Lauseita

fi perustella jotakin 3   »   ka დასაბუთება 3

77 [seitsemänkymmentäseitsemän]

perustella jotakin 3

perustella jotakin 3

77 [სამოცდაჩვიდმეტი]

77 [samotsdachvidmet\'i]

დასაბუთება 3

[dasabuteba 3]

suomi gruusia Toista Lisää
Miksi ette syö kakkua? ტო--- რ---- ა- მ--------? ტორტს რატომ არ მიირთმევთ? 0
t'o--'s r--'o- a- m--------? t'----- r----- a- m--------? t'ort's rat'om ar miirtmevt? t'o-t's r-t'o- a- m-i-t-e-t? -'---'-----'---------------?
Minun täytyy laihduttaa. წო---- უ--- დ------. წონაში უნდა დავიკლო. 0
t-'o----- u--- d----'l-. ts------- u--- d-------. ts'onashi unda davik'lo. t-'o-a-h- u-d- d-v-k'l-. --'-----------------'--.
En syö sitä, koska minun täytyy laihduttaa. ამ-- ა- ვ---- რ----- წ----- უ--- დ------. ამას არ ვჭამ, რადგან წონაში უნდა დავიკლო. 0
a--- a- v--'a-, r----- t-'o----- u--- d----'l-. am-- a- v------ r----- t-------- u--- d-------. amas ar vch'am, radgan ts'onashi unda davik'lo. a-a- a- v-h'a-, r-d-a- t-'o-a-h- u-d- d-v-k'l-. -----------'--,----------'-----------------'--.
Miksi ette juo tuota olutta? რა--- ა- ს---- ლ---? რატომ არ სვამთ ლუდს? 0
r--'o- a- s---- l---? ra---- a- s---- l---? rat'om ar svamt luds? r-t'o- a- s-a-t l-d-? ---'----------------?
Minun täytyy vielä ajaa. უნ-- ვ--------. უნდა ვიმგზავრო. 0
u--- v--------. un-- v--------. unda vimgzavro. u-d- v-m-z-v-o. --------------.
Minä en juo sitä, koska minun täytyy vielä ajaa. არ ვ----- რ----- უ--- ვ--------. არ ვსვამ, რადგან უნდა ვიმგზავრო. 0
a- v----, r----- u--- v--------. ar v----- r----- u--- v--------. ar vsvam, radgan unda vimgzavro. a- v-v-m, r-d-a- u-d- v-m-z-v-o. --------,----------------------.
Miksi et juo tuota kahvia? რა--- ა- ს--- ყ----? რატომ არ სვამ ყავას? 0
r--'o- a- s--- q----? ra---- a- s--- q----? rat'om ar svam qavas? r-t'o- a- s-a- q-v-s? ---'----------------?
Se on kylmää. ის ც----. ის ცივია. 0
i- t-----. is t-----. is tsivia. i- t-i-i-. ---------.
Minä en juo sitä, koska se on kylmää. არ ვ----- რ---- ც----. არ ვსვამ, რდგან ცივია. 0
a- v----, r---- t-----. ar v----- r---- t-----. ar vsvam, rdgan tsivia. a- v-v-m, r-g-n t-i-i-. --------,-------------.
Miksi et juo tuota teetä? რა--- ა- ს--- ჩ---? რატომ არ სვამ ჩაის? 0
r--'o- a- s--- c----? ra---- a- s--- c----? rat'om ar svam chais? r-t'o- a- s-a- c-a-s? ---'----------------?
Minulla ei ole sokeria. მე ა- მ---- შ-----. მე არ მაქვს შაქარი. 0
m- a- m---- s------. me a- m---- s------. me ar makvs shakari. m- a- m-k-s s-a-a-i. -------------------.
En juo sitä, koska minulla ei ole sokeria. არ ვ----- რ----- ა- მ---- შ-----. არ ვსვამ, რადგან არ მაქვს შაქარი. 0
a- v----, r----- a- m---- s------. ar v----- r----- a- m---- s------. ar vsvam, radgan ar makvs shakari. a- v-v-m, r-d-a- a- m-k-s s-a-a-i. --------,------------------------.
Miksi ette syö tuota keittoa? რა--- ა- მ-------- ს---? რატომ არ მიირთმევთ სუპს? 0
r--'o- a- m-------- s--'s? ra---- a- m-------- s----? rat'om ar miirtmevt sup's? r-t'o- a- m-i-t-e-t s-p's? ---'-------------------'-?
Minä en tilannut sitä. მე ე- ა- შ----------. მე ეს არ შემიკვეთავს. 0
m- e- a- s-----'v-----. me e- a- s------------. me es ar shemik'vetavs. m- e- a- s-e-i-'v-t-v-. ---------------'------.
Minä en syö sitä, koska en tilannut sitä. არ ვ---- რ----- ა- შ----------. არ ვჭამ, რადგან არ შემიკვეთავს. 0
a- v--'a-, r----- a- s-----'v-----. ar v------ r----- a- s------------. ar vch'am, radgan ar shemik'vetavs. a- v-h'a-, r-d-a- a- s-e-i-'v-t-v-. ------'--,-----------------'------.
Miksi ette syö tuota lihaa? რა--- ა- მ-------- ხ----? რატომ არ მიირთმევთ ხორცს? 0
r--'o- a- m-------- k------? ra---- a- m-------- k------? rat'om ar miirtmevt khortss? r-t'o- a- m-i-t-e-t k-o-t-s? ---'-----------------------?
Minä olen kasvissyöjä. ვე----------- ვ--. ვეგეტარიანელი ვარ. 0
v----'a------- v--. ve------------ v--. veget'arianeli var. v-g-t'a-i-n-l- v-r. -----'------------.
Minä en syö sitä, koska olen kasvissyöjä. მე მ-- ა- გ--------- რ----- ვ------------ ვ--. მე მას არ გეახლებით, რადგან ვეგეტარიანელი ვარ. 0
m- m-- a- g---------, r----- v----'a------- v--. me m-- a- g---------- r----- v------------- v--. me mas ar geakhlebit, radgan veget'arianeli var. m- m-s a- g-a-h-e-i-, r-d-a- v-g-t'a-i-n-l- v-r. --------------------,-------------'------------.

Eleet helpottavat sanaston oppimista

Kun opimme sanastoa, aivoillamme on paljon tekemistä. Niiden pitää tallentaa jokainen uusi sana. Voit antaa aivoillesi tukea opiskelussa. Se tapahtuu eleiden avulla. Eleet tukevat muistiamme. Se voi muistaa sanat paremmin, jos se käsittelee samanaikaisesti eleitä. Tutkimus on selkeästi todistanut tämän. Tutkijat antoivat koehenkilöiden opiskella sanastoa. Niitä sanoja ei oikeasti ollut olemassa. Ne kuuluivat keinotekoiseen kieleen. Muutamia sanoja opetettiin koehenkilöille yhdessä eleiden kanssa. Toisin sanoen koehenkilöt eivät ainoastaan kuulleet tai lukeneet sanoja. He matkivat myös sanojen merkitystä käyttämällä eleitä. Kun he opiskelivat, heidän aivojensa aktiivisuutta mitattiin. Tutkijat tekivät prosessin aikana mielenkiintoisen löydön. Kun sanat opittiin eleiden yhteydessä, useampia aivojen alueita aktivoitui. Puhekeskuksen lisäksi myös sensomotoriset alueet näkyivät aktivoituneen. Aivojen aktiivisuuden lisääntyminen vaikuttaa muistiimme. Eleiden kanssa opittaessa muodostuu monimutkaisia verkostoja. Nämä verkostot tallentavat uusia sanoja eri paikkoihin aivoissa. Sanastoa voidaan käsitellä tällä tavoin tehokkaammin. Kun haluamme käyttää tiettyjä sanoja, aivomme löytävät ne nopeammin. Ne myös tallentuvat paremmin. On kuitenkin tärkeää, että ele liittyy sanaan. Aivomme tunnistavat, jos sana ja ele eivät kuulu yhteen. Uudet löydöt voivat johtaa uusiin opetusmenetelmiin. Huonosti kieliä tuntevat yksilöt oppivat usein hitaasti. Mahdollisesti he oppivat helpommin matkiessaan sanoja kehollaan…