Lauseita

fi Adjektiiveja 3   »   te విశేషణాలు 3

80 [kahdeksankymmentä]

Adjektiiveja 3

Adjektiiveja 3

80 [ఎనభై]

80 [Enabhai]

విశేషణాలు 3

[Viśēṣaṇālu 3]

suomi telugu Toista Lisää
Hänellä on koira. ఆమ- వ--- ఒ- క---- ఉ--ి ఆమె వద్ద ఒక కుక్క ఉంది 0
Ā-- v---- o-- k---- u--- Ām- v---- o-- k---- u--i Āme vadda oka kukka undi Ā-e v-d-a o-a k-k-a u-d- ------------------------
Koira on iso. ఆ క---- ప-----ి ఆ కుక్క పెద్దది 0
Ā k---- p------ Ā k---- p-----i Ā kukka peddadi Ā k-k-a p-d-a-i ---------------
Hänellä on iso koira. ఆమ- వ--- ఒ- ప---- క---- ఉ--ి ఆమె వద్ద ఒక పెద్ద కుక్క ఉంది 0
Ā-- v---- o-- p---- k---- u--- Ām- v---- o-- p---- k---- u--i Āme vadda oka pedda kukka undi Ā-e v-d-a o-a p-d-a k-k-a u-d- ------------------------------
Hänellä on talo. ఆమ--- ఒ- ఇ---- ఉ--ి ఆమెకి ఒక ఇల్లు ఉంది 0
Ā---- o-- i--- u--- Ām--- o-- i--- u--i Āmeki oka illu undi Ā-e-i o-a i-l- u-d- -------------------
Talo on pieni. ఆ ఇ---- చ-----ి ఆ ఇల్లు చిన్నది 0
Ā i--- c------ Ā i--- c-----i Ā illu cinnadi Ā i-l- c-n-a-i --------------
Hänellä on pieni talo. ఆమ--- ఒ- చ---- ఇ---- ఉ--ి ఆమెకి ఒక చిన్న ఇల్లు ఉంది 0
Ā---- o-- c---- i--- u--- Ām--- o-- c---- i--- u--i Āmeki oka cinna illu undi Ā-e-i o-a c-n-a i-l- u-d- -------------------------
Hän asuu hotellissa. ఆయ- ఒ- హ----- ల- ఉ--------ు ఆయన ఒక హోటెల్ లో ఉంటున్నారు 0
Ā---- o-- h---- l- u-------- Āy--- o-- h---- l- u-------u Āyana oka hōṭel lō uṇṭunnāru Ā-a-a o-a h-ṭ-l l- u-ṭ-n-ā-u ----------------------------
Hotelli on halpa. ఆ హ----- చ---ి ఆ హోటెల్ చవకది 0
Ā h---- c------- Ā h---- c------i Ā hōṭel cavakadi Ā h-ṭ-l c-v-k-d- ----------------
Hän asuu halvassa hotellissa. ఆయ- ఒ- చ-- హ----- ల- ఉ--------ు ఆయన ఒక చవక హోటెల్ లో ఉంటున్నారు 0
Ā---- o-- c----- h---- l- u-------- Āy--- o-- c----- h---- l- u-------u Āyana oka cavaka hōṭel lō uṇṭunnāru Ā-a-a o-a c-v-k- h-ṭ-l l- u-ṭ-n-ā-u -----------------------------------
Hänellä on auto. ఆయ--- ఒ- క--- ఉ--ి ఆయనకి ఒక కారు ఉంది 0
Ā------ o-- k--- u--- Āy----- o-- k--- u--i Āyanaki oka kāru undi Ā-a-a-i o-a k-r- u-d- ---------------------
Auto on kallis. ఆ క-- ఖ------ి ఆ కరు ఖరీదైనది 0
Ā k--- k----------- Ā k--- k----------i Ā karu kharīdainadi Ā k-r- k-a-ī-a-n-d- -------------------
Hänellä on kallis auto. ఆయ--- ఒ- ఖ----- క--- ఉ--ి ఆయనకి ఒక ఖరీదైన కారు ఉంది 0
Ā------ o-- k--------- k--- u--- Āy----- o-- k--------- k--- u--i Āyanaki oka kharīdaina kāru undi Ā-a-a-i o-a k-a-ī-a-n- k-r- u-d- --------------------------------
Hän lukee romaania. ఆయ- ఒ- న-- చ-----------ు ఆయన ఒక నవల చదువుతున్నారు 0
Ā---- o-- n----- c------------ Āy--- o-- n----- c-----------u Āyana oka navala caduvutunnāru Ā-a-a o-a n-v-l- c-d-v-t-n-ā-u ------------------------------
Romaani on tylsä. ఆ న-- వ------- ఉ--ి ఆ నవల విసుగ్గా ఉంది 0
Ā n----- v------ u--- Ā n----- v------ u--i Ā navala visuggā undi Ā n-v-l- v-s-g-ā u-d- ---------------------
Hän lukee tylsää romaania. ఆయ- వ------- ఉ--- ఒ- న-- చ-----------ు ఆయన విసుగ్గా ఉన్న ఒక నవల చదువుతున్నారు 0
Ā---- v------ u--- o-- n----- c------------ Āy--- v------ u--- o-- n----- c-----------u Āyana visuggā unna oka navala caduvutunnāru Ā-a-a v-s-g-ā u-n- o-a n-v-l- c-d-v-t-n-ā-u -------------------------------------------
Hän katsoo elokuvaa. ఆమ- ఒ- స----- చ-------ి ఆమె ఒక సినిమా చూస్తోంది 0
Ā-- o-- s----- c------- Ām- o-- s----- c------i Āme oka sinimā cūstōndi Ā-e o-a s-n-m- c-s-ō-d- -----------------------
Elokuva on jännittävä. ఆ స----- ఉ---------- ఉ--ి ఆ సినిమా ఉత్సాహకరంగా ఉంది 0
Ā s----- u------------ u--- Ā s----- u------------ u--i Ā sinimā utsāhakaraṅgā undi Ā s-n-m- u-s-h-k-r-ṅ-ā u-d- ---------------------------
Hän katsoo jännittävää elokuvaa. ఆమ- ఉ---------- ఒ- స----- చ-------ి ఆమె ఉత్సాహకరమైన ఒక సినిమా చూస్తోంది 0
Ā-- u-------------- o-- s----- c------- Ām- u-------------- o-- s----- c------i Āme utsāhakaramaina oka sinimā cūstōndi Ā-e u-s-h-k-r-m-i-a o-a s-n-m- c-s-ō-d- ---------------------------------------

Akateeminen kieli

Akateeminen kieli on oma kielensä. Sitä käytetään erikoistuneissa keskusteluissa. Sitä käytetään myös akateemisissa julkaisuissa. Aikaisemmin oli yhdenmukaisia akateemisia kieliä. Euroopan alueella latina hallitsi yliopistomaailmaa hyvin kauan. Nykyisin taas englanti on tärkein akateeminen kieli. Akateemiset kielet ovat tyypiltään arkikieltä. Niissä on paljon erikoistermejä. Niiden tärkeimmät piirteet ovat yhdenmukaisuus ja muodollisuus. Jotkut sanovat, että akateemisten ihmisten puhe on tahallisesti käsittämätöntä. Kun jokin on monimutkaista, se vaikuttaa älykkäämmältä. Kuitenkin yliopistomaailma pyrkii usein totuuteen. Siksi sen pitäisi käyttää neutraalia kieltä. Siellä ei ole tilaa korkealentoisille ilmaisuille tai kukkaiskielelle. On kuitenkin paljon esimerkkejä liian monimutkaisesta kielestä. Ja näyttää siltä, että monimutkainen kieli viehättää ihmistä! Tutkimukset todistavat, että luotamme enemmän monimutkaisiin kieliin. Koehenkilöiden piti vastata muutamiin kysymyksiin. Heidän piti valita useista kysymyksistä. Jotkut vastaukset oli laadittu helpoiksi, toiset hyvin monimutkaisiksi. Useimmat koehenkilöt valitsivat monimutkaisemman vastauksen. Mutta siinä ei ollut mitään järkeä! Kieli johti koehenkilöitä harhaan. Jopa käsittämätön sisältö teki vaikutuksen kieliasun takia. Kirjoittaminen monimutkaisella tavalla ei kuitenkaan ole aina taidetta. On mahdollista oppia pakkaamaan yksinkertainen sisältö monimutkaiseen kieliasuun. Sen sijaan vaikeiden asioiden ilmaiseminen yksinkertaisesti ei ole vastaavasti niin helppoa. Eli joskus yksinkertainen on todella monimutkaista...