Lauseita

fi perustella jotakin 3   »   ar ‫إبداء الأسباب 3‬

77 [seitsemänkymmentäseitsemän]

perustella jotakin 3

perustella jotakin 3

‫77 [سبعة وسبعون]‬

77 [sbaeat wasabeuna]

‫إبداء الأسباب 3‬

['iibida' al'asbab 3]

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi arabia Toista Lisää
Miksi ette syö kakkua? ‫-ما-لا ت--ل-ا-ك-ك--‬ ‫--- ل- ت--- ا------- ‫-م- ل- ت-ك- ا-ك-ك-؟- --------------------- ‫لما لا تأكل الكعكة؟‬ 0
lm---a ---u-----a--ka-? l-- l- t---- a--------- l-a l- t-k-l a-k-e-k-t- ----------------------- lma la takul alkaeakat?
Minun täytyy laihduttaa. ‫--- أ- أ-ف- --ن--‬ ‫--- أ- أ--- و----- ‫-ل- أ- أ-ف- و-ن-.- ------------------- ‫علي أن أخفف وزني.‬ 0
e-i-'an-'akh-af--az-ni. e-- '-- '------ w------ e-i '-n '-k-f-f w-z-n-. ----------------------- eli 'an 'akhfaf wazani.
En syö sitä, koska minun täytyy laihduttaa. ‫-ا-آك-ه- -ذ ع--ي--ن أ-فف ---ي‬ ‫-- آ---- إ- ع--- أ- أ--- و---- ‫-ا آ-ل-ا إ- ع-ي- أ- أ-ف- و-ن-‬ ------------------------------- ‫لا آكلها إذ عليي أن أخفف وزني‬ 0
l-----ulu-- --idh-ea---y -an -a-hf-- w---ni l-- a------ '---- e----- '-- '------ w----- l-a a-u-u-a '-i-h e-l-i- '-n '-k-f-f w-z-n- ------------------------------------------- laa akuluha 'iidh ealiiy 'an 'akhfaf wazani
Miksi ette juo tuota olutta? ‫--ا-لا -شرب -ل--رة؟‬ ‫--- ل- ت--- ا------- ‫-م- ل- ت-ر- ا-ب-ر-؟- --------------------- ‫لما لا تشرب البيرة؟‬ 0
lma ---t-shrib a----t? l-- l- t------ a------ l-a l- t-s-r-b a-b-r-? ---------------------- lma la tushrib albirt?
Minun täytyy vielä ajaa. ‫علي-متابع- ال-ف--‬ ‫--- م----- ا------ ‫-ل- م-ا-ع- ا-س-ر-‬ ------------------- ‫علي متابعة السفر.‬ 0
e-i m--a--ea--a-s-fr-. e-- m-------- a------- e-i m-t-b-e-t a-s-f-a- ---------------------- eli mutabaeat alsifra.
Minä en juo sitä, koska minun täytyy vielä ajaa. ‫-- ---ب--لبير--إ- --ي--ت-ب---الس---‬ ‫-- أ--- ا----- إ- ع-- م----- ا------ ‫-ا أ-ر- ا-ب-ر- إ- ع-ي م-ا-ع- ا-س-ر-‬ ------------------------------------- ‫لا أشرب البيرة إذ علي متابعة السفر.‬ 0
laa -a-h--b a---r-t-'-id----li- m-t--aeat -ls-f-a. l-- '------ a------ '---- e---- m-------- a------- l-a '-s-r-b a-b-r-t '-i-h e-l-a m-t-b-e-t a-s-f-a- -------------------------------------------------- laa 'ashrib albirat 'iidh ealia mutabaeat alsifra.
Miksi et juo tuota kahvia? ‫--ا-ل--تش-ب--------‬ ‫--- ل- ت--- ا------- ‫-م- ل- ت-ر- ا-ق-و-؟- --------------------- ‫لما لا تشرب القهوة؟‬ 0
lm-----tash----a--ah-ta? l-- l- t------ a-------- l-a l- t-s-r-b a-q-h-t-? ------------------------ lma la tashrib alqahuta?
Se on kylmää. ‫--ها-باردة.‬ ‫---- ب------ ‫-ن-ا ب-ر-ة-‬ ------------- ‫إنها باردة.‬ 0
'iiniha -a--ata. '------ b------- '-i-i-a b-r-a-a- ---------------- 'iiniha bardata.
Minä en juo sitä, koska se on kylmää. ‫ل---شر--ال------أنها---رد--‬ ‫-- أ--- ا----- ل---- ب------ ‫-ا أ-ر- ا-ق-و- ل-ن-ا ب-ر-ة-‬ ----------------------------- ‫لا أشرب القهوة لأنها باردة.‬ 0
l-a -a-h-ib ---a-w-- -i'a-aha--a--at-. l-- '------ a------- l------- b------- l-a '-s-r-b a-q-h-a- l-'-n-h- b-r-a-a- -------------------------------------- laa 'ashrib alqahwat li'anaha bardata.
Miksi et juo tuota teetä? ‫--ا -- ت-ر--ا--ا-؟‬ ‫--- ل- ت--- ا------ ‫-م- ل- ت-ر- ا-ش-ي-‬ -------------------- ‫لما لا تشرب الشاي؟‬ 0
l-a-l--t------ --sha-ya? l-- l- t------ a-------- l-a l- t-s-r-b a-s-a-y-? ------------------------ lma la tashrib alshaaya?
Minulla ei ole sokeria. ‫-يس---- -كر-‬ ‫--- ل-- س---- ‫-ي- ل-ي س-ر-‬ -------------- ‫ليس لدي سكر.‬ 0
lys--ada-----ra. l-- l---- s----- l-s l-d-y s-k-a- ---------------- lys laday sakra.
En juo sitä, koska minulla ei ole sokeria. ‫لا-أ-رب-ال-اي- -ذ لا --ر---ي-‬ ‫-- أ--- ا----- إ- ل- س-- ل---- ‫-ا أ-ر- ا-ش-ي- إ- ل- س-ر ل-ي-‬ ------------------------------- ‫لا أشرب الشاي، إذ لا سكر لدي.‬ 0
l------r-b----h---i- -iidh--- ---a----d-. l- '------ a-------- '---- l- s---- l---- l- '-s-r-b a-s-a-y-, '-i-h l- s-k-r l-d-. ----------------------------------------- la 'ashrib alshaayi, 'iidh la sakar lady.
Miksi ette syö tuota keittoa? ‫ل-ا--- -أ-ل--------‬ ‫--- ل- ت--- ا------- ‫-م- ل- ت-ك- ا-ح-ا-؟- --------------------- ‫لما لا تأكل الحساء؟‬ 0
l-a la taku- a-h-----? l-- l- t---- a-------- l-a l- t-k-l a-h-s-a-? ---------------------- lma la takul alhisaa'?
Minä en tilannut sitä. ‫------ب-ا-‬ ‫-- أ------- ‫-م أ-ل-ه-.- ------------ ‫لم أطلبها.‬ 0
lm '---a---. l- '-------- l- '-t-a-h-. ------------ lm 'atlabha.
Minä en syö sitä, koska en tilannut sitä. ‫-- --ل-الح-اء ---ي -م-أ---ها.‬ ‫-- آ-- ا----- ل--- ل- أ------- ‫-ا آ-ل ا-ح-ا- ل-ن- ل- أ-ل-ه-.- ------------------------------- ‫لا آكل الحساء لأني لم أطلبها.‬ 0
la--kil-a---sa--l-'--iy -- ----i-ha. l- a--- a------ l------ l- '-------- l- a-i- a-h-s-' l-'-n-y l- '-t-i-h-. ------------------------------------ la akil alhisa' li'aniy lm 'utlibha.
Miksi ette syö tuota lihaa? ‫--- ل-----ل-ال----‬ ‫--- ل- ت--- ا------ ‫-م- ل- ت-ك- ا-ل-م-‬ -------------------- ‫لما لا تأكل اللحم؟‬ 0
l-a la-t--u- -l--h--? l-- l- t---- a------- l-a l- t-k-l a-l-h-a- --------------------- lma la takul allahma?
Minä olen kasvissyöjä. ‫--- -ب--ي.‬ ‫--- ن------ ‫-ن- ن-ا-ي-‬ ------------ ‫أنا نباتي.‬ 0
a--a -----i. a--- n------ a-a- n-b-t-. ------------ anaa nabati.
Minä en syö sitä, koska olen kasvissyöjä. ‫ل- --ل اللحم-لأ-- ----ي-‬ ‫-- آ-- ا---- ل--- ن------ ‫-ا آ-ل ا-ل-م ل-ن- ن-ا-ي-‬ -------------------------- ‫لا آكل اللحم لأني نباتي.‬ 0
la- -k-l--l-ahm -i----y-nab-ti. l-- a--- a----- l------ n------ l-a a-i- a-l-h- l-'-n-y n-b-t-. ------------------------------- laa akil allahm li'aniy nabati.

Eleet helpottavat sanaston oppimista

Kun opimme sanastoa, aivoillamme on paljon tekemistä. Niiden pitää tallentaa jokainen uusi sana. Voit antaa aivoillesi tukea opiskelussa. Se tapahtuu eleiden avulla. Eleet tukevat muistiamme. Se voi muistaa sanat paremmin, jos se käsittelee samanaikaisesti eleitä. Tutkimus on selkeästi todistanut tämän. Tutkijat antoivat koehenkilöiden opiskella sanastoa. Niitä sanoja ei oikeasti ollut olemassa. Ne kuuluivat keinotekoiseen kieleen. Muutamia sanoja opetettiin koehenkilöille yhdessä eleiden kanssa. Toisin sanoen koehenkilöt eivät ainoastaan kuulleet tai lukeneet sanoja. He matkivat myös sanojen merkitystä käyttämällä eleitä. Kun he opiskelivat, heidän aivojensa aktiivisuutta mitattiin. Tutkijat tekivät prosessin aikana mielenkiintoisen löydön. Kun sanat opittiin eleiden yhteydessä, useampia aivojen alueita aktivoitui. Puhekeskuksen lisäksi myös sensomotoriset alueet näkyivät aktivoituneen. Aivojen aktiivisuuden lisääntyminen vaikuttaa muistiimme. Eleiden kanssa opittaessa muodostuu monimutkaisia verkostoja. Nämä verkostot tallentavat uusia sanoja eri paikkoihin aivoissa. Sanastoa voidaan käsitellä tällä tavoin tehokkaammin. Kun haluamme käyttää tiettyjä sanoja, aivomme löytävät ne nopeammin. Ne myös tallentuvat paremmin. On kuitenkin tärkeää, että ele liittyy sanaan. Aivomme tunnistavat, jos sana ja ele eivät kuulu yhteen. Uudet löydöt voivat johtaa uusiin opetusmenetelmiin. Huonosti kieliä tuntevat yksilöt oppivat usein hitaasti. Mahdollisesti he oppivat helpommin matkiessaan sanoja kehollaan…