kirjoittaa
წერა
წ---
წ-რ-
----
წერა
0
t----a
t-----
t-'-r-
------
ts'era
Hän kirjoitti kirjeen.
ის წ--ი----ე--ა.
ი- წ----- წ-----
ი- წ-რ-ლ- წ-რ-ა-
----------------
ის წერილს წერდა.
0
i- ts'er-ls -s'--d-.
i- t------- t-------
i- t-'-r-l- t-'-r-a-
--------------------
is ts'erils ts'erda.
Hän kirjoitti kirjeen.
ის წერილს წერდა.
is ts'erils ts'erda.
Ja hän kirjoitti kortin.
ი- ------ -ე--ა.
ი- ბ----- წ-----
ი- ბ-რ-თ- წ-რ-ა-
----------------
ის ბარათს წერდა.
0
i--b-r--- -s--rd-.
i- b----- t-------
i- b-r-t- t-'-r-a-
------------------
is barats ts'erda.
Ja hän kirjoitti kortin.
ის ბარათს წერდა.
is barats ts'erda.
lukea
კ-თხ-ა
კ-----
კ-თ-ვ-
------
კითხვა
0
k'it--va
k-------
k-i-k-v-
--------
k'itkhva
Hän luki lehteä.
ი- -უ-ნალ---ით-ულ--დ-.
ი- ჟ------ კ----------
ი- ჟ-რ-ა-ს კ-თ-უ-ო-დ-.
----------------------
ის ჟურნალს კითხულობდა.
0
is-z-urn--- k'i--hul-bd-.
i- z------- k------------
i- z-u-n-l- k-i-k-u-o-d-.
-------------------------
is zhurnals k'itkhulobda.
Hän luki lehteä.
ის ჟურნალს კითხულობდა.
is zhurnals k'itkhulobda.
Ja hän luki kirjan.
და -ს -ი--ს -ით-ულობ--.
დ- ი- წ---- კ----------
დ- ი- წ-გ-ს კ-თ-უ-ო-დ-.
-----------------------
და ის წიგნს კითხულობდა.
0
d- is---'i-ns---i-k-u----a.
d- i- t------ k------------
d- i- t-'-g-s k-i-k-u-o-d-.
---------------------------
da is ts'igns k'itkhulobda.
Ja hän luki kirjan.
და ის წიგნს კითხულობდა.
da is ts'igns k'itkhulobda.
ottaa
აღ--ა
ა----
ა-ე-ა
-----
აღება
0
ag-eba
a-----
a-h-b-
------
agheba
Hän otti tupakan.
მ-ნ-ს-გ-რეტ--აი-ო.
მ-- ს------- ა----
მ-ნ ს-გ-რ-ტ- ა-ღ-.
------------------
მან სიგარეტი აიღო.
0
man -i---e----aig--.
m-- s-------- a-----
m-n s-g-r-t-i a-g-o-
--------------------
man sigaret'i aigho.
Hän otti tupakan.
მან სიგარეტი აიღო.
man sigaret'i aigho.
Hän otti palan suklaata.
მ-ნ----- ნა--რ--შო--ლადი აი-ო.
მ-- ე--- ნ----- შ------- ა----
მ-ნ ე-თ- ნ-ჭ-რ- შ-კ-ლ-დ- ა-ღ-.
------------------------------
მან ერთი ნაჭერი შოკოლადი აიღო.
0
m-- e-t- -ac---ri----k'--a-i --gho.
m-- e--- n------- s--------- a-----
m-n e-t- n-c-'-r- s-o-'-l-d- a-g-o-
-----------------------------------
man erti nach'eri shok'oladi aigho.
Hän otti palan suklaata.
მან ერთი ნაჭერი შოკოლადი აიღო.
man erti nach'eri shok'oladi aigho.
Poika oli uskoton, mutta tyttö oli uskollinen.
ი----აც----რ ი-- --თ-ული,-ის--ქა--] -- ---რთგ--- -ყ-.
ი- [----- ა- ი-- ე------- ი- [----- კ- – ე------ ი---
ი- [-ა-ი- ა- ი-ო ე-თ-უ-ი- ი- [-ა-ი- კ- – ე-თ-უ-ი ი-ო-
-----------------------------------------------------
ის [კაცი] არ იყო ერთგული, ის [ქალი] კი – ერთგული იყო.
0
is [--at-i--a- iq- ---gul-, -s ----i] k'- --er---l- i--.
i- [------- a- i-- e------- i- [----- k-- – e------ i---
i- [-'-t-i- a- i-o e-t-u-i- i- [-a-i- k-i – e-t-u-i i-o-
--------------------------------------------------------
is [k'atsi] ar iqo ertguli, is [kali] k'i – ertguli iqo.
Poika oli uskoton, mutta tyttö oli uskollinen.
ის [კაცი] არ იყო ერთგული, ის [ქალი] კი – ერთგული იყო.
is [k'atsi] ar iqo ertguli, is [kali] k'i – ertguli iqo.
Poika oli laiska, mutta tyttö oli ahkera.
ი- [კ-ც-] ზარმ-ც---ყ-, ის ----ი]-კი --ბე-ითი.
ი- [----- ზ------ ი--- ი- [----- კ- – ბ------
ი- [-ა-ი- ზ-რ-ა-ი ი-ო- ი- [-ა-ი- კ- – ბ-ჯ-თ-.
---------------------------------------------
ის [კაცი] ზარმაცი იყო, ის [ქალი] კი – ბეჯითი.
0
i- [-'atsi-----mat---iq----s -k-li- -'i-– b---t-.
i- [------- z------- i--- i- [----- k-- – b------
i- [-'-t-i- z-r-a-s- i-o- i- [-a-i- k-i – b-j-t-.
-------------------------------------------------
is [k'atsi] zarmatsi iqo, is [kali] k'i – bejiti.
Poika oli laiska, mutta tyttö oli ahkera.
ის [კაცი] ზარმაცი იყო, ის [ქალი] კი – ბეჯითი.
is [k'atsi] zarmatsi iqo, is [kali] k'i – bejiti.
Poika oli köyhä, mutta tyttö oli rikas.
ის -კ--ი]-ღა-იბ- ი--- ის-[--ლ-] -ი –-მდ-დ-რი.
ი- [----- ღ----- ი--- ი- [----- კ- – მ-------
ი- [-ა-ი- ღ-რ-ბ- ი-ო- ი- [-ა-ი- კ- – მ-ი-ა-ი-
---------------------------------------------
ის [კაცი] ღარიბი იყო, ის [ქალი] კი – მდიდარი.
0
is--k--tsi]------bi -q-,--- [ka-i- -'i---m-i--r-.
i- [------- g------ i--- i- [----- k-- – m-------
i- [-'-t-i- g-a-i-i i-o- i- [-a-i- k-i – m-i-a-i-
-------------------------------------------------
is [k'atsi] gharibi iqo, is [kali] k'i – mdidari.
Poika oli köyhä, mutta tyttö oli rikas.
ის [კაცი] ღარიბი იყო, ის [ქალი] კი – მდიდარი.
is [k'atsi] gharibi iqo, is [kali] k'i – mdidari.
Hänellä ei ollut rahaa, vaan velkoja.
მ------ი-კი ა---ქო--ა, -რა-ე--ვ-ლ-ბი.
მ-- ფ--- კ- ა- ჰ------ ა----- ვ------
მ-ს ფ-ლ- კ- ა- ჰ-ო-დ-, ა-ა-ე- ვ-ლ-ბ-.
-------------------------------------
მას ფული კი არ ჰქონდა, არამედ ვალები.
0
m-s-pu---k'i ar-h-o-da,-aram-d val--i.
m-- p--- k-- a- h------ a----- v------
m-s p-l- k-i a- h-o-d-, a-a-e- v-l-b-.
--------------------------------------
mas puli k'i ar hkonda, aramed valebi.
Hänellä ei ollut rahaa, vaan velkoja.
მას ფული კი არ ჰქონდა, არამედ ვალები.
mas puli k'i ar hkonda, aramed valebi.
Hänellä ei ollut onnea, vaan epäonnea.
მა- -ღბ--ი-----ქო-დ-- რა-გ-ნ--ი---ო----.
მ-- ი----- ა- ჰ------ რ----- უ----- ი---
მ-ს ი-ბ-ლ- ა- ჰ-ო-დ-, რ-დ-ა- უ-ღ-ლ- ი-ო-
----------------------------------------
მას იღბალი არ ჰქონდა, რადგან უიღბლო იყო.
0
ma--i-h--l- ar h-o---, r-d--n u-g-bl--iqo.
m-- i------ a- h------ r----- u------ i---
m-s i-h-a-i a- h-o-d-, r-d-a- u-g-b-o i-o-
------------------------------------------
mas ighbali ar hkonda, radgan uighblo iqo.
Hänellä ei ollut onnea, vaan epäonnea.
მას იღბალი არ ჰქონდა, რადგან უიღბლო იყო.
mas ighbali ar hkonda, radgan uighblo iqo.
Hänellä ei ollut menestystä, vaan epäonnea.
ის წა--ატ---ლი--ი-არ-, წ-რუ-----ე-- --ო.
ი- წ---------- კ- ა--- წ----------- ი---
ი- წ-რ-ა-ე-უ-ი კ- ა-ა- წ-რ-მ-ტ-ბ-ლ- ი-ო-
----------------------------------------
ის წარმატებული კი არა, წარუმატებელი იყო.
0
i- ---arm---eb--i -'i--r---t--ar--a--e-e---i-o.
i- t------------- k-- a--- t-------------- i---
i- t-'-r-a-'-b-l- k-i a-a- t-'-r-m-t-e-e-i i-o-
-----------------------------------------------
is ts'armat'ebuli k'i ara, ts'arumat'ebeli iqo.
Hänellä ei ollut menestystä, vaan epäonnea.
ის წარმატებული კი არა, წარუმატებელი იყო.
is ts'armat'ebuli k'i ara, ts'arumat'ebeli iqo.
Hän ei ollut tyytyväinen, vaan tyytymätön.
ის--მაყოფი-ი კი --ა-----აყ--ილო-იყ-.
ი- კ-------- კ- ა--- უ--------- ი---
ი- კ-ა-ო-ი-ი კ- ა-ა- უ-მ-ყ-ფ-ლ- ი-ო-
------------------------------------
ის კმაყოფილი კი არა, უკმაყოფილო იყო.
0
i- -'-aqo-----k-i---a- uk'--q---l- -qo.
i- k--------- k-- a--- u---------- i---
i- k-m-q-p-l- k-i a-a- u-'-a-o-i-o i-o-
---------------------------------------
is k'maqopili k'i ara, uk'maqopilo iqo.
Hän ei ollut tyytyväinen, vaan tyytymätön.
ის კმაყოფილი კი არა, უკმაყოფილო იყო.
is k'maqopili k'i ara, uk'maqopilo iqo.
Hän ei ollut onnellinen, vaan onneton.
ი--ბ-დნ--რი-კ- ა-ა,----მედ-უბ--ური იყ-.
ი- ბ------- კ- ა--- ა----- უ------ ი---
ი- ბ-დ-ი-რ- კ- ა-ა- ა-ა-ე- უ-ე-უ-ი ი-ო-
---------------------------------------
ის ბედნიერი კი არა, არამედ უბედური იყო.
0
is -edn---- k-i---a- aramed--be---i i--.
i- b------- k-- a--- a----- u------ i---
i- b-d-i-r- k-i a-a- a-a-e- u-e-u-i i-o-
----------------------------------------
is bednieri k'i ara, aramed ubeduri iqo.
Hän ei ollut onnellinen, vaan onneton.
ის ბედნიერი კი არა, არამედ უბედური იყო.
is bednieri k'i ara, aramed ubeduri iqo.
Hän ei ollut sympaattinen, vaan epämiellyttävä.
ი----მპა----ი -ი არ----- ---მე- -შ-----ო.
ი- ს--------- კ- ა- ი--- ა----- უ--- ი---
ი- ს-მ-ა-ი-რ- კ- ა- ი-ო- ა-ა-ე- უ-ნ- ი-ო-
-----------------------------------------
ის სიმპატიური კი არ იყო, არამედ უშნო იყო.
0
is------a-'-ur- k-------qo,-a-ame- --h---iqo.
i- s----------- k-- a- i--- a----- u---- i---
i- s-m-'-t-i-r- k-i a- i-o- a-a-e- u-h-o i-o-
---------------------------------------------
is simp'at'iuri k'i ar iqo, aramed ushno iqo.
Hän ei ollut sympaattinen, vaan epämiellyttävä.
ის სიმპატიური კი არ იყო, არამედ უშნო იყო.
is simp'at'iuri k'i ar iqo, aramed ushno iqo.