Lauseita

fi Kysymyksiä – menneisyysmuoto 1   »   he ‫שאלות – עבר 1‬

85 [kahdeksankymmentäviisi]

Kysymyksiä – menneisyysmuoto 1

Kysymyksiä – menneisyysmuoto 1

‫85 [שמונים וחמש]‬

85 [shmonim w\'xamesh]

‫שאלות – עבר 1‬

[she'elot – avar 1]

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi heprea Toista Lisää
Kuinka paljon te olette juoneet? ‫כמ--ש---?‬ ‫--- ש----- ‫-מ- ש-י-?- ----------- ‫כמה שתית?‬ 0
ka-a--sha---a/--a-i-? k---- s-------------- k-m-h s-a-i-a-s-a-i-? --------------------- kamah shatita/shatit?
Kuinka paljon te olette tehneet töitä? ‫כ-ה עבד--‬ ‫--- ע----- ‫-מ- ע-ד-?- ----------- ‫כמה עבדת?‬ 0
kama- av-d-ta---ade-? k---- a-------------- k-m-h a-a-e-a-a-a-e-? --------------------- kamah avadeta/avadet?
Kuinka paljon te olette kirjoittaneet? ‫----כ---?‬ ‫--- כ----- ‫-מ- כ-ב-?- ----------- ‫כמה כתבת?‬ 0
kama- k--a-t-/-a---t? k---- k-------------- k-m-h k-t-v-a-k-t-v-? --------------------- kamah katavta/katavt?
Kuinka te olette nukkuneet? ‫--ך-י-נ--‬ ‫--- י----- ‫-י- י-נ-?- ----------- ‫איך ישנת?‬ 0
ey-- ya----t-/ya--a--? e--- y---------------- e-k- y-s-a-t-/-a-h-n-? ---------------------- eykh yashanta/yashant?
Kuinka te olette läpäisseet testin? ‫--ך -צ-ח---------‬ ‫--- ה---- ב------- ‫-י- ה-ל-ת ב-ח-נ-?- ------------------- ‫איך הצלחת בבחינה?‬ 0
ey------s-a----h-t-l-x- -ab---a-? e--- h----------------- b-------- e-k- h-t-l-x-a-h-t-l-x- b-b-i-a-? --------------------------------- eykh hitslaxta/hitslaxt babxinah?
Kuinka te olette löytäneet tien? ‫----מ-א-----ה--ך?‬ ‫--- מ--- א- ה----- ‫-י- מ-א- א- ה-ר-?- ------------------- ‫איך מצאת את הדרך?‬ 0
e-kh-m-t-a-t-/-a-sa-t----ha------? e--- m--------------- e- h-------- e-k- m-t-a-t-/-a-s-'- e- h-d-r-k-? ---------------------------------- eykh matsa'ta/matsa't et haderekh?
Kenen kanssa te olette puhuneet? ‫עם -- שו--ת-‬ ‫-- מ- ש------ ‫-ם מ- ש-ח-ת-‬ -------------- ‫עם מי שוחחת?‬ 0
im-m- ----a----s-ox--t? i- m- s---------------- i- m- s-o-a-t-/-s-x-x-? ----------------------- im mi ssoxaxta/ssoxaxt?
Kenen kanssa te olette sopineet tapaamisen? ‫-ם-מי-ק-עת----ש--‬ ‫-- מ- ק--- פ------ ‫-ם מ- ק-ע- פ-י-ה-‬ ------------------- ‫עם מי קבעת פגישה?‬ 0
i- -i--av-'t-/-ava-t -g-sh--? i- m- q------------- p------- i- m- q-v-'-a-q-v-'- p-i-h-h- ----------------------------- im mi qava'ta/qava't pgishah?
Kenen kanssa te olette juhlineet syntymäpäivää? ‫-- מי-ח--- -ום-הול---‬ ‫-- מ- ח--- י-- ה------ ‫-ם מ- ח-ג- י-ם ה-ל-ת-‬ ----------------------- ‫עם מי חגגת יום הולדת?‬ 0
im--i x---g---xa-agt-y---h-led-t? i- m- x------------- y-- h------- i- m- x-g-g-a-x-g-g- y-m h-l-d-t- --------------------------------- im mi xagagta/xagagt yom huledet?
Missä te olette olleet? ‫היכן--יית?‬ ‫---- ה----- ‫-י-ן ה-י-?- ------------ ‫היכן היית?‬ 0
h---ha- --ita--ait? h------ h---------- h-y-h-n h-i-a-h-i-? ------------------- heykhan haita/hait?
Missä te olette asuneet? ‫הי---ה----ר-?‬ ‫---- ה-------- ‫-י-ן ה-ג-ר-ת-‬ --------------- ‫היכן התגוררת?‬ 0
he-k-a----t-orar-----tg--a--? h------ h-------------------- h-y-h-n h-t-o-a-t-/-i-g-r-r-? ----------------------------- heykhan hitgorarta/hitgorart?
Missä te olette työskennelleet? ‫-י---ע-דת-‬ ‫---- ע----- ‫-י-ן ע-ד-?- ------------ ‫היכן עבדת?‬ 0
hey---n--va-eta/avad--? h------ a-------------- h-y-h-n a-a-e-a-a-a-e-? ----------------------- heykhan avadeta/avadet?
Mitä te olette suositelleet? ‫על----ה-לצ-?‬ ‫-- מ- ה------ ‫-ל מ- ה-ל-ת-‬ -------------- ‫על מה המלצת?‬ 0
al---h -i-l---t--h-m-at--? a- m-- h------------------ a- m-h h-m-a-s-a-h-m-a-s-? -------------------------- al mah himlatsta/himlatst?
Mitä te olette syöneet? ‫מה------‬ ‫-- א----- ‫-ה א-ל-?- ---------- ‫מה אכלת?‬ 0
m-h a-h-l--------t? m-- a-------------- m-h a-h-l-a-a-h-l-? ------------------- mah akhalta/akhalt?
Mitä te saitte tietää? ‫-ה -ו---?‬ ‫-- ח------ ‫-ה ח-ו-ת-‬ ----------- ‫מה חווית?‬ 0
m-----w----xawi-? m-- x------------ m-h x-w-t-/-a-i-? ----------------- mah xawita/xawit?
Kuinka nopeasti te olette ajaneet? ‫-א--ו-מה-ר-----ע--‬ ‫----- מ----- נ----- ‫-א-ז- מ-י-ו- נ-ע-?- -------------------- ‫באיזו מהירות נסעת?‬ 0
b---y-o-me-iru---as-----nasa't? b------ m------ n-------------- b-'-y-o m-h-r-t n-s-'-a-n-s-'-? ------------------------------- be'eyzo mehirut nasa'ta/nasa't?
Kuinka kauan te olette lentäneet? ‫--- זמן---ת?‬ ‫--- ז-- ט---- ‫-מ- ז-ן ט-ת-‬ -------------- ‫כמה זמן טסת?‬ 0
k-ma---man-tas--/----? k---- z--- t---------- k-m-h z-a- t-s-a-t-s-? ---------------------- kamah zman tasta/tast?
Kuinka korkealle te olette hypänneet? ‫כמה ג-ו- ק--ת?‬ ‫--- ג--- ק----- ‫-מ- ג-ו- ק-צ-?- ---------------- ‫כמה גבוה קפצת?‬ 0
k--a------ha---fa--ta/---atst? k---- g----- q---------------- k-m-h g-v-h- q-f-t-t-/-a-a-s-? ------------------------------ kamah gavoha qafatsta/qafatst?

Afrikan kielet

Afrikassa puhutaan paljon erilaisia kieliä. Millään muulla mantereella ei ole niin paljon erilaisia kieliä. Afrikan kielten kirjo on vaikuttava. Afrikassa arvoidaan olevan noin 2 000 kieltä. Kaikki nämä kielet eivät kuitenkaan ole samanlaisia! Aivan päinvastoin – ne ovat usein täysin erilaisia! Afrikan kielet kuuluvat neljään eri kieliperheeseen. Joillakin Afrikan kielistä on täysin ainutlaatuisia piirteitä. Niissä on esimerkiksi äänteitä, joita ulkomaalaiset eivät kykene matkimaan. Maarajat eivät ole aina kielirajoja Afrikassa. Joillakin alueilla on paljon eri kieliä. Tansaniassa puhutaan esimerkiksi kaikkiin neljään kieliperheeseen kuuluvia kieliä. Afrikaans on Afrikan kielissä poikkeuksellinen. Kieli syntyi siirtomaa-ajalla. Tuohon aikaan eri maanosista peräisin olevat ihmiset tapasivat toisensa. He tulivat Afrikasta, Euroopasta ja Aasiasta. Uusi kieli kehittyi näistä kohtaamistilanteista. Afrikaansissa on vaikutteita monista kielistä. Se on kuitenkin läheisintä sukua hollannin kielelle. Nykyisin afrikaansia puhutaan Etelä-Afrikassa ja Namibiassa enemmän kuin missään muualla. Kaikkein epätavallisin afrikkalainen kieli on rumpukieli. Jokainen viesti voidaan teoriassa lähettää rummuilla. Rummuilla viestitettävät kielet ovat toonikieliä. Sanojen ja tavujen merkitys riippuu äänteiden sävelkorkeudesta. Se tarkoittaa, että rumpujen pitää matkia äänteitä. Jopa lapset Afrikassa ymmärtävät rumpujen kieltä. Ja se toimii hyvin tehokkaasti… Rumpukieli kuuluu jopa 12 kilometrin päähän!