Lauseita

fi Menneisyysmuoto 1   »   tl Past tense 1

81 [kahdeksankymmentäyksi]

Menneisyysmuoto 1

Menneisyysmuoto 1

81 [walumpu’t isa]

Past tense 1

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi tagalog Toista Lisää
kirjoittaa ma------ ng magsulat ng 0
Hän kirjoitti kirjeen. Su----- s--- n- i---- l----. Sumulat siya ng isang liham. 0
Ja hän kirjoitti kortin. At n------- s--- n- i---- k---. At nagsulat siya ng isang kard. 0
lukea ma----- ng magbasa ng 0
Hän luki lehteä. Na------- s--- n- m-------. Nagbabasa siya ng magazine. 0
Ja hän luki kirjan. At n------ s--- n- i---- l----. At nagbasa siya ng isang libro. 0
ottaa pa-- k---n para kunin 0
Hän otti tupakan. Ku---- s--- n- s--------. Kumuha siya ng sigarilyo. 0
Hän otti palan suklaata. Ku---- s--- n- i---- p------- t--------. Kumuha siya ng isang pirasong tsokolate. 0
Poika oli uskoton, mutta tyttö oli uskollinen. Hi--- m------ a-- l------ n----- m------ a-- b---- . Hindi matapat ang lalaki, ngunit matapat ang babae . 0
Poika oli laiska, mutta tyttö oli ahkera. Ta--- a-- l------ n----- m------ a-- b----. Tamad ang lalaki, ngunit masipag ang babae. 0
Poika oli köyhä, mutta tyttö oli rikas. Ma----- a-- l------ n----- m------ a-- b----. Mahirap ang lalaki, ngunit mayaman ang babae. 0
Hänellä ei ollut rahaa, vaan velkoja. Wa-- s----- p---- m-- u---- l--- m----. Wala siyang pera, mga utang lang meron. 0
Hänellä ei ollut onnea, vaan epäonnea. Hi--- s--- p------- m------ l---. Hindi siya pinalad, minalas lang. 0
Hänellä ei ollut menestystä, vaan epäonnea. Hi--- s--- n----------- k---- n----- l---. Hindi siya nagtagumpay, kundi nabigo lang. 0
Hän ei ollut tyytyväinen, vaan tyytymätön. Hi--- s--- n--------- k---- n-------- l---. Hindi siya nasiyahan, kundi nayayamot lang. 0
Hän ei ollut onnellinen, vaan onneton. Hi--- s--- m------ k---- n---------- l--g Hindi siya masaya, kundi nalulungkot lang 0
Hän ei ollut sympaattinen, vaan epämiellyttävä. Hi--- s--- p------------ k---- m----- l---. Hindi siya palakaibigan, kundi mailap lang. 0

Miten lapset oppivat puhumaan kunnolla

Ihminen viestii heti synnyttyään toisten ihmisten kanssa. Vauvat itkevät, kun he haluavat jotain. He voivat sanoa yksinkertaisia sanoja jo muutaman kuukauden ikäisenä. Kaksivuotiaina he osaavat sanoa noin kolmen sanan lauseita. Et voi vaikuttaa siihen, milloin lapset alkavat puhua. Voit kuitenkin vaikuttaa siihen, miten hyvin lapset oppivat äidinkielensä! Sitä varten sinun pitää kuitenkin miettiä muutamia asioita. Ennen kaikkea on tärkeää, että lapsi motivoidaan aina oppimaan. Hänen pitää tajuta, että hän puhuessaan onnistuu jossakin. Vauvoille hymy on myönteistä palautetta. Vanhemmat lapset haluavat ympärilleen keskustelua. He pyrkivät mukaan ympärillä olevien ihmisten keskusteluun. Siksi heidän vanhempiensa ja kasvattajiensa kielitaidot ovat tärkeitä. Lasten pitää myös oppia, että kieli on arvokas! Heillä pitää kuitenkin prosessin aikana olla aina hauskaa. Ääneen lukeminen osoittaa lapsille, miten jännittävää kieli voi olla. Vanhempien tulisi myös puuhata niin paljon kuin suinkin lapsensa kanssa. Kun lapsi kokee monia asioita, hän haluaa puhua niistä. Kaksikieliset kasvavat lapset tarvitsevat tiukkoja sääntöjä. Heidän pitää tietää, mitä kieltä heidän pitää puhua kenenkin kanssa. Tällä tavoin heidän aivonsa voivat oppia tekemään eron kahden kielen välillä. Kun lapset aloittavat koulunkäynnin, heidän kielensä muuttuu. He oppivat uuden arkikielen. Silloin vanhempien on tärkeää kiinnittää huomiota siihen, miten heidän lapsensa puhuu. Tutkimukset osoittavat, että ensimmäinen kieli iskostuu aivoihin ikuisesti. Se, mitä opimme lapsena, pysyy meissä lopun elämäämme. Äidinkielensä lapsena hyvin oppinut hyötyy tästä myöhemmin. Hän oppii uusia asioita nopeammin ja paremmin – eikä ainoastaan vieraita kieliä…