג------ א- מ-----
-ש ל- ג-ר-ר-ם א- מ-י-?-
------------------------
יש לך גפרורים או מצית?
0
y----l----/l-k--g-----i- ----t-i-?
y--- l--------- g------- o m------
y-s- l-k-a-l-k- g-f-u-i- o m-t-i-?
----------------------------------
yesh lekha/lakh gafrurim o metsit?
Onko teillä tulitikkua tai sytytintä?
יש לך גפרורים או מצית?
yesh lekha/lakh gafrurim o metsit?
Onko teillä tuhkakuppia?
----- -אפרה-
-- ל- מ------
-ש ל- מ-פ-ה-
--------------
יש לך מאפרה?
0
yes---ekha---k- ma'-f--ah?
y--- l--------- m---------
y-s- l-k-a-l-k- m-'-f-r-h-
--------------------------
yesh lekha/lakh ma'aferah?
Onko teillä tuhkakuppia?
יש לך מאפרה?
yesh lekha/lakh ma'aferah?
Poltatteko sikareita?
-ת---ה-מעשן - ת ס--רים?
-- / ה מ--- / ת ס-------
-ת / ה מ-ש- / ת ס-ג-י-?-
-------------------------
את / ה מעשן / ת סיגרים?
0
a-a--at me-a--e---e-as-e-e-----a--m?
a------ m------------------ s-------
a-a-/-t m-'-s-e-/-e-a-h-n-t s-g-r-m-
------------------------------------
atah/at me'ashen/me'ashenet sigarim?
Poltatteko sikareita?
את / ה מעשן / ת סיגרים?
atah/at me'ashen/me'ashenet sigarim?
Poltatteko tupakkaa?
-ת---- --שן /-- -יגר-ו--
-- / ה מ--- / ת ס--------
-ת / ה מ-ש- / ת ס-ג-י-ת-
--------------------------
את / ה מעשן / ת סיגריות?
0
at---at m--as--n-m--a----e- s-g-r---?
a------ m------------------ s--------
a-a-/-t m-'-s-e-/-e-a-h-n-t s-g-r-o-?
-------------------------------------
atah/at me'ashen/me'ashenet sigariot?
Poltatteko tupakkaa?
את / ה מעשן / ת סיגריות?
atah/at me'ashen/me'ashenet sigariot?
Poltatteko piippua?
את / ה מ--ן --ת מ-ט-ת-
-- / ה מ--- / ת מ------
-ת / ה מ-ש- / ת מ-ט-ת-
------------------------
את / ה מעשן / ת מקטרת?
0
atah-a--m-'-s-en--e'--hene----q-e-e-?
a------ m------------------ m--------
a-a-/-t m-'-s-e-/-e-a-h-n-t m-q-e-e-?
-------------------------------------
atah/at me'ashen/me'ashenet miqteret?
Poltatteko piippua?
את / ה מעשן / ת מקטרת?
atah/at me'ashen/me'ashenet miqteret?