Onko teillä puhelinnumero? Minulla oli se vielä äsken.
У -ас -сть но--р ----ф-н----н-у----я---л-ко-ч-- бы-.
У В__ е___ н____ т________ О_ у м___ т_____ ч__ б___
У В-с е-т- н-м-р т-л-ф-н-? О- у м-н- т-л-к- ч-о б-л-
----------------------------------------------------
У Вас есть номер телефона? Он у меня только что был. 0 U --- --st--no-e- -el--ona?-O----me-ya -o--k- --t- by-.U V__ y____ n____ t________ O_ u m____ t_____ c___ b___U V-s y-s-ʹ n-m-r t-l-f-n-? O- u m-n-a t-l-k- c-t- b-l--------------------------------------------------------U Vas yestʹ nomer telefona? On u menya tolʹko chto byl.
Lisää kieliä
Napsauta lippua!
Onko teillä puhelinnumero? Minulla oli se vielä äsken.
У Вас есть номер телефона? Он у меня только что был.
U Vas yestʹ nomer telefona? On u menya tolʹko chto byl.
У --с ес----дрес- -- ---е-я-т-ль---ч-- б--.
У В__ е___ а_____ О_ у м___ т_____ ч__ б___
У В-с е-т- а-р-с- О- у м-н- т-л-к- ч-о б-л-
-------------------------------------------
У Вас есть адрес? Он у меня только что был. 0 U-V-- -estʹ------- -n-u m--y- to--ko---to-by-.U V__ y____ a_____ O_ u m____ t_____ c___ b___U V-s y-s-ʹ a-r-s- O- u m-n-a t-l-k- c-t- b-l-----------------------------------------------U Vas yestʹ adres? On u menya tolʹko chto byl.
Onko teillä kaupungin kartta? Äsken minulla oli se vielä.
У--а- --т--к---- го--да? Он- у-м-н- -ол----чт- б-ла.
У В__ е___ к____ г______ О__ у м___ т_____ ч__ б____
У В-с е-т- к-р-а г-р-д-? О-а у м-н- т-л-к- ч-о б-л-.
----------------------------------------------------
У Вас есть карта города? Она у меня только что была. 0 U V-s--e--- --rta g--oda- Ona---m---a --lʹk--cht--by-a.U V__ y____ k____ g______ O__ u m____ t_____ c___ b____U V-s y-s-ʹ k-r-a g-r-d-? O-a u m-n-a t-l-k- c-t- b-l-.-------------------------------------------------------U Vas yestʹ karta goroda? Ona u menya tolʹko chto byla.
Lisää kieliä
Napsauta lippua!
Onko teillä kaupungin kartta? Äsken minulla oli se vielä.
У Вас есть карта города? Она у меня только что была.
U Vas yestʹ karta goroda? Ona u menya tolʹko chto byla.
En voinut löytää tietä, koska minulla ei ollut kaupungin karttaa.
Я-не -о- --н----гл------- ---о--- по---у -т--у м-н- н- ---о к-р-ы г-ро--.
Я н_ м__ / н_ м____ н____ д______ п_____ ч__ у м___ н_ б___ к____ г______
Я н- м-г / н- м-г-а н-й-и д-р-г-, п-т-м- ч-о у м-н- н- б-л- к-р-ы г-р-д-.
-------------------------------------------------------------------------
Я не мог / не могла найти дорогу, потому что у меня не было карты города. 0 Ya-n----- /-n- --gla -ayti d---gu----t--u --to u-me--- n--by---ka--y-go--d-.Y_ n_ m__ / n_ m____ n____ d______ p_____ c___ u m____ n_ b___ k____ g______Y- n- m-g / n- m-g-a n-y-i d-r-g-, p-t-m- c-t- u m-n-a n- b-l- k-r-y g-r-d-.----------------------------------------------------------------------------Ya ne mog / ne mogla nayti dorogu, potomu chto u menya ne bylo karty goroda.
Lisää kieliä
Napsauta lippua!
En voinut löytää tietä, koska minulla ei ollut kaupungin karttaa.
Я не мог / не могла найти дорогу, потому что у меня не было карты города.
Ya ne mog / ne mogla nayti dorogu, potomu chto u menya ne bylo karty goroda.
لم أتمكن من إيجاد الطريق، إذ لم يكن لدي مخطط المدينة.
En voinut ymmärtää häntä, koska musiikki oli niin kovalla.
Я не-м-г /-н- мо-ла е-- ---ят-,-п--о-у что -у-ык---ы----чень гр-м-ой.
Я н_ м__ / н_ м____ е__ п______ п_____ ч__ м_____ б___ о____ г_______
Я н- м-г / н- м-г-а е-о п-н-т-, п-т-м- ч-о м-з-к- б-л- о-е-ь г-о-к-й-
---------------------------------------------------------------------
Я не мог / не могла его понять, потому что музыка была очень громкой. 0 Ya--- -o--/-n----gla-ye-- po--a--,-poto-----to--uzyka byla-o---nʹ ---mk--.Y_ n_ m__ / n_ m____ y___ p_______ p_____ c___ m_____ b___ o_____ g_______Y- n- m-g / n- m-g-a y-g- p-n-a-ʹ- p-t-m- c-t- m-z-k- b-l- o-h-n- g-o-k-y---------------------------------------------------------------------------Ya ne mog / ne mogla yego ponyatʹ, potomu chto muzyka byla ochenʹ gromkoy.
Lisää kieliä
Napsauta lippua!
En voinut ymmärtää häntä, koska musiikki oli niin kovalla.
Я не мог / не могла его понять, потому что музыка была очень громкой.
Ya ne mog / ne mogla yego ponyatʹ, potomu chto muzyka byla ochenʹ gromkoy.
Aikuiset eivät opi kieliä yhtä helposti kuin lapset.
Heidän aivonsa ovat täysin kehittyneet.
Siksi ne eivät kykene enää muodostamaan uusia verkostoja niin helposti.
Mutta ihminen voi aikuisenakin oppia vielä kielen!
Sitä varten pitää matkustaa maahan, jossa sitä kieltä puhutaan.
Vieraan kielen oppii erityisen tehokkaasti ulkomailla.
Jokainen kielilomalle lähtenyt tietää tämän.
Uuden kielen oppii paremmin sen luontaisessa ympäristössä.
Uudessa tutkimuksessa on juuri tultu mielenkiintoiseen johtopäätökseen.
Se osoittaa, että uusi kieli opitaan myös
eri lailla
ulkomailla!
Aivot voivat käsitellä vierasta kieltä kuten äidinkieltä.
Tutkijat ovat kauan uskoneet, että on olemassa erilaisia oppimisprosesseja.
Nyt se on ilmeisesti todistettu kokeella.
Koehenkilöryhmän piti oppia keksitty kieli.
Osa koehenkilöistä meni tavallisille oppitunneille.
Toinen osa opiskeli simuloinnin avulla luodussa vieraassa maassa.
Näiden koehenkilöiden piti asennoitua ulkomaalaiseen ympäristöön.
Kaikki heidän tapaamansa ihmiset puhuivat uutta kieltä.
Tämän ryhmän koehenkilöt eivät siksi olleet tyypillisiä kielenopiskelijoita.
He kuuluivat tuntemattomaan kielen puhujien yhteisöön.
Tällä tavoin heidät pakotettiin etsimään nopeasti apua uudella kielellä.
Jonkin ajan kuluttua koehenkilöt testattiin.
Molemmilla ryhmillä oli yhtä hyvät tiedot uudesta kielestä.
Mutta heidän aivonsa käsittelivät vierasta kieltä eri lailla!
”Ulkomailla” kielensä oppineilla nähtiin hätkähdyttäviä aivotoimintoja.
Heidän aivonsa käsittelivät vierasta kielioppia kuten heidän omaa kieltään.
Samat toiminnot havaittiin äidinkieltään puhuvilla.
Kieliloma on mukavin
ja
tehokkain tapa oppia!