Lauseita

fi perustella jotakin 3   »   be штосьці абгрунтоўваць 3

77 [seitsemänkymmentäseitsemän]

perustella jotakin 3

perustella jotakin 3

77 [семдзесят сем]

77 [semdzesyat sem]

штосьці абгрунтоўваць 3

[shtos’tsі abgruntouvats’ 3]

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi valkovenäjä Toista Lisää
Miksi ette syö kakkua? Чам--В---е ---е --рт? Ч--- В- н- я--- т---- Ч-м- В- н- я-ц- т-р-? --------------------- Чаму Вы не ясце торт? 0
Cha---V--n- -a-tse-----? C---- V- n- y----- t---- C-a-u V- n- y-s-s- t-r-? ------------------------ Chamu Vy ne yastse tort?
Minun täytyy laihduttaa. М-- ---ба -к---ц--в-г-. М-- т---- с------ в---- М-е т-э-а с-і-у-ь в-г-. ----------------------- Мне трэба скінуць вагу. 0
M-e-----a-sk-n--s’-v-g-. M-- t---- s------- v---- M-e t-e-a s-і-u-s- v-g-. ------------------------ Mne treba skіnuts’ vagu.
En syö sitä, koska minun täytyy laihduttaa. Я-----н---м- б----е-т-эб--------- -а-у. Я я-- н- е-- б- м-- т---- с------ в---- Я я-о н- е-, б- м-е т-э-а с-і-у-ь в-г-. --------------------------------------- Я яго не ем, бо мне трэба скінуць вагу. 0
Y- y-go-----e-- b--mne-t---a----nu-s’ vag-. Y- y--- n- y--- b- m-- t---- s------- v---- Y- y-g- n- y-m- b- m-e t-e-a s-і-u-s- v-g-. ------------------------------------------- Ya yago ne yem, bo mne treba skіnuts’ vagu.
Miksi ette juo tuota olutta? Чам- В---е п--це-пів-? Ч--- В- н- п---- п---- Ч-м- В- н- п-я-е п-в-? ---------------------- Чаму Вы не п’яце піва? 0
Ch-m- -- ne p’-a------va? C---- V- n- p------ p---- C-a-u V- n- p-y-t-e p-v-? ------------------------- Chamu Vy ne p’yatse pіva?
Minun täytyy vielä ajaa. Мне -рэба яш-- к--аваць --ш---й. М-- т---- я--- к------- м------- М-е т-э-а я-ч- к-р-в-ц- м-ш-н-й- -------------------------------- Мне трэба яшчэ кіраваць машынай. 0
Mn- -re-a ---hch- kі---ats’ ----y---. M-- t---- y------ k-------- m-------- M-e t-e-a y-s-c-e k-r-v-t-’ m-s-y-a-. ------------------------------------- Mne treba yashche kіravats’ mashynay.
Minä en juo sitä, koska minun täytyy vielä ajaa. Я -го н- -’ю- -о-мн------- яшч- ----в--- -а--н-й. Я я-- н- п--- б- м-- т---- я--- к------- м------- Я я-о н- п-ю- б- м-е т-э-а я-ч- к-р-в-ц- м-ш-н-й- ------------------------------------------------- Я яго не п’ю, бо мне трэба яшчэ кіраваць машынай. 0
Y- y-g- n- p-yu, b---ne t--b- -a------kіra--ts’-ma-hyn-y. Y- y--- n- p---- b- m-- t---- y------ k-------- m-------- Y- y-g- n- p-y-, b- m-e t-e-a y-s-c-e k-r-v-t-’ m-s-y-a-. --------------------------------------------------------- Ya yago ne p’yu, bo mne treba yashche kіravats’ mashynay.
Miksi et juo tuota kahvia? Чам--т- не п’-ш--а--? Ч--- т- н- п--- к---- Ч-м- т- н- п-е- к-в-? --------------------- Чаму ты не п’еш каву? 0
Ch-m- -y ne--’--- ---u? C---- t- n- p---- k---- C-a-u t- n- p-e-h k-v-? ----------------------- Chamu ty ne p’esh kavu?
Se on kylmää. Я-а--алодная. Я-- х-------- Я-а х-л-д-а-. ------------- Яна халодная. 0
Y--- k-a--d----. Y--- k---------- Y-n- k-a-o-n-y-. ---------------- Yana khalodnaya.
Minä en juo sitä, koska se on kylmää. Я-я--н--п’ю, б- --а -а-о--а-. Я я- н- п--- б- я-- х-------- Я я- н- п-ю- б- я-а х-л-д-а-. ----------------------------- Я яе не п’ю, бо яна халодная. 0
Y--y--- ----’----bo -ana ---lo--ay-. Y- y--- n- p---- b- y--- k---------- Y- y-y- n- p-y-, b- y-n- k-a-o-n-y-. ------------------------------------ Ya yaye ne p’yu, bo yana khalodnaya.
Miksi et juo tuota teetä? Ча----ы-не п-е---ар-ат-? Ч--- т- н- п--- г------- Ч-м- т- н- п-е- г-р-а-у- ------------------------ Чаму ты не п’еш гарбату? 0
C-----ty ne --e-h---r---u? C---- t- n- p---- g------- C-a-u t- n- p-e-h g-r-a-u- -------------------------- Chamu ty ne p’esh garbatu?
Minulla ei ole sokeria. У-м--е ням- цукр-. У м--- н--- ц----- У м-н- н-м- ц-к-у- ------------------ У мяне няма цукру. 0
U -y-ne-n--m- ts--ru. U m---- n---- t------ U m-a-e n-a-a t-u-r-. --------------------- U myane nyama tsukru.
En juo sitä, koska minulla ei ole sokeria. Я я- н- п’-- бо ў-мян--н-м----кру. Я я- н- п--- б- ў м--- н--- ц----- Я я- н- п-ю- б- ў м-н- н-м- ц-к-у- ---------------------------------- Я яе не п’ю, бо ў мяне няма цукру. 0
Y- -a-e-ne-----,-bo-u---an- nya-- tsu-ru. Y- y--- n- p---- b- u m---- n---- t------ Y- y-y- n- p-y-, b- u m-a-e n-a-a t-u-r-. ----------------------------------------- Ya yaye ne p’yu, bo u myane nyama tsukru.
Miksi ette syö tuota keittoa? Чам---ы не ---е -у-? Ч--- В- н- я--- с--- Ч-м- В- н- я-ц- с-п- -------------------- Чаму Вы не ясце суп? 0
Cha-u -- -e ya-ts--s-p? C---- V- n- y----- s--- C-a-u V- n- y-s-s- s-p- ----------------------- Chamu Vy ne yastse sup?
Minä en tilannut sitä. Я-я---н- -----в-ў. Я я-- н- з-------- Я я-о н- з-к-з-а-. ------------------ Я яго не заказваў. 0
Ya-y-g---e-za--z---. Y- y--- n- z-------- Y- y-g- n- z-k-z-a-. -------------------- Ya yago ne zakazvau.
Minä en syö sitä, koska en tilannut sitä. Я -го -----,------яго н- за------. Я я-- н- е-- б- я я-- н- з-------- Я я-о н- е-, б- я я-о н- з-к-з-а-. ---------------------------------- Я яго не ем, бо я яго не заказваў. 0
Y- y--o--e -e-,-b- -a -a----e-z-k-z-a-. Y- y--- n- y--- b- y- y--- n- z-------- Y- y-g- n- y-m- b- y- y-g- n- z-k-z-a-. --------------------------------------- Ya yago ne yem, bo ya yago ne zakazvau.
Miksi ette syö tuota lihaa? Ч-м---ы не---це мя--? Ч--- В- н- я--- м---- Ч-м- В- н- я-ц- м-с-? --------------------- Чаму Вы не ясце мяса? 0
Cha-u-Vy-n- ----s- --as-? C---- V- n- y----- m----- C-a-u V- n- y-s-s- m-a-a- ------------------------- Chamu Vy ne yastse myasa?
Minä olen kasvissyöjä. Я--е---ары----. Я в------------ Я в-г-т-р-я-е-. --------------- Я вегетарыянец. 0
Y- v-get-r-yan---. Y- v-------------- Y- v-g-t-r-y-n-t-. ------------------ Ya vegetaryyanets.
Minä en syö sitä, koska olen kasvissyöjä. Я-не -м м---,-б- ----г-та------. Я н- е- м---- б- я в------------ Я н- е- м-с-, б- я в-г-т-р-я-е-. -------------------------------- Я не ем мяса, бо я вегетарыянец. 0
Ya n----m-myas----o ya v-ge-ary-anets. Y- n- y-- m----- b- y- v-------------- Y- n- y-m m-a-a- b- y- v-g-t-r-y-n-t-. -------------------------------------- Ya ne yem myasa, bo ya vegetaryyanets.

Eleet helpottavat sanaston oppimista

Kun opimme sanastoa, aivoillamme on paljon tekemistä. Niiden pitää tallentaa jokainen uusi sana. Voit antaa aivoillesi tukea opiskelussa. Se tapahtuu eleiden avulla. Eleet tukevat muistiamme. Se voi muistaa sanat paremmin, jos se käsittelee samanaikaisesti eleitä. Tutkimus on selkeästi todistanut tämän. Tutkijat antoivat koehenkilöiden opiskella sanastoa. Niitä sanoja ei oikeasti ollut olemassa. Ne kuuluivat keinotekoiseen kieleen. Muutamia sanoja opetettiin koehenkilöille yhdessä eleiden kanssa. Toisin sanoen koehenkilöt eivät ainoastaan kuulleet tai lukeneet sanoja. He matkivat myös sanojen merkitystä käyttämällä eleitä. Kun he opiskelivat, heidän aivojensa aktiivisuutta mitattiin. Tutkijat tekivät prosessin aikana mielenkiintoisen löydön. Kun sanat opittiin eleiden yhteydessä, useampia aivojen alueita aktivoitui. Puhekeskuksen lisäksi myös sensomotoriset alueet näkyivät aktivoituneen. Aivojen aktiivisuuden lisääntyminen vaikuttaa muistiimme. Eleiden kanssa opittaessa muodostuu monimutkaisia verkostoja. Nämä verkostot tallentavat uusia sanoja eri paikkoihin aivoissa. Sanastoa voidaan käsitellä tällä tavoin tehokkaammin. Kun haluamme käyttää tiettyjä sanoja, aivomme löytävät ne nopeammin. Ne myös tallentuvat paremmin. On kuitenkin tärkeää, että ele liittyy sanaan. Aivomme tunnistavat, jos sana ja ele eivät kuulu yhteen. Uudet löydöt voivat johtaa uusiin opetusmenetelmiin. Huonosti kieliä tuntevat yksilöt oppivat usein hitaasti. Mahdollisesti he oppivat helpommin matkiessaan sanoja kehollaan…