Lauseita

fi Kysymyksiä – menneisyysmuoto 2   »   ro Întrebări – Trecut 2

86 [kahdeksankymmentäkuusi]

Kysymyksiä – menneisyysmuoto 2

Kysymyksiä – menneisyysmuoto 2

86 [optzeci şi şase]

Întrebări – Trecut 2

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi romania Toista Lisää
Mitä solmiota sinä olet pitänyt ylläsi? Ce--ra-ată -i p-r-at? C- c------ a- p------ C- c-a-a-ă a- p-r-a-? --------------------- Ce cravată ai purtat? 0
Minkä auton sinä olet ostanut? C- -aşi-ă -i-cu-p-r-t? C- m----- a- c-------- C- m-ş-n- a- c-m-ă-a-? ---------------------- Ce maşină ai cumpărat? 0
Minkä lehden sinä olet tilannut? L---e r----t- t--a- -bonat? L- c- r------ t---- a------ L- c- r-v-s-ă t---i a-o-a-? --------------------------- La ce revistă te-ai abonat? 0
Kenet te olette nähneet? P- c----aţ----zut? P- c--- a-- v----- P- c-n- a-i v-z-t- ------------------ Pe cine aţi văzut? 0
Kenet te olette tavanneet? C- ---e----ţi-în-â-nit? C- c--- v---- î-------- C- c-n- v-a-i î-t-l-i-? ----------------------- Cu cine v-aţi întâlnit? 0
Kenet te olette tunnistaneet? Pe --n- --i------o--ut? P- c--- a-- r---------- P- c-n- a-i r-c-n-s-u-? ----------------------- Pe cine aţi recunoscut? 0
Milloin te olette nousseet ylös? C----v-aţi-tr-zi-? C--- v---- t------ C-n- v-a-i t-e-i-? ------------------ Când v-aţi trezit? 0
Milloin te olette aloittaneet? Când-a----n-eput? C--- a-- î------- C-n- a-i î-c-p-t- ----------------- Când aţi început? 0
Milloin te olette lopettaneet? C-------ţ-----it? C--- v---- o----- C-n- v-a-i o-r-t- ----------------- Când v-aţi oprit? 0
Miksi te olette heränneet? D---e---a-i--re-i-? D- c- v---- t------ D- c- v-a-i t-e-i-? ------------------- De ce v-aţi trezit? 0
Miksi te olette ryhtyneet opettajaksi? De -e--ţ--d---ni--pr-----r? D- c- a-- d------ p-------- D- c- a-i d-v-n-t p-o-e-o-? --------------------------- De ce aţi devenit profesor? 0
Miksi te otitte taksin? De-ce-a-- ---t-un-ta-i? D- c- a-- l--- u- t---- D- c- a-i l-a- u- t-x-? ----------------------- De ce aţi luat un taxi? 0
Mistä te olette tulleet? D- -n-e-aţi --n-t? D- u--- a-- v----- D- u-d- a-i v-n-t- ------------------ De unde aţi venit? 0
Minne te olette menneet? U-d---ţ-----s? U--- a-- m---- U-d- a-i m-r-? -------------- Unde aţi mers? 0
Missä te olette olleet? U-de ----f--t? U--- a-- f---- U-d- a-i f-s-? -------------- Unde aţi fost? 0
Ketä sinä olet auttanut? C-- i-ai a-ut-t? C-- i--- a------ C-i i-a- a-u-a-? ---------------- Cui i-ai ajutat? 0
Kenelle sinä olet kirjoittanut? C-i ---- -c--s? C-- i--- s----- C-i i-a- s-r-s- --------------- Cui i-ai scris? 0
Kenelle sinä olet vastannut? Cu----ai-r-s---s? C-- i--- r------- C-i i-a- r-s-u-s- ----------------- Cui i-ai răspuns? 0

Kaksikielisyys parantaa kuuloa

Ihmiset, jotka puhuvat kahta kieltä, kuulevat paremmin. He kykenevät erottelemaan erilaisia ääniä tarkemmin. Amerikkalainen tutkimus tuli tähän tulokseen. Tutkijat testasivat useita teini-ikäisiä. Osa koehenkilöistä oli kasvanut kaksikieliseksi. Nämä teini-ikäiset puhuivat englantia ja espanjaa. Toinen puoli koehenkilöistä puhui vain englantia. Nuorten piti kuunnella tiettyä tavua. Se oli tavu ”da”. Se ei kuulunut kumpaankaan kieleen. Tavua soitettiin koehenkilöille korvakuulokkeiden kautta. Samaan aikaan heidän aivotoimintaansa mitattiin elektrodeilla. Kokeen jälkeen teini-ikäisten piti kuunnella uudelleen tavua. Tällä kertaa he kuulivat myös useita häiritseviä ääniä. Useat äänet puhuivat merkityksettömiä lauseita. Kaksikieliset yksilöt reagoivat hyvin voimakkaasti tavuun. Heidän aivonsa näyttivät olevan hyvin aktiiviset. He kykenivät tunnistamaan tavun täsmälleen sekä häiritsevien äänien aikana että ilman niitä. Yhtä kieltä puhuvat yksilöt eivät onnistuneet siinä. Heidän kuulonsa ei ollut yhtä hyvä kuin kaksikielisten koehenkilöiden. Kokeen tulos yllätti tutkijat. Siihen saakka oli tiedetty ainoastaan, että muusikoilla on erityisen hyvä kuulo. Mutta näyttää siltä, että kaksikielisyys myös harjoittaa kuuloa. Kaksikieliset ihmiset joutuvat koko ajan tekemisiin erilaisten äänten kanssa. Siksi heidän aivonsa täytyy kehittää uusia kykyjä. Aivot oppivat erottamaan erilaisia kielellisiä ärsykkeitä. Tutkijat testaavat nyt, miten kielitaito vaikuttaa aivoihin. Ehkä kuulo paranee myös silloin, kun ihminen oppii kieliä vanhemmalla iällä…