Lauseita

fi Kysymyksiä – menneisyysmuoto 2   »   em Questions – Past tense 2

86 [kahdeksankymmentäkuusi]

Kysymyksiä – menneisyysmuoto 2

Kysymyksiä – menneisyysmuoto 2

86 [eighty-six]

Questions – Past tense 2

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi englanti (US) Toista Lisää
Mitä solmiota sinä olet pitänyt ylläsi? Whi-- -ie -id-y-u-wea-? W---- t-- d-- y-- w---- W-i-h t-e d-d y-u w-a-? ----------------------- Which tie did you wear? 0
Minkä auton sinä olet ostanut? Wh--h-c-r--id -ou----? W---- c-- d-- y-- b--- W-i-h c-r d-d y-u b-y- ---------------------- Which car did you buy? 0
Minkä lehden sinä olet tilannut? W--ch---ws--per-----y-u---bsc-ib- --? W---- n-------- d-- y-- s-------- t-- W-i-h n-w-p-p-r d-d y-u s-b-c-i-e t-? ------------------------------------- Which newspaper did you subscribe to? 0
Kenet te olette nähneet? Who d-- y-u--ee? W-- d-- y-- s--- W-o d-d y-u s-e- ---------------- Who did you see? 0
Kenet te olette tavanneet? W-o did--ou me--? W-- d-- y-- m---- W-o d-d y-u m-e-? ----------------- Who did you meet? 0
Kenet te olette tunnistaneet? W-- -i- y---r-c-gn--e? W-- d-- y-- r--------- W-o d-d y-u r-c-g-i-e- ---------------------- Who did you recognize? 0
Milloin te olette nousseet ylös? W-en di- y-u-g---u-? W--- d-- y-- g-- u-- W-e- d-d y-u g-t u-? -------------------- When did you get up? 0
Milloin te olette aloittaneet? Whe- d-d--o---tar-? W--- d-- y-- s----- W-e- d-d y-u s-a-t- ------------------- When did you start? 0
Milloin te olette lopettaneet? W-en did you f--ish? W--- d-- y-- f------ W-e- d-d y-u f-n-s-? -------------------- When did you finish? 0
Miksi te olette heränneet? Wh----d you -ake -p? W-- d-- y-- w--- u-- W-y d-d y-u w-k- u-? -------------------- Why did you wake up? 0
Miksi te olette ryhtyneet opettajaksi? W----id -o- b--o-- a teach--? W-- d-- y-- b----- a t------- W-y d-d y-u b-c-m- a t-a-h-r- ----------------------------- Why did you become a teacher? 0
Miksi te otitte taksin? W-y did---u ---e-a t-xi? W-- d-- y-- t--- a t---- W-y d-d y-u t-k- a t-x-? ------------------------ Why did you take a taxi? 0
Mistä te olette tulleet? Where d---you----e -r--? W---- d-- y-- c--- f---- W-e-e d-d y-u c-m- f-o-? ------------------------ Where did you come from? 0
Minne te olette menneet? Whe-- d-d-y-u--o? W---- d-- y-- g-- W-e-e d-d y-u g-? ----------------- Where did you go? 0
Missä te olette olleet? W---e--ere-yo-? W---- w--- y--- W-e-e w-r- y-u- --------------- Where were you? 0
Ketä sinä olet auttanut? Wh- d-- -ou h--p? W-- d-- y-- h---- W-o d-d y-u h-l-? ----------------- Who did you help? 0
Kenelle sinä olet kirjoittanut? W-o -----ou wr--e--o? W-- d-- y-- w---- t-- W-o d-d y-u w-i-e t-? --------------------- Who did you write to? 0
Kenelle sinä olet vastannut? W-- di- -o- --ply-t-? W-- d-- y-- r---- t-- W-o d-d y-u r-p-y t-? --------------------- Who did you reply to? 0

Kaksikielisyys parantaa kuuloa

Ihmiset, jotka puhuvat kahta kieltä, kuulevat paremmin. He kykenevät erottelemaan erilaisia ääniä tarkemmin. Amerikkalainen tutkimus tuli tähän tulokseen. Tutkijat testasivat useita teini-ikäisiä. Osa koehenkilöistä oli kasvanut kaksikieliseksi. Nämä teini-ikäiset puhuivat englantia ja espanjaa. Toinen puoli koehenkilöistä puhui vain englantia. Nuorten piti kuunnella tiettyä tavua. Se oli tavu ”da”. Se ei kuulunut kumpaankaan kieleen. Tavua soitettiin koehenkilöille korvakuulokkeiden kautta. Samaan aikaan heidän aivotoimintaansa mitattiin elektrodeilla. Kokeen jälkeen teini-ikäisten piti kuunnella uudelleen tavua. Tällä kertaa he kuulivat myös useita häiritseviä ääniä. Useat äänet puhuivat merkityksettömiä lauseita. Kaksikieliset yksilöt reagoivat hyvin voimakkaasti tavuun. Heidän aivonsa näyttivät olevan hyvin aktiiviset. He kykenivät tunnistamaan tavun täsmälleen sekä häiritsevien äänien aikana että ilman niitä. Yhtä kieltä puhuvat yksilöt eivät onnistuneet siinä. Heidän kuulonsa ei ollut yhtä hyvä kuin kaksikielisten koehenkilöiden. Kokeen tulos yllätti tutkijat. Siihen saakka oli tiedetty ainoastaan, että muusikoilla on erityisen hyvä kuulo. Mutta näyttää siltä, että kaksikielisyys myös harjoittaa kuuloa. Kaksikieliset ihmiset joutuvat koko ajan tekemisiin erilaisten äänten kanssa. Siksi heidän aivonsa täytyy kehittää uusia kykyjä. Aivot oppivat erottamaan erilaisia kielellisiä ärsykkeitä. Tutkijat testaavat nyt, miten kielitaito vaikuttaa aivoihin. Ehkä kuulo paranee myös silloin, kun ihminen oppii kieliä vanhemmalla iällä…