Lauseita

fi Menneisyysmuoto 1   »   ca Passat 1

81 [kahdeksankymmentäyksi]

Menneisyysmuoto 1

Menneisyysmuoto 1

81 [vuitanta-u]

Passat 1

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi katalaani Toista Lisää
kirjoittaa escr-ure e------- e-c-i-r- -------- escriure 0
Hän kirjoitti kirjeen. Ell v- es----r----a c-r--. E-- v- e------- u-- c----- E-l v- e-c-i-r- u-a c-r-a- -------------------------- Ell va escriure una carta. 0
Ja hän kirjoitti kortin. I e--a--a-es---u---u-- p--t--. I e--- v- e------- u-- p------ I e-l- v- e-c-i-r- u-a p-s-a-. ------------------------------ I ella va escriure una postal. 0
lukea lle-ir l----- l-e-i- ------ llegir 0
Hän luki lehteä. El- -l-g----na revi-ta. E-- l----- u-- r------- E-l l-e-i- u-a r-v-s-a- ----------------------- Ell llegia una revista. 0
Ja hän luki kirjan. I-ella-----i- -n--li-r-. I e--- l----- u- l------ I e-l- l-e-i- u- l-i-r-. ------------------------ I ella llegia un llibre. 0
ottaa pre-dre /--g-f-r p------ / a----- p-e-d-e / a-a-a- ---------------- prendre / agafar 0
Hän otti tupakan. El---- prendr- un--i--r--t. E-- v- p------ u- c-------- E-l v- p-e-d-e u- c-g-r-e-. --------------------------- Ell va prendre un cigarret. 0
Hän otti palan suklaata. E--- -- ag-f-r-un-t--- -e xo-o--t-. E--- v- a----- u- t--- d- x-------- E-l- v- a-a-a- u- t-o- d- x-c-l-t-. ----------------------------------- Ella va agafar un tros de xocolata. 0
Poika oli uskoton, mutta tyttö oli uskollinen. E-l e-a -n-i---- pe-ò ella er- -i---. E-- e-- i------- p--- e--- e-- f----- E-l e-a i-f-d-l- p-r- e-l- e-a f-d-l- ------------------------------------- Ell era infidel, però ella era fidel. 0
Poika oli laiska, mutta tyttö oli ahkera. E-l er- m------, pe---e--a e-- -r--a--ad-ra. E-- e-- m------- p--- e--- e-- t------------ E-l e-a m-n-r-s- p-r- e-l- e-a t-e-a-l-d-r-. -------------------------------------------- Ell era mandrós, però ella era treballadora. 0
Poika oli köyhä, mutta tyttö oli rikas. El- e-a-p-b-e--p--ò----- e-a-r-ca. E-- e-- p----- p--- e--- e-- r---- E-l e-a p-b-e- p-r- e-l- e-a r-c-. ---------------------------------- Ell era pobre, però ella era rica. 0
Hänellä ei ollut rahaa, vaan velkoja. E-l-no teni- ---er-,-si-ó-d--t-s. E-- n- t---- d------ s--- d------ E-l n- t-n-a d-n-r-, s-n- d-u-e-. --------------------------------- Ell no tenia diners, sinó deutes. 0
Hänellä ei ollut onnea, vaan epäonnea. E---no-t-nia-so--, s--ó--a-a-s--t. E-- n- t---- s---- s--- m--- s---- E-l n- t-n-a s-r-, s-n- m-l- s-r-. ---------------------------------- Ell no tenia sort, sinó mala sort. 0
Hänellä ei ollut menestystä, vaan epäonnea. El- -o----i- ---t, si-ó -racass-s. E-- n- t---- è---- s--- f--------- E-l n- t-n-a è-i-, s-n- f-a-a-s-s- ---------------------------------- Ell no tenia èxit, sinó fracassos. 0
Hän ei ollut tyytyväinen, vaan tyytymätön. E-l -o er--f--i-, s------feliç. E-- n- e-- f----- s--- i------- E-l n- e-a f-l-ç- s-n- i-f-l-ç- ------------------------------- Ell no era feliç, sinó infeliç. 0
Hän ei ollut onnellinen, vaan onneton. Ell n----n-- so-t, -i-ó-m--- sor-. E-- n- t---- s---- s--- m--- s---- E-l n- t-n-a s-r-, s-n- m-l- s-r-. ---------------------------------- Ell no tenia sort, sinó mala sort. 0
Hän ei ollut sympaattinen, vaan epämiellyttävä. E-l-n- ------mp--i-, ---ó a-tip-t--. E-- n- e-- s-------- s--- a--------- E-l n- e-a s-m-à-i-, s-n- a-t-p-t-c- ------------------------------------ Ell no era simpàtic, sinó antipàtic. 0

Miten lapset oppivat puhumaan kunnolla

Ihminen viestii heti synnyttyään toisten ihmisten kanssa. Vauvat itkevät, kun he haluavat jotain. He voivat sanoa yksinkertaisia sanoja jo muutaman kuukauden ikäisenä. Kaksivuotiaina he osaavat sanoa noin kolmen sanan lauseita. Et voi vaikuttaa siihen, milloin lapset alkavat puhua. Voit kuitenkin vaikuttaa siihen, miten hyvin lapset oppivat äidinkielensä! Sitä varten sinun pitää kuitenkin miettiä muutamia asioita. Ennen kaikkea on tärkeää, että lapsi motivoidaan aina oppimaan. Hänen pitää tajuta, että hän puhuessaan onnistuu jossakin. Vauvoille hymy on myönteistä palautetta. Vanhemmat lapset haluavat ympärilleen keskustelua. He pyrkivät mukaan ympärillä olevien ihmisten keskusteluun. Siksi heidän vanhempiensa ja kasvattajiensa kielitaidot ovat tärkeitä. Lasten pitää myös oppia, että kieli on arvokas! Heillä pitää kuitenkin prosessin aikana olla aina hauskaa. Ääneen lukeminen osoittaa lapsille, miten jännittävää kieli voi olla. Vanhempien tulisi myös puuhata niin paljon kuin suinkin lapsensa kanssa. Kun lapsi kokee monia asioita, hän haluaa puhua niistä. Kaksikieliset kasvavat lapset tarvitsevat tiukkoja sääntöjä. Heidän pitää tietää, mitä kieltä heidän pitää puhua kenenkin kanssa. Tällä tavoin heidän aivonsa voivat oppia tekemään eron kahden kielen välillä. Kun lapset aloittavat koulunkäynnin, heidän kielensä muuttuu. He oppivat uuden arkikielen. Silloin vanhempien on tärkeää kiinnittää huomiota siihen, miten heidän lapsensa puhuu. Tutkimukset osoittavat, että ensimmäinen kieli iskostuu aivoihin ikuisesti. Se, mitä opimme lapsena, pysyy meissä lopun elämäämme. Äidinkielensä lapsena hyvin oppinut hyötyy tästä myöhemmin. Hän oppii uusia asioita nopeammin ja paremmin – eikä ainoastaan vieraita kieliä…